Перевод "tugboats" на русский

English
Русский
0 / 30
tugboatsбуксир
Произношение tugboats (тагбоутс) :
tˈʌɡbəʊts

тагбоутс транскрипция – 9 результатов перевода

Dear God, why?
Tug-boats, thank you for the mission.
Permission to return to base, over.
Командир, командующий на связи.
Буксиры благодарю за обеспечение.
Прием. Товарищ командующий, командир ракетного катера на связи.
Скопировать
What, are you sailing away on a tugboat?
Man, I love tugboats.
It's not a tugboat!
Чёрт, обожаю буксиры.
Это не буксир!
Я запираю сейф!
Скопировать
Where to?
Ellen once mentioned she liked to watch the tugboats from Brooklyn Bridge Park.
Hmm, tugboats.
Куда?
Элен однажды упомянула, что ей нравится наблюдать за буксирами из Brooklyn Bridge Park.
Буксиры.
Скопировать
Ellen once mentioned she liked to watch the tugboats from Brooklyn Bridge Park.
Hmm, tugboats.
Really?
Элен однажды упомянула, что ей нравится наблюдать за буксирами из Brooklyn Bridge Park.
Буксиры.
Правда?
Скопировать
On day 4, we raided the pantry.
Finally, on day 5, the Mexican tugboats arrived, took us another two days to get to shore.
So, y... you didn't set out to pillage or incite a mutiny?
на четвертый день мы проникли в кладовую.
Наконец, на пятый день, приплыли мексиканские буксиры, и мы еще два дня плыли к берегу.
И вы не мародерствовали и не подстрекали к мятежу?
Скопировать
That's already in hand, sir.
Tugboats, yachts, fishing craft, lighters, barges, pleasure boats... everything must be called into service
Well, if we are forced to evacuate, we must assume the Germans will attempt to invade us very shortly thereafter beginning, one assumes, with air attacks.
Этим уже занимаются, сэр.
Буксиры, яхты, рыбацкие корабли, шаланды, баржи, прогулочные катера, все должно быть поставленно на службу.
Итак, если мы вынуждены эвакуироваться, мы должны допускать, что немцы попытаются захватить нас сразу после этого, и начнут они, предположительно, с воздушных атак.
Скопировать
Is that... Is that it?
No, they're tugboats.
That's not the houseboat?
Это здесь?
Нет, это ангар для лодок.
Это не ангар?
Скопировать
"Every castle has a moat, every pirate has a boat.
Find the clue near tugboats red, in the ship that's sleeping dead."
"Sleeping dead."
"У каждого замка есть ров, у каждого пирата есть корабль.
Найди подсказку возле красного буксирного судна, в корабле, что не плавает."
"Не плавает..."
Скопировать
But everyone else had the same idea.
There must have been 50,000 people here, cramming onto ferries, yachts, container ships, tug boats.
A biblical exodus.
Но не только у нас одних созреет такая идея.
Здесь соберется около 50 тысяч человек, протискивающихся на паромы, яхты, контейнеровозы, буксиры.
Библейский исход.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tugboats (тагбоутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tugboats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тагбоутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение