Перевод "tureen" на русский

English
Русский
0 / 30
tureenмиска супник супница
Произношение tureen (тйэрин) :
tjəɹˈiːn

тйэрин транскрипция – 21 результат перевода

How would a soup tureen do for you?
A soup tureen?
A soup tureen, that big, what if she threw it at my head?
- Супница пойдёт?
- Супница?
- Огромная, которую она бросила мне в голову?
Скопировать
- Something's broken over there.
That's the soup tureen she threw at my head.
I was there, she was here.
- Что-то разбито там.
- Супница, которую она бросила мне в голову.
Я был там, она здесь.
Скопировать
- - My instructions ?
The knife on the table, the soup tureen at the head, the jealousy scene before, everything was done.
I didn't want you to blame me for anything afterward.
- Моим инструкциям?
- Нож на столе, супница в голову сцена ревности прежде, всё было сделано.
- Тщательно? - Я не хотел упрёков впоследствии.
Скопировать
A soup tureen?
A soup tureen, that big, what if she threw it at my head?
But did she do it? - - Yes!
- Супница?
- Огромная, которую она бросила мне в голову?
- Но она делала это?
Скопировать
Or better still, a defense. - - Yes.
You took the knife because after all she was threatening to throw the soup tureen at you.
Leaning forward to throw the soup tureen at you, she, so to speak, stuck herself. -
Или ещё лучше - самооборона.
- Вы взяли нож, потому что она угрожала бросить в вас супницей. - И так как между нами был стол...
- Наклонившись вперёд, чтобы бросить в вас супницу, она, так сказать зарезал сама себя.
Скопировать
Sometimes they need people to control the lines!
The pieces of the soup tureen are in a glass case.
As for the knife you used, they stuck it right in a loaf of bread on the kitchen table, with a "Don't touch" sign.
Иногда требуется охрана.
Осколки супницы находятся в витрине.
Что касается ножа, он воткнут прямо в буханку хлеба на кухонном столе с надписью "Не трогать!"
Скопировать
Sure. You always take the easy ones. That one looks like a 24-piece dining set.
With a soup tureen.
Yeah.
Конечно, ищешь, что попроще.
- С большой супницей, видишь?
- Да, или на кролика.
Скопировать
Now let's take a look inside to see what's inside.
-A soup tureen? !
-We think of it as a baptismal font where you take water in your hands to baptise the youngster who'll hopefully crawl about just as you did when you were small.
Ну, давайте посмотрим, что там внутри.
- Супница!
- Она похожа на купель где можно омыть руки и крестить малыша, который будет ползать как и ты, в детстве.
Скопировать
A monstrosity.
It looked like a soup tureen.
- What did he tell Seraphin?
Ужас!
Как суповая миска.
И что он хотел от Серафима? Ничего.
Скопировать
Please accept my deepest apologies, James.
Mrs. hall, you can reveal what's in that tureen.
I confess to being a trifle peckish.
Прошу, примите мои глубочайшие извинения, Джеймс.
Миссис Холл, явите нам содержимое этой супницы.
Признаться, я малость проголодался.
Скопировать
He's been throwing up bricks all night.
Judging from that empty tureen of nachos and cheese, you may be joining him.
Malone to the line to shoot two.
Он весь вечер хреначил мимо цели.
Судя по пустой миске из-под чипсов и сыра вы можете быть им довольны.
Мэлоун набирает два очка.
Скопировать
A gesture would have more eloquence.
How would a soup tureen do for you?
A soup tureen?
Жест был бы более красноречив.
- Супница пойдёт?
- Супница?
Скопировать
You took the knife because after all she was threatening to throw the soup tureen at you.
Leaning forward to throw the soup tureen at you, she, so to speak, stuck herself. -
- Yes, that's it!
- Вы взяли нож, потому что она угрожала бросить в вас супницей. - И так как между нами был стол...
- Наклонившись вперёд, чтобы бросить в вас супницу, она, так сказать зарезал сама себя.
- Да, вот именно!
Скопировать
His brother back home sends us a few bags now and then.
- And the bowl's as big as a tureen.
- That was his bowl.
Его брат присылает нам время от времени.
- Миска здоровая как супница.
- Это его миска.
Скопировать
- I'm sorry?
I poured peanut oil into your tureen.
- You did what now?
- Прости?
Я положила ореховое масло в твой террин.
- Ты это сейчас выдумала?
Скопировать
All right, table seven's up.
Seth, I need that strawberry tureen.
Seth?
Так, это за седьмой столик.
Сет, где клубничный соус?
Сет?
Скопировать
Right.
Tureen.
Here.
Ах да.
Соус.
На.
Скопировать
Mm-hmm.
Bourdain's foie gras tureen.
This doesn't belong on a plate.
Мм-хмм.
И сейчас мы приступим к фуа-гра террину мистера Бурдена.
Этому не место на тарелке.
Скопировать
What the hell kind of a person does that?
That was my exam tureen!
I'll get my things.
И какой человек способен на такое?
Это был мой экзаменационный террин!
Пойду соберу свои вещи.
Скопировать
I have a list.
An embossed silver tureen from the Lord Mayor of Ly-cester.
We usually say Leicester, sir.
У меня есть список.
Тисненая серебряная супница от лорда-мэра Лайсестера.
Мы обычно говорим "Лéстера", сэр.
Скопировать
I'm sure the gesture is kindly meant, but as this is a temporary appointment, I'd prefer to remain in my own clothes.
Is that cabbage in that tureen?
Very well, ladies, I'm demob happy this afternoon, so there's nothing too arduous on your lists.
Благодарю за любезность, но поскольку это временное назначение, я бы предпочла остаться в своей собственной одежде.
Это капуста в блюде?
Что ж, дамы, я сегодня добрая перед отпуском, так что у вас в назначениях только легкие дела.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tureen (тйэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tureen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тйэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение