Перевод "turning machine" на русский
Произношение turning machine (торнин мошин) :
tˈɜːnɪŋ məʃˈiːn
торнин мошин транскрипция – 31 результат перевода
All systems check.
Guys, turning machine to standby mode.
We're ready to go.
Всё в норме.
Машина в режиме ожидания.
Можем отправляться.
Скопировать
You know, generations of knowledge have been bestowed upon me.
But no one said anything about the other side turning on the machine first.
Okay, Sam, I'm gonna make this really easy for you.
Знаешь, мне дарованы поколения знаний.
Но в них ничего не было сказано о том, что другая сторона запустит Устройство первой. Ладно, Сэм.
Я упрощу тебе задачу.
Скопировать
He despised the human race.
And he wanted to kill you all by turning on that machine.
The only way to activate it is with a legendary key called the Matrix of Leadership.
Он презирал человеческую расу.
Он хотел убить вас, запустив машину.
Однако запустить ее можно лишь с помощью мифического ключа под названием Матрица Лидерства.
Скопировать
I saw Wabisuke-san on the news.
Love Machine, and the American military is responsible for turning it loose.
He says you don't have to come back.
Я видел Вабисукэ-сана в новостях.
Он вроде сам раскрылся? ...вся ответственность лежит на американских военных. ...виновникам происшествия следует принять ответственность за все содеянное ими. ...что пока может не возвращаться.
можешь пока не уезжать.
Скопировать
- It's a bill from Cam.
Turning off his water has ruined the clothes that were in his washing machine.
Those clothes were already ruined just by being on Cam Winston.
- Счёт от Кэма.
Выяснилось, что вода испортила одежду, лежавшую в его стиральной машине.
Изначально его одежду испортило ношение Кэмом Уинстоном.
Скопировать
What was that?
Andre, I thought you were turning off the charm machine.
I know. It went on accidentally.
Что это было, Андре?
Я думал ты выключил свою машину.
Я знаю, но случайно включился.
Скопировать
They said there was nobody left inside.
I thought, what would she think of me for turning off the stupid machine thing?
What would she think?
Они сказали, что там внутри уже никого нет.
И я подумал - что бы она обо мне подумала, если бы я выключил это тупое оборудование?
Что бы она подумала?
Скопировать
I don't snort at all.
I must do the whole ritual preparing my bed, smoothing the sheets and still I keep tossing and turning
And she falls asleep right away, with a book, with light, radio, Tv on.
Я вообще не храплю.
Блядь, я должен провести целый ритуал по подготовке кровати, разглаживанию простыней а, один хуй, продолжаю ворочаться, как будто я в стиральной машине.
А она сразу засыпает: и с книгой, и со светом, и с радио, и с телевизором.
Скопировать
Ok, uh, let's just get out of here before anyone changes their mind.
The potentially catastrophic risk of turning on this machine far outweigh any scientific gain that might
The people need to understand just how dangerous technology like this is.
Ладно... давай просто свалим отсюда, пока никто не передумал.
Потенциальный риск катастрофы от включения этого агрегата перевешивает научную пользу, которую можно из него извлечь.
Люди должны понимать, насколько опасна технология вроде этой.
Скопировать
Below you can not fit 179 people.
Once we Vale and I hidden in a washing machine which was smaller and turning around.
See, Palomares!
Слушай, внизу не поместится 190 человек.
Однажды Валерия и я спрятались в стиральной машине. А она еще меньше.
Смотри, Паломарес.
Скопировать
Jocelyn called.
She's turning off the machine tomorrow.
You can't come.
Звонила Джоселин.
Завтра она отключает аппарат.
Ты прийти не можешь.
Скопировать
All systems check.
Guys, turning machine to standby mode.
We're ready to go.
Всё в норме.
Машина в режиме ожидания.
Можем отправляться.
Скопировать
All right.
Turning the machine on.
Boy, she's got an impressive purr.
Ясно.
Включаю аппарат.
Ой, какой мощный звук.
Скопировать
Well, you should.
HYDRA invested quite a bit of funds turning Mr.
- What's he doing?
Ну, вам стоит это сделать.
ГИДРА вложила много средств в превращение Мистера Питерсона в идеальную машину для убийств... потрачены они с умом, могу отметить.
– Что он делает?
Скопировать
Why not?
'Cause I'm not turning over control of my ship to a damn machine, and sure as hell not one that answers
You don't trust me?
Почему?
Я не передам контроль над своим кораблём чёртовой машине, тем более подчиняющейся тебе.
Почему это?
Скопировать
What the fuck, right?
I mean, he's over there making all this noise about turning your mobile device into an empathy machine
- Fascinating, Richard.
Что за хрень?
Он поднял шумиху о телефоне как устройстве для сопереживания, а на самом деле никакой помощи от него нет.
- Я фигею.
Скопировать
The asteroids seem to have slowed down too.
They're turning around.
The asteroids are being pulled back by that thing.
Астероиды похоже тоже начали замедляться
Они разворачиваются
Астероиды отталкиваются этой штукой
Скопировать
Hello! - Hello.
- Our car, has a problem when turning right.
- I'll take a look. - Yes. Also, when shifting gears it makes this ticking...
Здравствуйте.
Вы знаете, у нас заедает правый поворот.
А при переключении скорости такой звук...
Скопировать
- Hello..
- You know... my windows have been machine-gunned twice in 3 days.
I need you to hide me.
- Здравствуйте..
- Знаете... мои окна были разбиты выстрелами дважды за три дня.
Мне нужно, чтобы вы меня спрятали.
Скопировать
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
Скопировать
He's not here.
I wanted him to look at my machine, my sewing machine.
Don't you have a husband?
Его здесь нет.
Я хотела, чтобы он посмотрел мою швейную машину.
Разве у Вас нет мужа?
Скопировать
Don't you have a husband?
Why can't he take a look at your machine?
If I told your father....
Разве у Вас нет мужа?
Почему он не может посмотреть Вашу машину?
Если я скажу твоему отцу...
Скопировать
Look, pal, I'm going to explain
My uncle loved him your fellow because he invented a machine, and the night of the wake, were the union
And they put their work card in the coffin
Выслушайте меня товарищ!
Мой дядя не был обыкновенным рабочим... Он изобрел одну машину... И вот на митинге выступил кто-то, кажется из профсоюза, и сказал:
И нам ничего не оставалось как положить удостоверение в гроб...
Скопировать
- Okay, but now all - The workers are buried with ...
- No, no, not all ... my uncle invented a machine!
Sir, that's fine, but what can I do?
Да, но представьте, что будет если всех начнут хоронить с их трудовыми удостоверениями!
Так не должен говорить человек знающий законы!
Но сеньор, послушайте! ..
Скопировать
The studios are all idle.
Or else, turning out films for television.
It made me feel sad.
Все студии не снимают
Или переделывают фильмы для ТВ.
Мне от этого стало грустно
Скопировать
Only with your ideas?
With Explint's support, by using its propaganda machine.
Explint will pay.
С одними твоими идеями?
С помощью ЭКСПЛИНТа. И твоей пропагандистской машины.
ЭКСПЛИНТ платит.
Скопировать
This is bomber, because you killed him.
Therefore, it is now turning.
Maybe it has already crept.
Это солдат, которого убили.
Вот почему это происходит.
Может быть он уже сюда прокрался.
Скопировать
- Irish stage!
- He uses a machine from time to thwart the sacred nature!
Christian friends, anti-people and Bloom, the man called Bloom, comes from the depths of hell!
— Опереточный ирландец!
— Использует машины, чтобы помешать священным делам природы!
Христиане и антиблумисты, блум вышел, прямиком из ада!
Скопировать
Come along...
Machine?
Doctor, it's opening!
Уходим...
Машина?
Доктор, оно открывается!
Скопировать
There is resistance, captain, but the directive is succeeding.
Bank after bank is turning to the problem.
If you drive it from the computers, it'll go somewhere else.
Он сопротивляется, но приказ побеждает.
Сервер за сервером занимаются решением проблемы.
Если его выгнать из компьютера, оно поселится в чем-то другом.
Скопировать
Then we're quits, aren't we?
But we have your time machine.
Yes.
Тогда мы, уходим, не так ли?
Но у нас есть ваша машина времени.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов turning machine (торнин мошин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turning machine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торнин мошин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
