Перевод "tweets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tweets (тyитс) :
twˈiːts

тyитс транскрипция – 30 результатов перевода

Even with the power of the Philosopher's Stone, it was all I could do to offer up the lives of the birds to God, in an attempt to replace them with the life of another, you see.
Perhaps this chimera, which tweets with Cain's voice, is not to your liking?
Give my regards to Cain.
Даже с помощью философского камня я смог лишь взять жизнь у птиц и переместить их в другое тело.
Тебе разве не нравится химера, которая щебечет голосом Каина?
Передавай от меня привет Каину.
Скопировать
- Okay, calm down. Calm down. Nothing to be scared of.
- [Bird Tweets]
Ahh, get it off me!
- Ладно, ладно успокойся.
Нечего бояться.
ааа! Снимите это с меня!
Скопировать
- And I think that some of your...
- Tweets.
- The tweets that you've been doing...
- Я думаю, что некоторые ваши...
- Твиты.
- Твиты, которые вы написали...
Скопировать
So the danger is, that it will be picked up by political blog and then move into the mainstream.
I mean, I can reduce the damage by flooding the zone with bogus tweets that say the opposite.
Any search engine will be overwhelmed.
Итак, опасность в том, что это может быть подхвачено политическим блогом, и затем стать основной теорией.
Я могу уменьшить ущерб, наполнив блогосферу фиктивными твиттерами с противоположным описанием.
Любой поисковик будет выдавать обе версии.
Скопировать
All right.
Let's find out who's sending these tweets.
Thank you, Mr. Gardner.
Хорошо
Давай найдем кто это пишет.
Спасибо, М-р Гарднер
Скопировать
Cos it's gloomy in here, that's why.
BUDGIE TWEETS You've started her off now and we'll be going to bed soon.
No use burning electricity when we don't need to.
- Потому что тут мрачно, вот почему.
Ну вот, ты разбудила ее. А нам скоро спать.
Мы не должны использовать электричество без необходимости.
Скопировать
And she said Sloan flashed the judge.
I think you need to stop reading Paris Hilton's tweets.
Yeah, maybe you should move her computer into the living room.
И она утверждала, что Слоан смутила судью.
Думаю, тебе нужно перестать читать твитер-блог Перис Хилтон.
Да уж, вероятно, следует переставить её компьютер в гостиную.
Скопировать
I believe in knowing my enemy, Leonard.
Had Twitter existed at the time, would not General Custer have followed the tweets of Sitting Bull?
Would not Lee have followed Grant?
Я считаю, что нужно знать своего врага, Леонард.
Если бы твиттер был в старые времена, разве бы генерал Кастер не следил бы за твитами Сидящего Быка?
Разве не стал бы Ли читать твиты Гранта?
Скопировать
I think mcgee is taking this technology thing A little too far.
And this is coming from the man Who follows tweets to blogs to web sites.
All done, boss.
По-моему МакГи слегка перегибает со всеми этими технологическими извращениями.
И это говорит человек, которого слухи приводят на блоги о веб-сайтах.
Все, босс.
Скопировать
I had no choice.
I wonder if that's the same sister that tweets me to ask if I think her brother's cute.
Jeff, what happened to that pile of campaign fliers I gave you?
У меня не было выбора.
Интересно, а не та ли это сестра, которая через Твиттер спросила меня, не думаю ли я, что ее брат симпатичный.
Джефф, что случилось с пачкой предвыборных листовок, которые я дала тебе?
Скопировать
And thanks to my reporting on the VRA, I've gathered myself a small but vocal fan base.
You should read their Tweets.
They love me.
А благодаря моим репортажам о ЗРГ, я собрала пусть небольшую, но активную армию своих фанатов.
Тебе стоит почитать, что они пишут в Твиттере.
Они любят меня.
Скопировать
Oh, no, you're right, actually.
This is his log of public Tweets.
It says he's in Chicago till Monday.
О, нет, ты права, вообще-то.
Записи в его Твиттере.
Он в Чикаго до понедельника.
Скопировать
Raj, if you would.
Oh, tweets about my lecture.
Hmm.
Радж, если разрешишь.
О, твиты о моей лекции.
Хм...
Скопировать
Okay, where is this coming from?
At which, if certain tweets and blogs are to be believed, I "suck the big one."
(LAUGHS)
Ладно, а откуда такая идея?
Есть мнение, что актёрские методы могли бы улучшить мое преподавание, в котором, если верить некоторым твитам и блогам, я "полный отстой".
Ага, я их видела.
Скопировать
So last year. "
Mmm. "6:12" - This girl tweets every five seconds.
I know.
Отстала от жизни."
"18:12" - она писала каждые 5 секунд.
Знаю.
Скопировать
And it's at the exact same time that Alyson Duvitz was hit with the car, miles away.
Assuming it was Caitlin that was sending the tweets...
Who ran down Alyson?
В это же время Элисон Дювиц за несколько миль оттуда сбила машина.
Если предположить, что это Кейтлин отправляла сообщения...
Кто наехал на Элисон?
Скопировать
This Twitter thing.
It not only records the times of your tweets but it tracks your location with a GPS.
Look at this.
Это Твиттер.
Тут пишется не только время сообщений, но и при помощи GPS можно отследить, откуда ты их пишешь.
Посмотри.
Скопировать
It's a company my friend got me into.
But don't worry, no more tweets about it.
My fingers are sealed.
Это кампания, в которую меня втянул друг.
Не волнуйтесь, больше твитов не будет.
Мои пальцы на замке.
Скопировать
Why have you been dodging my e-mails
And phone calls and tweets?
Kind of got a lot going on.
Почему ты не отвечаешь на мои письма,
И телефонные звонки, и твиты?
Как бы очень много дел.
Скопировать
- It means that, until we reestablish contact With your mother and the Marshall, You're officially on lockdown.
That means no calls, no texts, no tweets.
Come on.
- Это значит, что пока мы не восстановим связь с твоей матерью и маршалом, ты находишься в изоляции.
Это значит никаких звонков, смс, блогов.
Ну же.
Скопировать
How'd you guys find out about this already?
Well, first off, Gus follows several of the zebras on Twitter, and his phone is blowing up with tweets
I follow the exotic birds, but they're actually tweeting.
Как вы об этом успели узнать?
Сначала Гас прошелся по паре ссылок о зебрах на Твиттере, а затем его телефон просто взорвался от щебета смсок.
Я же прошелся по экзотическим птицам, а они действительно щебечут.
Скопировать
I just sort of watched from the sidelines.
I read her Facebook page and her tweets.
So you cyber-stalked her?
Просто поглядывала на нее со стороны.
Я читала ее страницы в Фейсбуке и Твиттере.
Так вы ее киберпреследовали?
Скопировать
You just destroyed Twitter.
It literally exploded from people's tweets.
Your song is going to be the number one downloaded song ever.
Ты "взорвал" интернет.
Во всех соц.сетях все только и обсуждают твою реплику.
Ваш сингл - номер один в списке самых загружаемых.
Скопировать
Malcolm, Nicola.
Julie tweets.
Tweets on Twitter.
Малкольм, Никола.
Джули твитит.
Твитит в Твиттер.
Скопировать
Julie tweets.
Tweets on Twitter.
She's on Twitter.
Джули твитит.
Твитит в Твиттер.
Она в Твиттере.
Скопировать
She's on Twitter.
She tweets on Twitter.
Christ on a cross-trainer, Nicola.
Она в Твиттере.
Она твитит в Твиттер.
Господи на турнике, Никола.
Скопировать
- Tweets.
- The tweets that you've been doing...
- Yeah?
- Твиты.
- Твиты, которые вы написали...
- Да?
Скопировать
- Hi, listen, it's Julie.
She tweets.
Hang on.
- Привет, слушай. Это Джули.
Она твитит.
Постой.
Скопировать
Hang on.
Julie tweets?
What does that mean?
Постой.
Джули твитит?
Что это значит?
Скопировать
Twitter.
Tweets on Twitter.
It's like a social networking site.
Твиттер.
Твитит в Твиттере.
Это сайт. Что то вроде социальной сети.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tweets (тyитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tweets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение