Перевод "twin-tips" на русский
Произношение twin-tips (тyинтипс) :
twˈɪntˈɪps
тyинтипс транскрипция – 31 результат перевода
He has innovated some of the coolest tricks you see in the park and the back-country, even now.
He was on the Salomon team when they first start to making twin-tips.
- Tell me about the new ski, man.
Он первым выполнил некоторые из самых крутых трюков, которые можно увидеть в парке и на склоне, крутые даже сейчас.
Он был в команде Salomon, когда они впервые начали делать твин-тип (конструкция лыж, загнутых с обоих концов).
- Расскажи мне о новых лыжах, чувак.
Скопировать
He has innovated some of the coolest tricks you see in the park and the back-country, even now.
He was on the Salomon team when they first start to making twin-tips.
- Tell me about the new ski, man.
Он первым выполнил некоторые из самых крутых трюков, которые можно увидеть в парке и на склоне, крутые даже сейчас.
Он был в команде Salomon, когда они впервые начали делать твин-тип (конструкция лыж, загнутых с обоих концов).
- Расскажи мне о новых лыжах, чувак.
Скопировать
I´m Solange Garnier.
- Ah, you´re the twin, right?
- You might be more polite.
Соланж Гарньер мое имя.
- А, вы двойняшка, верно?
- Вы могли бы быть более учтивым.
Скопировать
An umbrella?
Yes, twin suns.
It's bound to be hot.
Зонтик?
Да, двойные солнца.
Должно быть, горячие.
Скопировать
I say again, in error predicting the fault.
I know this sounds rather incredible, but this conclusion is based on the results from our twin 9000
We're skeptical, and we're running cross-checking routines to determine reliability of this conclusion.
Повторяю, ошибочно фиксирует сбой.
Понимаю, в это трудно поверить, но этот вывод основан на результатах, полученных от двойника компьютера 9000.
У нас есть сомнения, и мы проводим двойную проверку для подтверждения сделанных выводов.
Скопировать
- Of course.
How do you account for the discrepancy between you and the twin 9000?
Well, I don't think there is any question about it.
-Конечно.
Как ты объясняешь расхождение между тобой и твоим двойником?
Ну, по-моему, тут не может быть двух мнений.
Скопировать
You're better everyday
- Thanks to your tips.
- Bye!
Ты лучше с каждым днём.
- Благодаря твоим советам.
- Пока!
Скопировать
Why were you in the recreation room?
I was teaching that synthetic twin of mine how to shoot and fence.
(Tone changes)
Что Вы делали в комнате отдыха?
Я обучал своего искусственного двойника стрельбе и фехтованию.
(Тон сменился)
Скопировать
Don Rodrigo. I know why you have come.
Your twin daughters are playing in the garden here.
This is your father.
Дон Родриго, я знаю, почему вы здесь.
Ваши дочери-двойняшки играют в саду.
Это ваш отец.
Скопировать
Very good.
Now, I want you to go in there and take the steel tips off the arrows.
I don't want to hurt anybody.
Очень хорошо.
Теперь, я хочу, чтобы ты встал здесь и выпустил все эти стрелы.
Я не хочу никого обидеть.
Скопировать
- So, can I leave the room? - Yes, go ahead.
Everyone must move on the tips of their toes only the victim is allowed to scream.
The first rule is to be silent!
- Значит, я могу выйти из комнаты?
Выключите свет.
Внимание!
Скопировать
I can see the bones in my fingers-
The tips are salty-
Don't look-
- Мои кости видны сквозь пальцы
- Концы пальцев - соленые
- Не смотри
Скопировать
- Reviews aren't on the front page, Ted. It's on page 26.
"Tragedy Strikes Twin Cities."
Wait a minute.
Берт, ну, спасибо тебе.
Я теперь похожа на Китайский театр Граумана. Я пришел, чтобы поднять тебе настроение, а что получил взамен?
Просто помолчать.
Скопировать
I've already told you.
I come from a parallel space-time continuum, a twin world of this.
If you told us the truth, there might be some hope for you.
Я уже сказал вам.
Я из параллельного пространственно-временного континуума.
Если вы сказали правду, для вас есть надежда.
Скопировать
And the death of Marello,
.. no tips? None.
He must have slipped and fallen.. .. on his paper-cutter That seems very strange
А о смерти Марелло, вам ничего не известно?
Ничего.
Он должно быть заснул и упал на нож для разрезания бумаги.
Скопировать
- Oh just... just a little West of here...
...up by the twin rock pass, the Jewels Pass...
Are you sure of that?
Чуть западнее от этого места.
Рядом со скалами и дорогой на Джулсберг.
Вы уверены?
Скопировать
"Last night a new star was born in Minneapolis.
"His name is Ted Baxter, and the Twin Cities has rarely witnessed such a virtuoso performance."
- Ted, that's fantastic.
Нет, я возвращаюсь к мужу.
Вы думали, что Берт мой муж?
О, нет, нет.
Скопировать
Are you really the one?
Not a cousin, twin brother, or something like that?
I woudn't want it to look like a 'printing' error later.
Ты правда один?
Ни сестёр, ни братьев-близнецов, ничего такого?
Я не хочу допускать ошибок.
Скопировать
"Enclosed are the standard Dramatist Guild contracts for your signature.
"The Twin Cities Playhouse is proud to have a play of this caliber... by a promising new local playwright
- Oh, Murray! - Mary!
Я не понимаю, о чём ты. Вчера мне пришел подарочный сертификат на покупку мороженого.
Анонимный. Я полагаю, он от тебя. Я тебе хотела сказать, что там, внизу припаркована игрушечная "Скорая помощь".
- Ты закончила?
Скопировать
[Chuckling] Wait a minute.
I don't remember submitting my play to the Twin Cities Playhouse. - Are you sure?
- Yeah.
Нет, у меня ещё кое-что.
А теперь малышка Мэри Ричардс скажет "до свидания" и перенесётся в красивую белую комнатку.
Правда, правда.
Скопировать
- of The Man Who Came to Dinner, what was the name of that theater group?
The Twin Cities Playhouse. I'm their resident star.
I'm the only really big name they've got.
Не знаю. По мне, так пара дней в больнице - это приятный отдых.
Особенно, если у тебя хороший сосед по палате.
У меня, скорее всего, будет какой-нибудь шестилетний сорванец.
Скопировать
- I spoke of them.
They´re my twin pearls.
I believe we´ve met someplace.
- Я рассказывала о них.
Это мои двойняшки.
Я думаю, что мы уже где-то встречались.
Скопировать
Now, I am Amelia Gabble, and this is my sister...
. - We're twin sisters.
You might say we're related.
Итак, я - Эмилия Гэббл, а это моя сестра.
- Мисс Абигейл Гэббл.
- Мы - сестры-близнецы. Можно сказать, тесно связаны.
Скопировать
Analysis. Lieutenant Palamas, what do you know about Apollo?
Apollo, twin brother of Artemis, son of the god Zeus and Leto, a mortal.
He was the god of light and purity.
Анализ.
Лейтенант Паламас, что мы знаем об Аполлоне? Аполлон, близнец Артемиды.
Сын бога Зевса и смертной Лето. Он был богом света и чистоты.
Скопировать
Lisa, Newman?
(from German: mythology, folklore, literature (romanticism): evil twin, astral body, bilocation phenomenon
- Dopp...
Лиса, Нюман?
Только их Доппелгэнгерс. (с нем.: в мифологии, фолклоре, литературе (романтизм): злой близнец, астральное тело, билокационный феномен или злокобное пророчество.)
- Допп...
Скопировать
I didn't go back to the coast for five years.
By that time, she'd had twin boys and a kidney-shaped pool, went to Weight Watchers every Thursday night
I've got to meet Patty and the boys.
Пять лет я не ездил на берег.
А к тому времени у неё уже были двойняшки и полукруглый бассейн, куда каждый четверг приходили люди, желающие потерять вес.
Мне нужно встретить Патти с мальчиками.
Скопировать
Am I any worse than all the rest?
Don't others take tips or drink?
Do all of them have wings?
Что, я хуже других что ли?
Другие что ли не калымят и не выпивают?
Все так с крылышками и ходят?
Скопировать
"The Wayward Witch of Wall Street." Something like that.
But if her tips were any good, she could wreck the market.
I called her this morning and asked her how she was on predicting the future.
"Непредсказуемая ведьма с Уолл Стрит". Что-нибудь в таком роде.
Хотя, если бы её наводки работали, она бы могла обрушить рынок.
Сегодня утром я ей позвонила и спросила, как она предсказывает будущее.
Скопировать
- What was it you said to Antonius?
My twin brother?
That it was ridiculous he took all the blame.
-Что ты сказал(а) Антониусу? -Кому?
Моему брату близнецу?
Это забавно, что он взял всю вину на себя.
Скопировать
It's a she.
It's his twin sister.
He just put his name there to protect her...
Это она.
Это его сестра близнец.
Он просто дал своё имя, чтобы защитить её...
Скопировать
A boy.
And he has no twin sister.
Is there anything to this circus?
Мальчика.
И у него нет сестры близнеца.
Что за цирк!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов twin-tips (тyинтипс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы twin-tips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyинтипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
