Перевод "two cents" на русский

English
Русский
0 / 30
twoвдвоём двое двойка сам-друг
centsцент
Произношение two cents (ту сэнтс) :
tˈuː sˈɛnts

ту сэнтс транскрипция – 30 результатов перевода

He left us flat.
I wouldn't give two cents for that no-account.
When he left your mama, it broke him. Bad.
- Он бросил нас без гроша.
Мне наплевать на этого придурка.
- Он страдал, бросив твою мать, очень.
Скопировать
-Five cents for these chicks.
Do I hear two cents?
Whoa!
Пять центов за этих цыплят.
Вы сказали два цента?
Подождите.
Скопировать
- I said, scram.
- For two cents, I'd...
- You'd what?
Я сказал, проваливай.
За два цента...
Что за два цента?
Скопировать
Hello, Violet.
Two cents' worth of shoelaces?
She was here first.
Привет, Вайолет.
Шнурки за 2 цента?
Oна первая пришла.
Скопировать
Right? Oh, that's a very good idea.
You get two cents back for it.
Excuse me.
Ладно, это очень хорошая мысль.
Кстати, вот чашка, у тебя в ней осталась еще пара кусков.
Приятно провести время!
Скопировать
Why don't you keep your nose out of other people's business?
- For two cents, I'd smack you right...
- Oh, pish tush!
-Не суй нос не в свои дела.
-Слушай, сейчас как по шее надаю!
Болтун!
Скопировать
Jack Blessington telling me I was all washed up.
And that Snell, throwing in his two cents.
Clifford Snell.
Джек Блессингтон говорит, что моей карьере конец.
И этот Снелл, тоже вставил свои 5 копеек.
Клиффорд Снелл.
Скопировать
Please give me a piece of cake
Two cents a piece
May I have something free?
Пожалуйста дайте мне часть пирога
Два цента за часть
А может быть что-то бесплатно?
Скопировать
Your father's yacht is lying in a harbor just dying to go somewhere.
For two cents I'd take you up.
Darling, that means yes.
Яхта твоего отца простаивает в гавани и просто жаждет поплыть куда-нибудь.
- За пару центов я бы взял тебя.
- Дорогой, это означает "да".
Скопировать
Fish in the magic fishing pond. Everybody step right up here.
It's only two cents.
Drop a line and fish for your surprise.
Порыбачьте в волшебном пруду.
Все подходят сюда. Всего два цента.
Закидывайте удочку и ловите в своё удовольствие.
Скопировать
Gabbo's kind of language has no place on or off TV.
And that's my two cents.
That oughta hold those S.O.B.s.
Словам Гэббо не должно быть места в студии или за ее пределами.
Вот такое мое мнение.
Ну, это должно удержать у экранов маленьких сукиных детей.
Скопировать
- Yes?
- With a profit of two cents per egg. For whom?
Sir, for whomever sells the eggs to the mess.
Пять центов штука, если брать оптом.
Чистая прибыль - два цента с яйца.
Для кого? Сэр, для тех, кто продаст яйца в офицерские столовые.
Скопировать
Get your bamboo pole here.
Two cents! Hey!
Looky there!
Ловите и загадывайте. Берите свою удочку.
Два цента.
Эй! Смотрите!
Скопировать
- Not up to the top.
What does he know, Plays at memorials for two cents.
I really don't know anything.
-Не до конца.
Что он понимает, играет на панихидах за копейки.
Я действительно не знаю ничего.
Скопировать
- You have to recognize how...
I don't need you charging in with your two cents.
Perhaps then you shouldn't have called for my two cents.
- Ты хоть отдаешь себе отчет, как...
Я не нуждаюсь в том, чтобы ты совала нос в мою жизнь.
Тогда не надо было звонить вчера и просить сунуть нос в твою жизнь.
Скопировать
I don't have the same relationship with your father that you have.
It's not out of line to put your two cents in.
- We're using your office...
У меня с твоим отцом не такие отношения, как у тебя. У меня не такие отношения, как с его командой.
- Не думаю, что будет верхом нахальтва, если ты предложишь свои идеи. - Привет.
- Прости, мы воспользовались твоим офисом на минуту.
Скопировать
So, here we go. Now, this is the shoot-back section.
This is where the people who read the news... get to chime in with their two cents.
For example, we got a guy here... with the chick magnet net handle "Wompa One"... opining on what he thinks about "Bluntman and Chronic. "
Итак, мы загрузили сайт.
Здeсь люди, кoтoрыe читают нoвoсти... нахoдят свoих eдинoмышлeнникoв.
Напримeр, здeсь eсть парeнь... кoтoрый излагаeт свoи мысли... пo пoвoду "Тупицы и Хрoника."
Скопировать
Japan opened huge.
Up two cents against the yen.
I commute him for no reason other than I don't like the death penalty and the next president sees it differently, I've laid track to all...
Япония открылась очень сильно.
Вверх на 2 цента против йены.
Я помилую парня, без особых причин, и только по тому, что мне не нравится смертная казнь, а следующий президент посмотрит на это по-другому, я открою дорожку для всех видов--
Скопировать
This truly would be the time for you to remain silent.
My two cents?
What Nelle said in court there's enough truth in that to tap into the genuine frustration working women have.
Вам действительно лучше помолчать сейчас.
Мои 5 копеек?
То, что Нэлл сказала в суде в этих словах достаточно правды и из-за этого могут расстраиваться работающие женщины.
Скопировать
People pay a dime apiece to see him.
Two cents for the kids.
Ain't that right, Boss Howell?
Люди будут платить по 10 центов чтобы посмотреть на него.
По 2 цента за детей.
Не правда ли, Босс Хоуэлл?
Скопировать
Dime apiece.
-Two cents for the kids.
-For the kids.
10 центов за человека.
-Два цента за детей.
-За детей.
Скопировать
- How much for a sweet potato?
- Two cents a catty.
- One catty, please. - One catty.
Но в общем годится.
- Почем картошка?
- Две копейки за кило.
Скопировать
And men get sick of being portrayed as testosterone-driven mutts.
- Two cents?
I'd be looking for change.
А мужчин просто тошнит от того, что их изображают идиотами, которыми управляет тестостерон.
- 5 копеек?
Я бы поискал сдачи.
Скопировать
The answer is no.
I'm Kent Brockman and that was "My Two Cents."
Now, Scott Christian with "Laugh and a Half."
Ответ: не для нас!
Я Кент Брокман, и это были мои две копейки.
А теперь - программа "Смех и грех".
Скопировать
L changed my mind.
Give me another two cents' worth!
Go out and walk it off.
Я передумал насчет сдачи.
Налей мне еще на два цента!
Пойди-ка, прогуляйся.
Скопировать
Come on, bartender.
- Not for two cents.
But I done told you, me and my friends are gonna be rich!
- Ну, налей же.
- Только не на два цента.
Я же говорю тебе, мы с друзьями разбогатеем!
Скопировать
I don't need you charging in with your two cents.
Perhaps then you shouldn't have called for my two cents.
Lesson learned.
Я не нуждаюсь в том, чтобы ты совала нос в мою жизнь.
Тогда не надо было звонить вчера и просить сунуть нос в твою жизнь.
Урок усвоен.
Скопировать
Boy, quite a day at Price Mart, Kitty.
First, the price of lightbulbs dropped two cents... then Eric was made employee of the month... and to
Are you serious?
Боже, неплохой день в Прайс Март, Китти.
Во-первых, цена на лампочки упала на два цента... а затем Эрик стал работником месяца... и сверх того, они добавили сырные крекеры в торговый автомат.
Ты серьёзно?
Скопировать
No trespassing.
You'd have to be a complete idiot to even offer your two cents.
Well, I don't know about an idiot.
No trespassing.
Нужно быть полным идиотом, чтоб вставлять свои пять копеек.
Ну, не знаю на счет идиотов.
Скопировать
I'm gonna do a little work right here.
You know, actually, if I could put in my two cents,
I've been giving a lot of thought to, uh, the role of Alison.
А я пока вот тут поработаю.
Знаете, вообще-то, если можно, внесу свою лепту.
Я много думал о роли Элисон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов two cents (ту сэнтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two cents для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту сэнтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение