Перевод "two colors" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение two colors (ту калоз) :
tˈuː kˈʌləz

ту калоз транскрипция – 22 результата перевода

I'll print you up a big poster.
In two colors! "Her Tra-la-la!"
"Words and music by Leopardi.
Голос не очень,движения скованные,но в целом отлично.
Я закажу афишу,красивую, со своими "тра-ля-ля".
Слова и музыка Леопарди.
Скопировать
With just one look you set me on fire
Our skins of two colors
Like a burning torch I'll love you love you even if I die
Ты зажгла меня Одним-единственным взглядом.
Мы с тобой
Охвачены одним пламенем. Я хочу любить тебя - Любить, даже с риском для жизни.
Скопировать
Like a color blindness wants to persuade you the red is the green
Because to him, the two colors are the same
Most worse, color blindman sees all the colors the same
Это как дальтоник, который уверяет тебя, что красный - это зеленый, потому что он видит его зеленым.
Дальтоники еще хуже - они все видят серым.
И фундаменталисты тоже.
Скопировать
- Pink.
It was not of the two colors, the pink and the green, comme ça?
- Oh, how curious. I wonder-- - I just told you.
Розовая.
Вы уверены, месье, что она была не двух цветов?
Как странно, интересно.
Скопировать
Look at the ones I prescribed for Daniel.
Two colors: blue and magenta.
Both are effective against harmful rays.
Вот очки, которые я выписал Даниелю.
Есть два цвета - синий и фуксиновый.
И тот, и другой защищают от солнца.
Скопировать
mm-hmm, she said "blue" and "yellow," charles.
i don't know if there's any kindergarteners present, but those two colors combined make green.
she also mentioned the letters "l" and "b," and another name for a hamper is... lady bin?
Она говорила "голубой" и "жёлтый", Чарльз.
Не знаю, есть ли тут детсадовцы, но если эти цвета смешать, получится зелёный.
Ещё она упомянула буквы Б и К, а тазик можно по-другому назвать...
Скопировать
Wait, it doesn't matter the color of your berries.
After all, it takes two colors to make a rainbow.
Shucks, I never thought of it that way.
Погодите, ведь не важно какого цвета ваши ягоды.
В конце концов, для радуги нужно два цвета.
Блин, с этой стороны я как-то не задумывался.
Скопировать
Now my sugar-blasted Purpleberry Puffs have loquat-flavored orangeberries.
Two colors?
Wow.
Теперь мои засахаренные фиолеттовые подушечки смешаны и с оранжевыми со вкусом локвы.
Два цвета?
Ух ты.
Скопировать
- Yeah. Why?
- I see two colors down there.
Have we been using the wrong one?
Да, а что?
Я тут видела двух разных цветов.
Мы использовали не тот цвет?
Скопировать
Think back.
"The game can continue with just two colors."
Fine, but why did you burn them?
Вспомни.
Но можно играть и с двумя видами яблок.
но почему ты сжег их?
Скопировать
But as we've learned, the cosmos looks green... whether it's the paint universe or the real thing.
The two colors of paint represent the different particles... in the infant universe.
To end up a uniform green... like the cosmic background radiation... they had to be touching.
Но, как понять,почему космос окрашен в один цвет - зеленый?
Два цвета олицетворяют различные части вселенной.
Чтобы получить чистый зеленый, в качестве космического фонового излучения, они должны быть смешанными.
Скопировать
Does that mean she has green neurological symptoms as well?
From now on, I'm gonna use two colors.
Green indicates irony.
Это значит, что ещё у неё зелёные неврологические симптомы?
С этого момента буду использовать два цвета.
Зелёный будет означать иронию.
Скопировать
What happening is that you come home from work , and you say, if you really like:
"Tonight, we will eat something that has more than two colors. "
But you can not do it.
Вы приходите домой с работы и думаете, конечно, если вы будете в состоянии думать:
"Может быть, СЕГОДНЯ мы будем есть нечто, что имеет 2 цвета."
Но вы этого не делаете.
Скопировать
Miton is insane.
He knows two colors.
White and red.
Митон - сумасшедший.
Он знает только два цвета.
Белый и красный.
Скопировать
We printed him this morning.
There are two colors of ink here.
He had dark green ink on his fingers before we brought him in.
We printed him this morning.
There are two colors of ink here.
He had dark green ink on his fingers before we brought him in.
Скопировать
I think that bow would look better on a Christmas present.
Ididn'twanttojust leave it as this big, blue ribbon that looks like I just stuck it there to throw the two
Butitdoes.
Он бы лучше смотрелся на новогоднем подарке.
Я не хотел просто лепить синий бант, типа: "Смотрите, как похоже на флаг".
Но так и вышло.
Скопировать
I'm going to choose Mila. [Squeaks] I choose milk and sour cherries.
This is, like, milky white and red, two colors that I love together.
I choose April.
Вам дается всего 6 часов.
Выкроить, вырезать, подогнать, Подправить и закончить наряд. Шесть часов, чтобы показать ей
Мою лучшую работу?
Скопировать
[Squeaks] I choose milk and sour cherries.
This is, like, milky white and red, two colors that I love together.
Yay. I did kind of hope that nobody would take blueberry.
Всю такую в стиле гламурного панка.
Я наконец нашла девушку, В симпатичном полосатом черно-белом топе.
Я дизайнер, и я хочу, чтобы вы были моей музой,
Скопировать
It's like a iridescent blue/green.
Getting two colors for the price of one.
Wow,perfect.
Переливчатый сине-зеленый.
Два цвета по цене одного.
Ух ты, круто.
Скопировать
Absolute.
Someday, you'll see the world in more than two colors.
If that is your brand of loyalty, I have my own.
Чиста.
Однажды ты увидишь, что мир состоит не только из двух цветов.
Если это ваше представление о верности, то оно отличается от моего.
Скопировать
It looks okay to the naked eye.
But up close, you'll see a mixture of two colors... off-white being the protein and bright white being
Yeah, maybe that's how the drugs were getting past Jared.
На первый взгляд всё нормально
Но если посмотреть поближе, можно увидеть 2 цвета белый - это протеин, а светло-бежевый... оксикодон
Может так он прятал наркотики от Джареда
Скопировать
Colorless and Green...
Someone like you... who uses two colors?
I'm impressed that you learned so much in such a short time.
Бесцветный и Зелёный...
Кто-то вроде тебя... использующий два цвета?
что ты многое узнал за такое короткое время.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов two colors (ту калоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two colors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту калоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение