Перевод "tycoon" на русский
Произношение tycoon (тайкун) :
taɪkˈuːn
тайкун транскрипция – 30 результатов перевода
Marcel tells me you're dining out.
With an American tycoon I met today. - He makes computers.
- What?
Марсель сказал, ты не обедаешь дома.
Обедаю сегодня с американским заводчиком, по производству компьютеров.
Что?
Скопировать
They went to boarding school and never came home at night.
A few years later, through a mutual friend, I let him know that some tycoon from Mexico Had offered me
It was bitter lie, pathetic duplicity.
Они были в интернате и никогда не ночевали дома.
Несколько лет спустя, через нашего общего друга, я передала для него, что какой-то магнат из Мексики предложил мне свою руку и бунгало на морском побережье.
Это была горькая ложь, жалостливая двуличность.
Скопировать
- I swallowed the key.
"The tycoon of industry Mr.
It was right here in this catfish.
- Я проглотил ключ.
Магнат промышленности, сеньор Венчеслау Пьетро Пьетра говорит, что самый драгоценный камень в его коллекции очень древний амулет под названием муиракитан приносящий удачу его владельцу который был найден в животе сома!
Именно здесь, в этом соме.
Скопировать
In local news, a kidnapping today in Bel Air.
Police tell us this woman, Barbara Stone, the wife of clothing tycoon, Sam Stone, was abducted earlier
Preliminary sources indicated that Mr.Stone was contacted late this afternoon... and that a ransom demand has been made.
Последние новости - сегодня в Бэл Эйр произошло похищение.
В полиции нам сказали, что Барбара Стоун, жена швейного магната, Сэма Стоуна, была похищена сегодня днем из их особняка в Бэл Эйр.
Осведомленные источники сообщили, что сегодня же Сэму Стоуну позвонили... похитители и потребовали выкуп.
Скопировать
Nathan Hockley, that's right.
Pittsburgh steel tycoon.
The claim was for a necklace his son Caledon bought his fiancée - you - a week before he sailed on Titanic.
Натан Хокли. Это верно.
Питтсбургский стальной магнат.
Он застраховал бриллиантовое ожерелье которое его сын Кэлдон купил своей невесте - вам за неделю да отплытия Титаника.
Скопировать
Donations totaling three billion dollars... were made today to the Red Cross... the Salvation Army... and the United Nations Children's Fund.
The funds were wired from the account... of jailed Russian tycoon Ivan Tretiak.
In other philanthropic news... a nonprofit research foundation... has been established to develop cold fusion technology... funded with an anonymous donation... and to be headed by Russian physicist Dr. Lev Botvin.
Сегодня в Красный крест, в Армию Спасения... и Фонд помощи детям... были сделаны пожертвования... в размере трех миллиардов долларов.
Деньги поступили со счета... российского заключенного Ивана Третьяка.
К другим новостям благотворительности... Для развития технологии холодного синтеза было... организовано некоммерческое исследовательское учредение... финансируемое неизвестным благотворителем... и возглавляемое русским физиком доктором Львом Ботвиным.
Скопировать
- Pleasure's mine.
And how is the breakfast food tycoon today?
Just fine.
- ќчень при€тно.
- ј мне вдвойне.
- ¬сЄ идЄт отлично.
Скопировать
I'm just a poor and neglected neighbor, in whom Kim Joo Won is showing some benevolent interest.
Before marrying a wealthy tycoon and playing house, I was just playing dolls with stars, that's all.
Bite down on your molars.
Я всего лишь бедная соседка, до которой любезно снизошёл Ким Чжу Вон.
В юности вдоволь наигралась со знаменитостями, пора подыскивать завидного жениха.
Я набью тебе морду.
Скопировать
We'll hang it. It'll be admired. Who knows?
In time, some legendary tycoon may be able to persuade me to part with it.
- You're such a scoundrel.
Он будет висеть и радовать глаз.
Но, кто знает,.. ведь, может быть, настанет день и у меня за какой-то миллион вырвут мое сокровище.
Ах ты, старый авантюрист!
Скопировать
As the culmination of a four-day whirlwind courtship, the musical world's most eligible bachelor, Allen Brice, will tonight become a benedict.
Winfield, Texas oil tycoon.
Just four days ago...
После 4-х дневного ухаживания, известный в музыкальном мире холостяк, Аллен Брайс, сегодня вступает в брак.
Его невестой будет Джоан Винфилд,... дочь Люциуса Винфилда, техасского нефтяного магната.
Всего четыре дня назад...
Скопировать
That's much better, much better, Francis, Keep practicing,
The only plane in Nootsack belonged to a part-time bush pilot, gambler and real-estate tycoon named Rosie
While negotiating our deal, he introduced me to this drink that he'd invented.
Гораздо лучше уже, гораздо лучше, Фрэнсис, продолжай заниматься.
Единственный самолет в Нуутсаке принадлежал полу-летчику, полу-аферисту и торговцу недвижимостью по имени Роузи Литл.
Пока мы обсуждали мой маршрут, он угостил меня напитком по своему рецепту, известным в округе как Лосий Сок.
Скопировать
It was Mr. Big:
major tycoon... major dream boat, and majorly out of my league.
I thought I saw you on the runway.
Это был он:
Мужчина Моей Мечты. Самой сладкой мечты. Но мечтать не вредно.
- Мне показалось, я видел Вас на подиуме.
Скопировать
I think they're the children Hugh Crain built the house for.
I don't buy that for a second-- that Hugh Crain was this lovable old tycoon... with a soft spot for kids
The guy was obviously running a sweatshop. Had children working 16 hours a day, and then he builds all this crap as propaganda.
Я думаЮ, это дети, для которых Крейн строил дом.
Никогда не поверЮ, что этот милый магнат обожал детей.
У него были фабрики, где дети работали по 16 часов в день, а затем он построил этот дерьмовый дворец для показухи.
Скопировать
Yes, you know, it sounds familiar to me too.
Wait a minute, isn't he that young, ruthless software tycoon?
- Oh, great.
Да, мне оно тоже кажется знакомым.
Подожди, а это случаеv не тот молодой безжалостный финансовый магнат?
- Ну отлично.
Скопировать
Not decided yet
A hotel tycoon hires me
I can't work... dressed in a dark suit, bowing to customers...
Я ещё не решил.
Владелец гостиницы нанимает меня.
Я не могу работать одетый в темный костюм и сгибая голову перед клиентами...
Скопировать
- Ever hear of Max Fairbanks?
- The big tycoon?
Hey, this better be good.
-Слышал когда-нибудь про Макса Феербанкса?
-А большого магната.
Это должно быть хорошо.
Скопировать
- Oh, thank God, 'cause I was just bluffing.
Right, OK. 12 down - Virgin tycoon.
- Bill Gates. - (SNIGGERS)
- О, слава богу, ведь я просто блефовала.
что переводится как Девственник(ца))
- Билл Гейтс
Скопировать
There's only one real Kate, and that's your Kate.
Over in Hollywood, aviation tycoon Howard Hughes is cooking up something big.
Even as he edits his new picture, he's been secretly meeting with the U.S. Air Corps.
Есть только одна Кейт. Это твоя Кейт.
И вновь Говард Хьюз готов к прорыву в авиационной промышленности.
Находясь на съемках своей картины, он тайно встречался с представителями ВВС США.
Скопировать
Callahan institute is the leading brain-injury clinic in the Pacific Rim.
Callahan the automotive-components tycoon and philanthropist.
And now, I would like to introduce to you our most distinguished clinical subject Tom.
Институт Калахен это ведущая клиника по мозговым травмам в Тихоокеанском краю.
Нас финансирует Т.Б. Калахен из Огайо миллиардер и филантроп.
А сейчас, дамы и господа, я хочу познакомить вас с нашим самым выдающимся пациентом Томом.
Скопировать
That's my thing. - I don't have a cool voice like you.
You're a Texas oil tycoon guy.
You have, like, a moustache...
Но у меня нет такого классного голоса!
Ну, прикинься нефтяником из Техаса!
У тебя есть усы...
Скопировать
Dateline:
Movie tycoon Howard Hughes must have the greatest job in the land.
Every night, the lucky guy escorts a different beautiful woman to a different dazzling event.
Новости из Голливуда.
У магната киноиндустрии Говарда Хьюза, должно быть, лучшая профессия в мире.
Каждый вечер этот счастливчик появляется в компании очередной красавицы на очередном феерическом мероприятии.
Скопировать
And Tender is the Night is dazzling.
Last Tycoon, had he finished it....
I hope you like it.
И в "Ночь нежна" есть потрясающие моменты.
"Последний магнат", если бы он его закончил....
Надеюсь вам понравится.
Скопировать
How would you get involved with a sick old man?
I also told them you were a tycoon.
And a major Telefonica shareholder.
Ты не связалась бы с лежачим больным.
Я также сказала, что у тебя есть могущественный покровитель
Основной акционер компании Телефоника.
Скопировать
Nah... No.
He was the famous toothpaste tycoon.
Help me. / What?
Нет.
Он был знаменитым магнатом зубной пасты.
Помогите.
Скопировать
The guy does a couple good things, and he goes from villain to hero overnight?
Clark, every time he strikes some corrupt tycoon, an anonymous donation to some charity mysteriously
You don't care how many laws are broken to get it there.
Парень совершает пару хороших поступков, и внезапно переходит из состояния злодея в героя?
Кларк, всякий раз, когда он наносит удар какому-либо продажному магнату, на следующий день, появляются анонимные благотворительные пожертвования.
Тебе не важно сколько законов, нарушают подобные проникновения.
Скопировать
Vito, a fag!
Big construction tycoon!
Tone, when he was talking about "greasing the union," who knew that's what he meant?
ВИто - педрила!
Суровый строительный магнат!
Тон, кто знает, чё он имел ввиду, когда задвигал про "подмазывание профсоюзов".
Скопировать
I don't have a place to stay.
Do I look like a real-estate tycoon to you?
How many dead presidents you got?
Мне негде остановиться.
Я похож на миллионера?
Сколько мертвых президентов у тебя есть?
Скопировать
and i assume tall, dark and brooding, here, is nathan stark.
eva, i am so curious, as to why the department of defense would send a business tycoon to eureka.
i'm here to help.
А высокий, темноволосый и задумчивый - это Нэйтэн Старк.
Ева, мне так любопытно, зачем Мин Обороны посылать бизнес магната в Еврику.
Я приехала помочь.
Скопировать
For all the unpleasant things that happened during those two days, I finally reached the top today.
Tomorrow I have a trip on the yacht of the richest tycoon in the area, known as "Concadalbero octopus
This is the gear lever, here is the compass, here is the RPM indicator... and the oil pressure, the temperature of the water...
После двух неприятных дней, я наконец дошла до вершины блаженства.
Завтра поездка на яхте одного из богатейших магнатов этих мест, известного, как "конкадальберский спрут".
Вот рычаг переключения скоростей, вот компас, Здесь скорость вращения ... здесь давление масла, температура воды ...
Скопировать
Flower Artist Makoto Azuma
Graphic Design Tycoon Graphics
Support Lumine Wakaba
Flower Artist: Makoto Azuma
Graphic Design: Tycoon Graphics
Support: Lumine , Wakaba
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tycoon (тайкун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tycoon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайкун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
