Перевод "tycoon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tycoon (тайкун) :
taɪkˈuːn

тайкун транскрипция – 30 результатов перевода

What is this suit?
You look like an unsuccessful oil tycoon.
I'm sorry, Dad.
Что за костюм?
Выглядишь, как нефтяной магнат-неудачник.
Прости, папа.
Скопировать
Jessie?
She ended up marrying some filthy- rich tycoon.
Hey, honey.
"Джесси?
Кончилось тем, что она вышла замуж за безобразно богатого магната."
Привет, дорогой.
Скопировать
Sounds like an interesting story.
Tree-hugging hermit versus pesticide tycoon.
- What do you think they have in common?
Получается интересная история.
Лазающий по деревьям отшельник против пестицидного магната.
-Что у них по-твоему общего?
Скопировать
Not decided yet
A hotel tycoon hires me
I can't work... dressed in a dark suit, bowing to customers...
Я ещё не решил.
Владелец гостиницы нанимает меня.
Я не могу работать одетый в темный костюм и сгибая голову перед клиентами...
Скопировать
There's only one real Kate, and that's your Kate.
Over in Hollywood, aviation tycoon Howard Hughes is cooking up something big.
Even as he edits his new picture, he's been secretly meeting with the U.S. Air Corps.
Есть только одна Кейт. Это твоя Кейт.
И вновь Говард Хьюз готов к прорыву в авиационной промышленности.
Находясь на съемках своей картины, он тайно встречался с представителями ВВС США.
Скопировать
That's my thing. - I don't have a cool voice like you.
You're a Texas oil tycoon guy.
You have, like, a moustache...
Но у меня нет такого классного голоса!
Ну, прикинься нефтяником из Техаса!
У тебя есть усы...
Скопировать
Callahan institute is the leading brain-injury clinic in the Pacific Rim.
Callahan the automotive-components tycoon and philanthropist.
And now, I would like to introduce to you our most distinguished clinical subject Tom.
Институт Калахен это ведущая клиника по мозговым травмам в Тихоокеанском краю.
Нас финансирует Т.Б. Калахен из Огайо миллиардер и филантроп.
А сейчас, дамы и господа, я хочу познакомить вас с нашим самым выдающимся пациентом Томом.
Скопировать
Dateline:
Movie tycoon Howard Hughes must have the greatest job in the land.
Every night, the lucky guy escorts a different beautiful woman to a different dazzling event.
Новости из Голливуда.
У магната киноиндустрии Говарда Хьюза, должно быть, лучшая профессия в мире.
Каждый вечер этот счастливчик появляется в компании очередной красавицы на очередном феерическом мероприятии.
Скопировать
We'll hang it. It'll be admired. Who knows?
In time, some legendary tycoon may be able to persuade me to part with it.
- You're such a scoundrel.
Он будет висеть и радовать глаз.
Но, кто знает,.. ведь, может быть, настанет день и у меня за какой-то миллион вырвут мое сокровище.
Ах ты, старый авантюрист!
Скопировать
Marcel tells me you're dining out.
With an American tycoon I met today. - He makes computers.
- What?
Марсель сказал, ты не обедаешь дома.
Обедаю сегодня с американским заводчиком, по производству компьютеров.
Что?
Скопировать
But this is...
- Evelina Keletti and her husband, the tycoon.
- Yes, of course I know you, I saw your last film,
А это, кажется...
Эвелина Келетти и её крупнопромышленный муж.
Я узнал вас. Я видел ваш последний фильм -
Скопировать
I'm just a poor and neglected neighbor, in whom Kim Joo Won is showing some benevolent interest.
Before marrying a wealthy tycoon and playing house, I was just playing dolls with stars, that's all.
Bite down on your molars.
Я всего лишь бедная соседка, до которой любезно снизошёл Ким Чжу Вон.
В юности вдоволь наигралась со знаменитостями, пора подыскивать завидного жениха.
Я набью тебе морду.
Скопировать
- I swallowed the key.
"The tycoon of industry Mr.
It was right here in this catfish.
- Я проглотил ключ.
Магнат промышленности, сеньор Венчеслау Пьетро Пьетра говорит, что самый драгоценный камень в его коллекции очень древний амулет под названием муиракитан приносящий удачу его владельцу который был найден в животе сома!
Именно здесь, в этом соме.
Скопировать
Donations totaling three billion dollars... were made today to the Red Cross... the Salvation Army... and the United Nations Children's Fund.
The funds were wired from the account... of jailed Russian tycoon Ivan Tretiak.
In other philanthropic news... a nonprofit research foundation... has been established to develop cold fusion technology... funded with an anonymous donation... and to be headed by Russian physicist Dr. Lev Botvin.
Сегодня в Красный крест, в Армию Спасения... и Фонд помощи детям... были сделаны пожертвования... в размере трех миллиардов долларов.
Деньги поступили со счета... российского заключенного Ивана Третьяка.
К другим новостям благотворительности... Для развития технологии холодного синтеза было... организовано некоммерческое исследовательское учредение... финансируемое неизвестным благотворителем... и возглавляемое русским физиком доктором Львом Ботвиным.
Скопировать
- Ever hear of Max Fairbanks?
- The big tycoon?
Hey, this better be good.
-Слышал когда-нибудь про Макса Феербанкса?
-А большого магната.
Это должно быть хорошо.
Скопировать
It was Mr. Big:
major tycoon... major dream boat, and majorly out of my league.
I thought I saw you on the runway.
Это был он:
Мужчина Моей Мечты. Самой сладкой мечты. Но мечтать не вредно.
- Мне показалось, я видел Вас на подиуме.
Скопировать
That's much better, much better, Francis, Keep practicing,
The only plane in Nootsack belonged to a part-time bush pilot, gambler and real-estate tycoon named Rosie
While negotiating our deal, he introduced me to this drink that he'd invented.
Гораздо лучше уже, гораздо лучше, Фрэнсис, продолжай заниматься.
Единственный самолет в Нуутсаке принадлежал полу-летчику, полу-аферисту и торговцу недвижимостью по имени Роузи Литл.
Пока мы обсуждали мой маршрут, он угостил меня напитком по своему рецепту, известным в округе как Лосий Сок.
Скопировать
In local news, a kidnapping today in Bel Air.
Police tell us this woman, Barbara Stone, the wife of clothing tycoon, Sam Stone, was abducted earlier
Preliminary sources indicated that Mr.Stone was contacted late this afternoon... and that a ransom demand has been made.
Последние новости - сегодня в Бэл Эйр произошло похищение.
В полиции нам сказали, что Барбара Стоун, жена швейного магната, Сэма Стоуна, была похищена сегодня днем из их особняка в Бэл Эйр.
Осведомленные источники сообщили, что сегодня же Сэму Стоуну позвонили... похитители и потребовали выкуп.
Скопировать
Yes, you know, it sounds familiar to me too.
Wait a minute, isn't he that young, ruthless software tycoon?
- Oh, great.
Да, мне оно тоже кажется знакомым.
Подожди, а это случаеv не тот молодой безжалостный финансовый магнат?
- Ну отлично.
Скопировать
Nathan Hockley, that's right.
Pittsburgh steel tycoon.
The claim was for a necklace his son Caledon bought his fiancée - you - a week before he sailed on Titanic.
Натан Хокли. Это верно.
Питтсбургский стальной магнат.
Он застраховал бриллиантовое ожерелье которое его сын Кэлдон купил своей невесте - вам за неделю да отплытия Титаника.
Скопировать
- Oh, thank God, 'cause I was just bluffing.
Right, OK. 12 down - Virgin tycoon.
- Bill Gates. - (SNIGGERS)
- О, слава богу, ведь я просто блефовала.
что переводится как Девственник(ца))
- Билл Гейтс
Скопировать
I think they're the children Hugh Crain built the house for.
I don't buy that for a second-- that Hugh Crain was this lovable old tycoon... with a soft spot for kids
The guy was obviously running a sweatshop. Had children working 16 hours a day, and then he builds all this crap as propaganda.
Я думаЮ, это дети, для которых Крейн строил дом.
Никогда не поверЮ, что этот милый магнат обожал детей.
У него были фабрики, где дети работали по 16 часов в день, а затем он построил этот дерьмовый дворец для показухи.
Скопировать
No.
He's an oil tycoon by the name of Samuel Mortimer.
He put up a million dollars to the first man who can achieve controlled flight.
Нет.
Это нефтяной магнат, небезызвестный Сэмьюэл Мортимер.
Он вложит миллион долларов в первого, кто сможет провести контролируемый полёт.
Скопировать
What news from the front?
Well, I learned that there is such a thing as a nine-year-old Austrian real estate tycoon.
Other than that, nothing.
Какие новости?
Я узнала, что девятилетний австриец может владеть недвижимостью.
Больше ничего.
Скопировать
From the desk of Roman Godfrey?
My little sociopath, a business tycoon?
Who would have thunk?
Из офиса Романа Годфри.
Мой малыш-социопат занимается бизнесом?
Кто бы мог подумать?
Скопировать
Do I own real est...
Tycoon?
Greek tycoon, something like this?
Нет. Олигарх?
Грэческий магнат, типа того?
— Нет!
Скопировать
No. Tycoon?
Greek tycoon, something like this?
- No. - I mean, in... In my experience, my friend, to be with a lady like this, you have to have something.
Грэческий магнат, типа того?
— Нет!
— Ну, слющай, по моему опыту, щтобы бить с такой дэвущка, нужьна щтота имэть.
Скопировать
Now you fancy yourself a railroad man...
Minute you accepted a stake in the Central Pacific, you became a tycoon.
And a tycoon always chooses the win...
Итак, вы считаете себя железнодорожником...
Но в ту самую минуту, когда вы согласились на долю в "Централ Пасифик", вы стали дельцом.
А делец всегда выбирает выигрыш.
Скопировать
Which means he would have access to a press pass and know how to get a gun past security.
It's money versus power, tycoon versus politician... a story as old as America itself.
All right, let's try and find out what the connection is between Eric Chambers and Carl Shelton.
Что означает, что у него был доступ к пресс-картам, и он мог знать, как пронести пистолет через охрану.
Это деньги против власти, олигархи против политиков... история старая, как сама Америка.
Ладно, давайте попробуем найти связь между Эриком Чамберсом и Карлом Шелтоном.
Скопировать
As the culmination of a four-day whirlwind courtship, the musical world's most eligible bachelor, Allen Brice, will tonight become a benedict.
Winfield, Texas oil tycoon.
Just four days ago...
После 4-х дневного ухаживания, известный в музыкальном мире холостяк, Аллен Брайс, сегодня вступает в брак.
Его невестой будет Джоан Винфилд,... дочь Люциуса Винфилда, техасского нефтяного магната.
Всего четыре дня назад...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tycoon (тайкун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tycoon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайкун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение