Перевод "typesetter" на русский
Произношение typesetter (тайпсито) :
tˈaɪpsɪtˌə
тайпсито транскрипция – 10 результатов перевода
Your job is perfect, you worked at the Medrano Circus, right? Yeah!
The retired typesetter... think you're Zola?
Petit bourgeois Nana, who's only capable of loving a fat cat!
Актриса из тебя, как из слона балерина.
Ах, подумаешь, наборщик на пенсии возомнил себя Эмилем Золя!
Втюрился по уши в этого чёртова кота!
Скопировать
Bandit!
Timing by Eazin Typesetter: Petrus
Right, left.
Бандит!
Создание тайминга:
Вправо, влево.
Скопировать
This way, gov.
That's Jim Simmons, typesetter.
I treated him for his hand.
- Сюда, господин.
- Это же Джим Симмонс. Я оперировал его.
Я лечил ему руку.
Скопировать
- Where'd you learn all that?
- I'm a typesetter by profession.
You learn by reading while you're setting type?
- Откуда ты столько знаешь?
- Я работал наборщиком.
- Ты учился, читая всё, что набирал?
Скопировать
Typesetting?
This revolting machine is the typesetter.
This glue...
Типографской?
Эта противная штуковина - типографская наборная машина.
Это клей...
Скопировать
SacredCultivator
Typesetter/Encoder:
SacredCultivator
= ИГРА ЛЖЕЦОВ = Credits:
Translators:
LanBreak, orichan, BlueEyedWolf
Скопировать
More quickly than I expected.
deliver the morning edition so you could finally realise it had to be... none other than your humble typesetter
A drink?
Быстрее, чем я ожидал.
Поэтому мне и пришлось доставить утренний номер, чтобы вы наконец поняли, что это никто иной как ваш скромный наборщик и страстный поклонник.
Выпьем?
Скопировать
Translators, fudgey_lumpkins and koitsu Translation check, koitsu
Timer and Encoder, koitsu Editor and Typesetter, desi
Oppa~ Fansubs Presents My 99 Days with a Star!
Англ. субтитры предоставлены Oppa~ Fansubs
Перевод фансаб группы Loli-Pop_Stars специально для dorama.su Данные субтитры не предназначены для коммерческого использования.
Перевод - Li_Li Редактор
Скопировать
And that's what printing allowed.
'I'm going to print Chaucer's envoi 'with the help of typesetter David Skipper.'
What's the plan?
И печатное дело наконец сделало это возможным.
Я собираюсь напечатать чосеровское энвуа, а наборщик Дэвид Скиппер мне в этом поможет.
Каков наш план?
Скопировать
Oh, I'm sorry.
I wanted to be further along by now, but the typesetter needs the handout materials by Friday.
Virginia left us a little shorthanded.
О, я сожалею.
Я хотел бы продвинуться дальше к этому времени, но раздаточный материал надо сдать в набор до пятницы.
Вирджиния оставила нас в небольшом составе.
Скопировать