Перевод "typo" на русский
Произношение typo (тайпоу) :
tˈaɪpəʊ
тайпоу транскрипция – 30 результатов перевода
- "Tvedt."
Oh, must be a typo.
What is a "tvedt"?
"Твердт".
Должно быть опечатка.
Что такое "Твердт"?
Скопировать
I did, sir. You spelled Federal Bureau of Investigation wrong.
It was a typo.
Agent Scully, did you establish a cause of death?
Вы неправильно написали слово "бюро. "
Это опечатка. Два раза?
Агент Скалли, что там насчет обнаруженного трупа? Вы установили причину смерти? Да, сэр.
Скопировать
- Jung specialist, blah blah blah.
- Well, they've made a tiny little typo.
See if you can find it.
- специалист по Юнгу, бла, бла, бла...
- Так вот,они допустили крошечную опечатку.
Посмотри, сможешь ли ты её заметить.
Скопировать
But that's good.
That's a typo.
Thanks.
Но это хорошо.
Это опечатка.
Спасибо.
Скопировать
- We can't make up our own words.
- Not a typo?
Change it.
- Нельзя выдумывать свои собственные слова.
- Не опечатка?
Исправь.
Скопировать
"Our country is stranger than a year ago. "
- That's a typo.
- Could go either way.
"Я рад сообщить, что наше страна незнакомее, чем год назад.
- Это опечатка.
- Может сойти и так и так.
Скопировать
- Where's page 10?
- It's gotta be a typo.
Give me the goddam page!
А где десятая?
- Наверно ошибка.
Дай мне эту чертову страницу!
Скопировать
Are you sure?
You sure it's just not a typo mistake?
'The Carthaginians are attacking, they're coming over the Alps in their element'?
Ты уверен?
Может это просто опечатка?
Карфагеняне атакуют, переходят через Альпы на санях?
Скопировать
mr. "I am the law" can't.
So, maybe, this is some kind of typo.
Maybe it's a glitch.
Мистер ""Я закон"", не можешь?
Может это типографская опечатка?
Может в законе какая-то накладка?
Скопировать
'1984'?
That's a typo.
Orwell's here and living large. We have no names, man. No names!
'1984'?
Да, правильно
Орвелл здесь и сейчас Вот только имен у нас нет!
Скопировать
Check these figures again, make sure they came through the translator okay.
- I don't want to get killed because of a typo.
Can we power the weapons system gradually so the probe won't pick it up?
Проверьте снова, будьте уверены, что перевод идёт правильно.
-Я не желаю погибнуть из-за опечатки. -Уже работаю над этим.
Мы можем включить оружейную систему постепенно, чтобы зонд незаметил?
Скопировать
- World domination?
- Oh, that might be a typo.
Mental note: The girl knows too much.
Мировое господство?
Наверное, опечатка.
Девочка слишком много знает.
Скопировать
. Okay. Calm down.
This must just be a little typo.
Oh, Miss Hoover! There appears to be a mistake on my report card.
Надо успокоиться.
Должно быть, это опечатка.
Мисс Гувер, в моем табеле ошибка.
Скопировать
Maybe my name just somehow got onto the wrong page.
It might have been a typo, or maybe somebody spilled a cup of coffee, shuffled a couple of pages, and
I can 't go on with this.
Может быть мое имя попало не на ту страницу.
Кто-нибудь сделал опечатку, или пролил чашку кофе на стол, перепутал листы, и вот я здесь.
Я не могу продолжать.
Скопировать
W-WHAT DOES THAT MEAN? I DON'T...
SORRY, TYPO.
I'M... I'M SO HORNY.
В каком смысле?
Извини, опечатка.
У меня стоит вовсю.
Скопировать
Justice has 31 lawyers and staff, tobacco has 1 893 lawyers and 2783 paralegals.
-This isn't a typo, right?
-No.
У минюста 31 юрист и аппарат, у табачников 1893 юриста и 2783 юридических помощника.
- Это ведь не опечатка?
- Нет.
Скопировать
-It just went out.
-There's a typo in the... .
-Carol caught it.
- Только что вышло.
- Там опечатка в...
- Кэрол её нашла.
Скопировать
No.
Your scroll must have a typo.
That can't be.
Нет.
В вашем свитке опечатка.
Этого не может быть.
Скопировать
What else could it be?
An Ancient typo?
Well we know they're not perfect, because they're all dead!
Чем еще это могло быть?
Опечатка Древних?
Ну, мы знаем, что они не совершенны, потому что они все мертвы!
Скопировать
Admiring the genius within, huh?
It had a typo.
Oh, nice try. So, I followed upon the Abby story line, and it looks like mother makeover is gonna be playing "mirror, mirror" on the psych ward wall from now on.
Восхищаешься собственной гениальностью?
Напечатали же.
О,хорошая попытка так смогла развить историю Эбби, что она напоминает присказку: "Свет мой зеркальце, скажи...
Скопировать
How are you and Sally doing with the stuff?
- We thought it was a typo?
- Yeah.
Как у вас с Салли...
Помнишь тот документ, где было написано, что компания Макнамара была основана в "19-эффективность-3", мы тогда решили, что это опечатка?
– Помню.
Скопировать
That'S...funny.
A strange typo.
If the fluid comes back an exudate,get him on broad-spectrum antibiotics.
Забавно. Тут написано
"Джеймс Уилсон" Странная опечатка.
Если в жидкости обнаружится экссудат, назначьте ему антибиотики широкого спектра.
Скопировать
I have to read this whole file. That's about 120 pages.
And I just found a typo, by the way.
And I have to replace the lint filter on my dryer.
Я должен прочитать всю папку, а здесь около 120 страниц.
И я только что нашел опечатку, между прочим.
И я должен заменить фильтр в сушильном аппарате.
Скопировать
That is your eBay username, right?
Yeah, but, you know, it was a typo and I ran with it.
What do you make of this?
Это веды твое имя пользователя, верно?
Да, но это было типовое имя, и я его оставил.
А что ты про это скажешь, а?
Скопировать
"Lois lane"?
If anyone asks, it's a typo.
Your name's louis.
"Лоис Лэйн"?
Если кто-нибудь спросит, скажи, что опечатка.
Скажи, что ты Луис.
Скопировать
"Mimed to death. "
That's clearly a typo. They meant "maimed. "
What, are we gonna be killed by Marcel Marceau?
"Изобразить мёртвого"
Это несомненно опечатка Они имели в введу "покалеченного"
Что, мы будем убиты Марселем Марсо?
Скопировать
We need to write adele again.
She replied to my e-mail, but all she sent was a typo.
She's no better at this than I am.
Нам нужно снова написать Адель.
Она ответила на письмо, но тут какая-то опечатка.
Она в это не лучше понимает, чем я.
Скопировать
She's no better at this than I am.
That's not a typo, sir.
That's a wink.
Она в это не лучше понимает, чем я.
Это не опечатка, сэр.
Она подмигивает.
Скопировать
Suppose you're waiting for the ad from a specific person?
Do you wait for that ad or do you go with another ad, one that's maybe got a typo in it?
I think you have to know exactly what you want.
Представь, что ты ждешь объявление от конкретного человека?
Ты будешь ждать его, или подашь другое, в котором, возможно, будет опечатка?
Думаю, что ты должна точно знать, чего хочешь.
Скопировать
- I see.
- What do you mean by typo, exactly?
Yeah, I'm not sure.
- Ясно.
- Что ты имеешь в виду под "опечаткой"?
Да, я не уверена.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов typo (тайпоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы typo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайпоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
