Перевод "децибел" на английский

Русский
English
0 / 30
децибелdecibel
Произношение децибел

децибел – 30 результатов перевода

А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
Скопировать
Это провокация...
Я не принимаю решения на основе уровня децибел, Лукас.
Нет ничего в этой расшифровке, что предвзято настроит жюри.
It's inflammatory...
I am not deciding on decibel level, Lucas.
There is nothing in that transcript that would prejudice a jury.
Скопировать
Ты слышишь это, шеф?
72 децибела.
Музыка для моих ушей.
Do you hear that, Chief?
72 decibels.
Music to my ears.
Скопировать
Игра будет идти по системе исключения.
Мы установили датчики децибела для голосования.
Потише, еще есть время. Ваши аплодисменты должны предназначаться группе, которую вы больше всего любите.
en the game is to take the single-elimination system
We have installed decibel detector for statistics.
iences shall applause towward the direction of the gro that they love best.
Скопировать
- Еще шесть разделов осталось.
- Тогда, пожалуйста, уменьшите децибелы, для моего мужа.
- Мэтт, ну я серьезно!
We still have six more chapters left.
Then can you keep the decibel level down, please?
Matt, I'm serious, you guys.
Скопировать
Ну, лично мне кажется, цена уважения завышена.
Вот... 70 децибел.
Они мои.
Well, personally, I think respect is overrated.
That's it... 70 decibels.
They're mine.
Скопировать
Нет!
Я должен слушать в 82 децибелах, поскольку в этом диапазоне их слушает Ворф.
Конечно, если бы я мог просто объяснить ему, зачем мне понадобилось два метра электро-плазмопровода с "Дефаента", он, вероятно, просто дал бы мне их, и в комнате стало бы намного тише!
No!
I have to listen at precisely 82 decibels because that's the volume Worf listens at.
Of course, if I could have simply told him why I needed two meters of electro-plasma conduit from the Defiant he probably would have just given it to me and things would be a lot quieter around here!
Скопировать
Отличная работа.
5 децибел.
Готово?
Well done.
- Five decibels. - Still too loud.
Set?
Скопировать
Именно.
Окружающий шум в этой комнате не превышает 30 децибелов.
В обычный день - это примерно 65.
Exactly.
The ambient noise level in this room is less than 30 decibels.
On an average day, it's 65.
Скопировать
Это больно.
65 децибел... громко, но недостаточно громко.
Ты это о чем?
That's got to hurt.
They're at 65 decibels... loud, but not loud enough.
What are you talking about?
Скопировать
Ты это о чем?
Еще пять децибел и их можно официально обвинить в нарушении общественного спокойствия.
И что тогда?
What are you talking about?
Five more decibels and they'll be legally disturbing the peace.
And then what?
Скопировать
Хартли использовал звуковой резонатор.
Его интенсивностью измеряется и регулируется посредством децибелов.
Но знаешь, что странно?
Hartley was using sonic resonance.
The intensity regulator's measuring decibels.
But you know what's weird?
Скопировать
Через 60 минут ровно, будет 10 часов вечера.
Я обязана понизить уровень громкости, чтобы понизить уровень децибел.
Хорошо
In 60 minutes exactly, it will be ten o'clock pm.
I'm required to turn the volume of the music down to a lower decibel level.
Fine.
Скопировать
Абсурдное утверждение.
Мне известна сила этого устройства вплоть до последнего децибела.
Но вы не знаете Логополис!
An absurd assertion.
I know the power of this device down to the last decibel.
But you do not know Logopolis!
Скопировать
Ха-ха!
Да ладно, это всё равно больше, это два последних децибела труднее всего получить.
Это как предельная скорость, которая достигается только благодаря аэродинамике.
Ha-ha!
Come on, it's still more, and those last few decibels are harder to get.
It's like the last few miles an hour because of aerodynamics.
Скопировать
Тоби, верни ей iPad, пожалуйста.
Убавьте громкость на децибел, я вас прошу.
- Доброе утро.
Toby, I need you to give her her iPad back, please.
Let's bring the sound down just a decibel, please.
- Good morning.
Скопировать
Они же как раз для прыжков.
Итак, я бы сказал, что нам стоит приехать туда пораньше, до того как завоют 700 долбаных децибел дабстепа
И до того, как мы будем совсем никакущими.
It's good for ollieing.
Glad you like it. So, look, I say we get there a little early, before it's 700 fucking decibels of dubstep.
And before we're absolutely shit-faced.
Скопировать
Так, у нас возможное убийство на парковке хоккейного катка в Саффолк Дауне.
Это похоже на 100 децибел!
Знаешь, я только прочитала доклад о потере слуха у подростков.
[ cellphone vibrates ] Okay, we got a possible homicide in the parking lot of the hockey rink out by Suffolk Downs.
[ loud rock music plays] That is like 100 decibels!
You know, I just read a report about hearing loss in adolescents.
Скопировать
- Верно.
Она в Сэлфордском университете, и в ней минус 12.4 децибела.
Как вы можете увидеть там, в ней все эти разные виды клиньев и штук останавливающих любое эхо.
- That's right.
It's at the University of Salford, and it is minus 12.4 decibels.
As you can see there, it's got all these sort of wedges and things to stop any kind of echoing.
Скопировать
Да что ты как неженка?
Не шуми громче 40-ка децибелов.
Что?
You're a guy, why are you acting like a baby?
Don't make any noise over 40 decibels.
Huh?
Скопировать
Что?
Если превысишь 40 децибелов - вылетишь отсюда как миленький.
Да к чему 40 децибелов... стоп.
Huh?
If any noise goes over 40 decibels, then you'll really be out of here.
Why are you suddenly mentioning 40 decibels... What the heck...
Скопировать
я... что ли...
Ну ладно. 40 децибелов.
Задержу дыхание и пойду мыться.
You think I'm some sort of a... Frog or something...
Okay... 40 decibels.
I'll just hold my breath and go get washed up.
Скопировать
что я волнуюсь.
снова превысил 40 децибел.
Прости.
Because it bothers me.
I must've gone over 40 decibels again.
Sorry.
Скопировать
Кан Тэ Чжун!
43... децибела.
Вылетел.
Hey, Kang Tae Joon!
43... Decibels.
You're out.
Скопировать
Если превысишь 40 децибелов - вылетишь отсюда как миленький.
Да к чему 40 децибелов... стоп.
мне можно остаться?
If any noise goes over 40 decibels, then you'll really be out of here.
Why are you suddenly mentioning 40 decibels... What the heck...
Then it's okay for me to keep staying here?
Скопировать
Идёт?
Но насчёт 40-ка децибелов... когда перелистываешь страницу книги.
что ли?
Satisfied?
But 40 decibels... The sound of flipping your page over in the library.
Are you telling me right now not to even breathe?
Скопировать
- Экраны устояли, сэр.
Очень сильные звуковые вибрации, 18 в 12 степени децибел.
Если бы не экраны, мы были бы уничтожены.
- Screens firm, sir.
Extremely powerful sonic vibrations, decibels 18 to the 12th power.
If those screens weren't up, we'd be totally disrupted by now.
Скопировать
(учит материал)
- 96 децибел. Слишком громко.
- Знаю.
The Anteroposterior diameter through the level of the spine , which normally measures up to about 11...
98 decibels.
Too loud.
Скопировать
Я думаю, что если вы планируете какие-то амурные действия,
Вы сделаете уровень децибел минимальным
- Конечно.
I trust if you two are planning on engaging in amorous activities,
You'll keep the decibel level to a minimum.
- Of course.
Скопировать
Мы подключились к городской системе подавления терроризма.
Если ваш монстр издаст звук выше 90 децибел
- мы узнаем об этом.
We've tapped into the city's terrorism suppression grid.
If your monster makes any noise above 90 decibels,
- We'll know about it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов децибел?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы децибел для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение