Перевод "децибел" на английский

Русский
English
0 / 30
децибелdecibel
Произношение децибел

децибел – 30 результатов перевода

Тоби, верни ей iPad, пожалуйста.
Убавьте громкость на децибел, я вас прошу.
- Доброе утро.
Toby, I need you to give her her iPad back, please.
Let's bring the sound down just a decibel, please.
- Good morning.
Скопировать
Ха-ха!
Да ладно, это всё равно больше, это два последних децибела труднее всего получить.
Это как предельная скорость, которая достигается только благодаря аэродинамике.
Ha-ha!
Come on, it's still more, and those last few decibels are harder to get.
It's like the last few miles an hour because of aerodynamics.
Скопировать
. Не думаю, что он тебя слышит, Бут.
Громкость как минимум 85 децибел.
Воу, воу, воу.
I don't think he can hear you, Booth.
The music is at least 85 decibels.
Whoa, whoa, whoa.
Скопировать
- Верно.
Она в Сэлфордском университете, и в ней минус 12.4 децибела.
Как вы можете увидеть там, в ней все эти разные виды клиньев и штук останавливающих любое эхо.
- That's right.
It's at the University of Salford, and it is minus 12.4 decibels.
As you can see there, it's got all these sort of wedges and things to stop any kind of echoing.
Скопировать
"Цикада - крупное насекомое длиной до 8 см.
Оно издаёт звуки силой до 120 децибел, громче некоторых телефонов.
Половину жизни проводит над землёй, прячась от хищников".
"The cicada is a large flying insect two to three inches long.
"It makes a sound of up to 120 decibels, louder than some telephones.
"It lives half of its life above ground evading predators.
Скопировать
- Только с вами.
Потому что моя мама прокричала бы это на 80 децибел громче, при этом добавляя фразы "прежде чем я"
и "не вынуждайте меня".
- Just you guys.
Because my ma woul said that about 80 decibels louder and the phrases "before I" and "don't make me"
are conspicuously missing. [Chuckles]
Скопировать
Что у тебя?
Смерть от децибелов.
Что? Мозги Кайла расплавились от его же наушников.
What do you got? Death by decibel.
What?
Kyle's brains were jellied by his speakers.
Скопировать
Хартли использовал звуковой резонатор.
Его интенсивностью измеряется и регулируется посредством децибелов.
Но знаешь, что странно?
Hartley was using sonic resonance.
The intensity regulator's measuring decibels.
But you know what's weird?
Скопировать
Что-то вроде гранат.
около 1.5 секунд до того, как комната будет заполнена светом яркости 2 миллионов свечей и шумом в 175 децибел
Любого, чьи глаза и уши будут открыты, ошеломит примерно на 10 секунд.
They're kind of like grenades.
You pull the pin, you press the trigger, once you let the spoon pop, you've got about 1.5 seconds before the room is filled with 2.4 million candlepower and a bang that's rated at 175 decibels.
It'll stun anyone with their eyes and ears open for about 10 seconds.
Скопировать
Хорошо, давай я просто покажу тебе.
Вот, громкость человеческого голоса 60-70 децибел на расстоянии около 1 метра.
Теперь добавим кое-какие помехи.
Well, let-let me just show you.
So, the human speaking voice averages 60 to 70 decibels at three feet. That's... the green wave here.
Now let's add some interference.
Скопировать
И кое-что не сходится.
Согласно документам, динамический диапазон устройства 80 децибел с шумовым порогом в 30 дБ.
Динамический диапазон?
Something isn't adding up here.
According to these, the dynamic range of the device is 80 decibels, with a noise floor of 30 decibels.
Dynamic range?
Скопировать
Я вернулся и замерил.
86 децибел.
Слышишь?
I went back and measured.
It was 86 decibels.
See?
Скопировать
Отличная работа.
5 децибел.
Готово?
Well done.
- Five decibels. - Still too loud.
Set?
Скопировать
- Еще шесть разделов осталось.
- Тогда, пожалуйста, уменьшите децибелы, для моего мужа.
- Мэтт, ну я серьезно!
We still have six more chapters left.
Then can you keep the decibel level down, please?
Matt, I'm serious, you guys.
Скопировать
Игра будет идти по системе исключения.
Мы установили датчики децибела для голосования.
Потише, еще есть время. Ваши аплодисменты должны предназначаться группе, которую вы больше всего любите.
en the game is to take the single-elimination system
We have installed decibel detector for statistics.
iences shall applause towward the direction of the gro that they love best.
Скопировать
Абсурдное утверждение.
Мне известна сила этого устройства вплоть до последнего децибела.
Но вы не знаете Логополис!
An absurd assertion.
I know the power of this device down to the last decibel.
But you do not know Logopolis!
Скопировать
Это провокация...
Я не принимаю решения на основе уровня децибел, Лукас.
Нет ничего в этой расшифровке, что предвзято настроит жюри.
It's inflammatory...
I am not deciding on decibel level, Lucas.
There is nothing in that transcript that would prejudice a jury.
Скопировать
Именно.
Окружающий шум в этой комнате не превышает 30 децибелов.
В обычный день - это примерно 65.
Exactly.
The ambient noise level in this room is less than 30 decibels.
On an average day, it's 65.
Скопировать
Ты слышишь это, шеф?
72 децибела.
Музыка для моих ушей.
Do you hear that, Chief?
72 decibels.
Music to my ears.
Скопировать
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
Скопировать
- Экраны устояли, сэр.
Очень сильные звуковые вибрации, 18 в 12 степени децибел.
Если бы не экраны, мы были бы уничтожены.
- Screens firm, sir.
Extremely powerful sonic vibrations, decibels 18 to the 12th power.
If those screens weren't up, we'd be totally disrupted by now.
Скопировать
И это просто пройдет само собой?
Шум взрыва не может быть выше 140 децибел.
Это все равно что стоять рядом с "боингом".
And will that just go away on its own? Too soon to tell.
The explosion could've been as high as 140 decibels.
That's like standing next to the engine of a jumbo jet.
Скопировать
Жизнь в пабе вряд ли можно назвать спокойной.
И я знаю, уровень децибел Мими не всегда в допустимых пределах.
Вот.
Living over a pub's hardly peaceful.
And I know Mimi's decibel level isn't always within legal limits.
Here.
Скопировать
[Звуки разной высоты]
На 70-ти децибелах первая и третья волна в норме.
Прошло 37 минут, все показатели в норме.
[Different-pitched tones beeping]
(Foreman) Waves one and three normal at 70 decibels.
(Masters) It's been 37 minutes, and everything is normal.
Скопировать
- Да, чувак.
Словим сотню-другую децибел.
Воткни в меня нож и из меня потечёт металл.
- Yeah, man.
Let's go catch some decibels.
You cut me, I bleed metal.
Скопировать
Полностью цифровой вакуумный ламповый усилитель, что на сегодня лучшее решение в шумоподавлении.
120 децибел без проблем.
Держите шляпы, сучары.
It's a totally digital vacuum tube amp which is by far the best anti-distortion-wise.
It's 120 decibels without breaking a sweat.
bitches.
Скопировать
Звуковые режиссеры не так гламурны, но благодаря им мы так хорошо звучим.
Без них, мы как крики без децибелов.
Не волнуйся, ЗП, у нас есть время.
Sound mixers may not be glamorous, but they make us sound so good.
Without them, we'd be up a creek without a decibel.
♪ California... ♪ No worries, A.D., we got time.
Скопировать
Просто вы много шумите.
А ну да, конечно, дело-то всё в децибелах.
Он ему изменял, этот Джон, а Глен делал вид, что ему всё равно, зато мне было не всё равно, и когда они расстались, он гулял в парке, чтобы кого-то подцепить, и его избили.
It was the fact that the noise was loud.
Oh, right, so it's just merely a matter of decibels.
He used to cheat on him a lot, John did, and Glen was like, "It doesn't matter." but it would matter to me, and then at the end of the relationship, he was in the park, cruising, and he got beaten up.
Скопировать
Идёт?
Но насчёт 40-ка децибелов... когда перелистываешь страницу книги.
что ли?
Satisfied?
But 40 decibels... The sound of flipping your page over in the library.
Are you telling me right now not to even breathe?
Скопировать
я... что ли...
Ну ладно. 40 децибелов.
Задержу дыхание и пойду мыться.
You think I'm some sort of a... Frog or something...
Okay... 40 decibels.
I'll just hold my breath and go get washed up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов децибел?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы децибел для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение