Перевод "Coder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Coder (коудо) :
kˈəʊdə

коудо транскрипция – 30 результатов перевода

Remember, everything you learned, you learned from me.
So you're Stick Coder, the maintenance man.
Yeah.
Помни - всем, что знаешь, ты обязан мне.
Ты Стик Кодер. Ремонтник.
Да.
Скопировать
Yeah.
- Wylie Coder was your father, huh?
He never liked me.
Да.
Ты сын Вилли Кодера? Да.
Он терпеть меня не мог.
Скопировать
Isn't this a wonderful old cabin?
Wylie Coder and I put it up in the spring of 1953.
All I think about when I'm in this place is fish guts.
Ну разве не чудо этот старый сарай!
Мы с Вилли Кодером построили его весной 1953-го.
Этот сарай напоминает мне только о рыбьих кишках.
Скопировать
American unmarked.
There is the rest, once she delivered the coder I need idea how to explain this to my wife.
No
Это ее предоплата - пятьдесят тысяч долларов, купюры непомеченные.
Она получит остальное, когда доставит товар. Придумал, как объяснить это моей жене?
Нет.
Скопировать
And how does one meet a billionaire?
I used to be a coder at Solamyrge.
Amanda, do you know if Matthew had any rivals?
И как можно зацепить миллиардера?
Я была программистом в Солармёрдж.
Аманда, может вы знаете, были ли у Мэтью враги?
Скопировать
Or Arpanet, as it was known then...
This hacker, this coder, hacked into the system and laid its secrets bare, ensuring that the Internet
Plus that hacker made his mark without ever getting busted.
Или Арпанет, как он тогда назывался...
Этот программист-хакер взломал систему и раскрыл все ее секреты, сделав интернет открытым форумом.
Плюс, этот хакер приобрел известность, не дав себя схватить.
Скопировать
Not you, the other one.
Turns out he's quite the little coder.
He's been coding a massive program.
Не тебя, другого.
Оказывается, он у нас кодер.
Работает над масштабной программой.
Скопировать
Figures how?
Pierson was a coder on the original game.
Not a very good one.
- Ясно что?
Пирсон был программистом первой версии игры.
Не самым лучшим.
Скопировать
Your boss works for the Mandarin you think, but Tony says you're a botanist.
What I actually am is a biological DNA coder running a team of 40 out of a privately-funded think tank
This boss of yours, does he have a name?
Ты думаешь, твой босс работает на Мандарина, но Тони сказал, что ты ботаник.
В действительности, я занимаюсь перекодированием ДНК и возглавляю команду из 40 ученых в частном мозговом центре, но ты можешь называть меня "ботаник".
У этого твоего босса имя есть?
Скопировать
You're the vision guy and John makes the financial decisions.
You're a talented coder, but right now you're a bottleneck.
You're fired.
Ты дальновидный парень. Так что Джон принимает все финансовые решения.
Ты талантливый программист, но сейчас ты — слабое место.
Ты уволен.
Скопировать
They're all family.
Peterson, after receiving the $4 million in company stock, to continue working at Blowtorch as a coder
I'm sorry, Rod.
Они все - как семья.
Мисс Питерсон, собирались ли вы после получения акций компании на 4 миллиона продолжить работать кодировщиком в "Блоуторч"?
Прошу прощения, Род.
Скопировать
- This is not a hard and fast rule.
And if we did, it wouldn't be this piddly-squeak coder stuff.
Excuse me, Alicia, this case you brought in, this Blowtorch case?
- Это не железное правило.
А если бы и занимались, то не таким мелким, как это дело программистов.
Извини, Алисия, это дело, что ты взяла, дело "Блоуторч"?
Скопировать
- Oh, please.
Your SVP's under indictment, you're sleeping with your lead coder, not to mention that little incident
Let me see if I get this right.
— Да ладно.
Ваш старший вице-президент под следствием, ты спишь с вашим ведущим программистом, не говоря уже о том небольшом инциденте в Армонке.
Говори, если что-то не так.
Скопировать
Hey!
Coder monkeys, come here.
How many of you got sucked into "Adventure" last night?
Эй!
Кодеры, все сюда.
Сколько из вас вчера зависало в Adventure?
Скопировать
Concierge.
Medical coder.
Transcriptionist?
Консьержка.
Медицинский программист.
Расшифровщик кардиограмм?
Скопировать
- What's taking so long?
You're a talented coder, but right now you're a bottleneck.
Have you considered motivational speaking?
— Почему так долго?
Ты талантливый программист, но прямо сейчас ты — слабое место.
Приготовил мотивирующую речь?
Скопировать
What skills?
She's a shitty coder.
How'd you lose your leg?
Какие навыки?
Она хреновый программист.
Как ты потерял ногу?
Скопировать
- Uh, nobody.
He's a coder.
- You got a Latino working for you?
- А, никто.
Он шифровальщик.
- У тебя есть латинос, работающий на тебя?
Скопировать
All right, here's the real shit, Chuy.
Uh, you know, our prize coder, he's actually not... Latino.
What?
Ладно, вот тебе правда, Чуи
Знаешь, наш шифровальщик, он не совсем... латинос.
Что?
Скопировать
It's too hard to go after all 38 coders.
I focused my fire on the senior coder, Gus Pawlicky.
Your Honor, he has spent five days in jail.
Слишком сложно на всех 38 программистов наезжать. Посмотри в моих документах.
Я сфокусировал свои усилия на старшем программисте, Гасе Паулики.
Ваша честь, он провел 5 дней за решеткой.
Скопировать
If you shade in all the odd numbers, what you're left with is an address for an online bulletin board that is secure, which he can reach us at for help.
After passing a few signs, a coder like Percy should pick up on it.
How could he miss it?
Если затенить все нечётные числа, всё остальное - это адрес безопасной интернет-доски объявлений, через которую он может попросить у нас помощи.
Такой крутой программист, как Перси должен, проехав пару щитов, догадаться и подхватить эстафету.
Как он мог пропустить это?
Скопировать
I needed someone that would ask the right questions.
So I did a search and I found the most talented coder in my company.
You know, instead of seeing this as a deception, you should see it as proof.
Мне нужен был тот, кто задаст верные вопросы.
Я устроил поиск и нашёл самого талантливого кодера в компании.
Воспринимай это не как обман, но как доказательство.
Скопировать
I will call the cyborg and I will rescind the offer.
No, Richard, I've been thinking, the cyborg is a solid coder.
- You should hire him.
Я позвоню киборгу и скажу, что мы отменяем предложение.
- Знаешь, Ричард, я тут подумал... Киборг - отличный кодер.
Его стоит нанять.
Скопировать
He's not gonna do shit.
He's a coder.
By definition, we're all pussies.
- У него кишка тонка.
Он же кодер.
- Мы все тряпки, по умолчанию.
Скопировать
Does he fart a lot and smell like onions?
Well, he is a coder.
Well, I'd say I'm not getting paid enough to deal with this crap, but I so am, so...
- А он вечно пердит и воняет луком?
- Ну, он кодер.
- Сказала бы, зарплата низковата, чтобы все это терпеть, но платят достаточно...
Скопировать
The people against you are high—speed, world-class dangers.
To be genius coder to outsmart, out-think like my brother always said you could, you have to think about
Not easy, I know.
Твои противники работают быстро, и они чрезвычайно опасны.
Чтобы быть гениальным программистом, каким тебя считал мой брат, чтобы перехитрить их, тебе нужна ясность в мыслях.
Это нелегко, я знаю.
Скопировать
The first deposition is Gus Pawlicky.
He's their top coder.
- He's the linchpin?
Первым показания дает Гас Паулики.
Он их главный программист.
- На нем все держится?
Скопировать
That's... no. How?
None of our systems are in this language, and you're a lousy coder.
Here.
САША Не может быть.
Как? Наши системы не используют этот язык и ты никудышний кодер.
Держи.
Скопировать
You can go back to work now.
She's the best coder we have.
I wouldn't trade her for anyone.
Сейчас ты можешь вернуться к работе.
Она - наш лучший программист.
Я не променяю ее ни на кого другого.
Скопировать
It got 23 replies.
Can I borrow a coder?
We need to split Community into multiple forums.
Мне уже ответили 23 пользователя.
Можно мне в помощь одного кодера?
Нам надо разбить сообщество на несколько форумов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Coder (коудо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коудо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение