Перевод "Coder" на русский
Произношение Coder (коудо) :
kˈəʊdə
коудо транскрипция – 30 результатов перевода
Isn't this a wonderful old cabin?
Wylie Coder and I put it up in the spring of 1953.
All I think about when I'm in this place is fish guts.
Ну разве не чудо этот старый сарай!
Мы с Вилли Кодером построили его весной 1953-го.
Этот сарай напоминает мне только о рыбьих кишках.
Скопировать
Remember, everything you learned, you learned from me.
So you're Stick Coder, the maintenance man.
Yeah.
Помни - всем, что знаешь, ты обязан мне.
Ты Стик Кодер. Ремонтник.
Да.
Скопировать
Yeah.
- Wylie Coder was your father, huh?
He never liked me.
Да.
Ты сын Вилли Кодера? Да.
Он терпеть меня не мог.
Скопировать
Goddammit, Richard.
In addition to stealing two of my four packs of Fage yogurt, your ship-jumping coder cunts happened to
Speaking of shit that can't be wiped away and flushed, how are you, Mr. "Mohanahan"?
- Твою мать, Ричард!
Мало того, что твои кодеры-перебежчики стащили четыре упаковки моего йогурта, так еще и прихватили с собой все запасы туалетной бумаги, и теперь...
Хм, кстати о дерьме, которое нечем подтереть. Как поживаете, мистер Монахэн?
Скопировать
I can't do it on my own, Gilfoyle!
Hey, Erlich, I need another coder here!
None of these guys can help me. Sorry, amigo.
Делай. - Я не справлюсь один, Гилфойл!
Эрлих, мне нужен второй кодер.
От этих ребят никакого толку!
Скопировать
Naresh Prasad.
He's a mid-level coder.
Naresh, I think we should talk to someone about that user abnormality.
Нареш Прасад.
Кодировщик средней руки.
Нареш, мы должны рассказать об этой пользовательской аномалии.
Скопировать
It got 23 replies.
Can I borrow a coder?
We need to split Community into multiple forums.
Мне уже ответили 23 пользователя.
Можно мне в помощь одного кодера?
Нам надо разбить сообщество на несколько форумов.
Скопировать
- Coder #2: Shotgun.
. - Coder:
Aw, man!
- Дробовик.
- Да!
- Эй!
Скопировать
Hey, Tom, you coming?
- Coder: Sounds cool.
- Coder #2: Shotgun.
Эй, Том, ты идешь?
- Звучит клево.
- Дробовик.
Скопировать
You dog.
Coder: Grab my keys!
Coder #2: This is gonna be awesome!
Ты, пёс.
Возьми мои ключи!
Будет круто!
Скопировать
Coder: Grab my keys!
Coder #2: This is gonna be awesome!
Hey, champ.
Возьми мои ключи!
Будет круто!
Эй, подруга.
Скопировать
Or Arpanet, as it was known then...
This hacker, this coder, hacked into the system and laid its secrets bare, ensuring that the Internet
Plus that hacker made his mark without ever getting busted.
Или Арпанет, как он тогда назывался...
Этот программист-хакер взломал систему и раскрыл все ее секреты, сделав интернет открытым форумом.
Плюс, этот хакер приобрел известность, не дав себя схватить.
Скопировать
Not you, the other one.
Turns out he's quite the little coder.
He's been coding a massive program.
Не тебя, другого.
Оказывается, он у нас кодер.
Работает над масштабной программой.
Скопировать
Figures how?
Pierson was a coder on the original game.
Not a very good one.
- Ясно что?
Пирсон был программистом первой версии игры.
Не самым лучшим.
Скопировать
What skills?
She's a shitty coder.
How'd you lose your leg?
Какие навыки?
Она хреновый программист.
Как ты потерял ногу?
Скопировать
Hey!
Coder monkeys, come here.
How many of you got sucked into "Adventure" last night?
Эй!
Кодеры, все сюда.
Сколько из вас вчера зависало в Adventure?
Скопировать
- Uh, nobody.
He's a coder.
- You got a Latino working for you?
- А, никто.
Он шифровальщик.
- У тебя есть латинос, работающий на тебя?
Скопировать
Concierge.
Medical coder.
Transcriptionist?
Консьержка.
Медицинский программист.
Расшифровщик кардиограмм?
Скопировать
They're all family.
Peterson, after receiving the $4 million in company stock, to continue working at Blowtorch as a coder
I'm sorry, Rod.
Они все - как семья.
Мисс Питерсон, собирались ли вы после получения акций компании на 4 миллиона продолжить работать кодировщиком в "Блоуторч"?
Прошу прощения, Род.
Скопировать
- This is not a hard and fast rule.
And if we did, it wouldn't be this piddly-squeak coder stuff.
Excuse me, Alicia, this case you brought in, this Blowtorch case?
- Это не железное правило.
А если бы и занимались, то не таким мелким, как это дело программистов.
Извини, Алисия, это дело, что ты взяла, дело "Блоуторч"?
Скопировать
Your boss works for the Mandarin you think, but Tony says you're a botanist.
What I actually am is a biological DNA coder running a team of 40 out of a privately-funded think tank
This boss of yours, does he have a name?
Ты думаешь, твой босс работает на Мандарина, но Тони сказал, что ты ботаник.
В действительности, я занимаюсь перекодированием ДНК и возглавляю команду из 40 ученых в частном мозговом центре, но ты можешь называть меня "ботаник".
У этого твоего босса имя есть?
Скопировать
American unmarked.
There is the rest, once she delivered the coder I need idea how to explain this to my wife.
No
Это ее предоплата - пятьдесят тысяч долларов, купюры непомеченные.
Она получит остальное, когда доставит товар. Придумал, как объяснить это моей жене?
Нет.
Скопировать
And how does one meet a billionaire?
I used to be a coder at Solamyrge.
Amanda, do you know if Matthew had any rivals?
И как можно зацепить миллиардера?
Я была программистом в Солармёрдж.
Аманда, может вы знаете, были ли у Мэтью враги?
Скопировать
He was weird, angry.
Not a people person, even for a coder.
Malcolm Sprague filed six lawsuits against Lookinglass in the last year in the amount of $50 million for a copyright violation, breach of contract, pain and suffering, and personal distress caused by "the bitch Mary Goodwin."
Он был странным, злым.
Нелюдимым, даже для программиста.
Малкольм Спрэг подал шесть исков против Lookinglass в прошлом году, на общую сумму 50 миллионов, за нарушение авторских прав, нарушение договора, моральный и материальный ущерб, причина которому "сука Мэри Гудвин".
Скопировать
You can go back to work now.
She's the best coder we have.
I wouldn't trade her for anyone.
Сейчас ты можешь вернуться к работе.
Она - наш лучший программист.
Я не променяю ее ни на кого другого.
Скопировать
- He's dead.
Yeah,well,he 'sapretty fucking prolific coder for a dead guy.
Whatever argument he was having with Ford, it doesn't seem like he was done making his point.
- Он мертв.
- Для мертвеца он слишком плодовитый кодер.
И о чем бы они ни поспорили с Фордом, он еще не закончил.
Скопировать
I know we keep saying this, but even though Richard is a great guy...
And a brilliant coder.
He's wonderful.
- Я знаю, что повторяюсь, но хотя Ричард отличный парень...
- И классный кодер.
- Замечательный.
Скопировать
- It's fair, right?
He's still a great coder.
And an amazing human being.
- Я прав, да?
Ты меня понимаешь.
- Но он классный кодер. - И потрясающая личность.
Скопировать
You're not a fucking ornithologist.
And you're sure as hell not a coder.
You are a butcher.
Ты не гребаный орнитолог, блин.
И точно не кодировщик.
Ты мясник.
Скопировать
That's... no. How?
None of our systems are in this language, and you're a lousy coder.
Here.
САША Не может быть.
Как? Наши системы не используют этот язык и ты никудышний кодер.
Держи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Coder (коудо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коудо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение