Перевод "unabashed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unabashed (анэбашт) :
ˌʌnɐbˈaʃt

анэбашт транскрипция – 14 результатов перевода

My son Philip came careering down the corridor and almost ran you down.
And quite unabashed by their absence... so far!
Without any arms, yes.
Мой сын Филип скакал по коридору и чуть вас не сбил.
О, я помню, маленький мальчик...
И, кажется, не сильно обеспокоен их отсутствием пока что!
Скопировать
Hey, now we're talking.
'Our unabashed dictionary defines I.U.D. as... 'love springs internal."
I don't get it. -
Вот это интересно.
"Бесцензурный словарь" дает вот такое определение внутриматочной спирали - "внутренняя любовная пружинка".
Не понял.
Скопировать
Myra Robbins is a gifted architect.
- And an unabashed sexual predator.
- Objection.
Майра Роббинс - талантливый архитектор.
- И также она расчетливая сексуальная хищница.
- Протестую.
Скопировать
Does anybody else see a talking penis?
Hey, speaking of penises, do you know how the Playboy Unabashed Dictionary defines oral gratification
I do.
Я вижу говорящий пенис!
Эй, кстати говоря, знаете, как в "Плейбое" теперь называют всякие оральные упражнения?
Я знаю.
Скопировать
"Oh but what worm
"That you then unabashed "Did what I never wished "Confessed another love
"And I submissive, felt "Unwanted and went out?"
"О, что за червь грызет меня?
Когда ты без стыда сделала то, о чем я не просил, призналась, что другого любишь,
а я, покорный, нежеланный я прочь ушел."
Скопировать
If we see God wrestling with the devil, we cannot shyly retreat to the corner!
We must be unabashed.
For we are warriors. We are savers of souls.
И если Бог на наших глазах начнёт битву с Дьяволом, не нужно стыдливо прятать взгляд. Нет.
Мы не должны стыдиться.
Ведь мы солдаты, мы - спасители душ.
Скопировать
She is dangerous indeed.
But Pasiphae stands unabashed in the light.
Her intentions are clear.
Она действительно опасна.
Пасифая явно видна.
Ее намерения ясны.
Скопировать
I hope so.
The critics said I was naive, an unabashed optimist... but what do they know, right?
Well... - Pleasure.
Думаю, да.
Критики назвали меня наивным, непуганым оптимистом. Что они понимают, да?
- Ну что ж, рад был познакомиться.
Скопировать
I have never seen you so nervous about a woman before
I know It's the first unabashed crush I've had in years
She's bright, she's beautiful The whole armpit madness
Я ещё никогда не видел, чтоб ты так нервничал из-за женщины.
Да. Это моя первая настоящая влюблённость за много лет...
Она умна, она красива, и этот мой бзик на подмышках.
Скопировать
Picked too early or picked too late, it matters not.
The wine will always whisper into your mouth with complete, unabashed honesty every time you take a sip
Mm, delightful.
Собраны гроздья слишком рано или слишком поздно - неважно.
Каждый раз, когда ты соберешься сделать глоток вино прошепчет тебе всю правду откровенно и нисколько не смущаясь, прямо у тебя во рту.
Восхитительно.
Скопировать
I bet a lot of straight men wish that applied to them.
So they could go out there and have some torrid, unabashed, monkey sex.
As much as they could.
Натуралы просто завидуют им.
Ведь геи могут трахаться направо и налево!
Пока не отвалится.
Скопировать
He was talking directly to Bob because, you know, he'd seen Bob and then he'd seen Bob another time and he didn't seem as open and so, that was his way of saying,
And he was very unabashed and... romantic about it, in a sense.
You know, I found that he was very, er... he had these love relationships with his friends.
Он обращается напрямую к Бобу, потому что знает его, и когда он увиделся с ним позже, тот показался ему не таким открытым. И поэтому он обращается к нему: "Впусти меня в твоё сердце."
И он делает это так смело и по-своему романтично.
Знаете, я поняла, что он очень... У него были очень доверительные, близкие отношения с друзьями. Он любил их.
Скопировать
Let them smell daring and courage.
Let them smell women who are unabashed and un-self-conscious.
And let them say that Litchfield Litchfield is a place where women love their bodies and have love to spare.
Пусть же они учуют запах вашей смелости и мужества.
Пусть они узнают запах невозмутимой и раскованной женщины.
И пусть знают, что Личфилд... Что в Личфилде женщины любят свои тела, и в них есть желание делиться этой любовью.
Скопировать
- Were they?
And the unabashed nakedness of the two women coupled with an exquisite ability to convey the arid landscape
But it was while Henry and I were sitting looking at this painting...
- Неужели?
И эта бесстыдная нагота двух этих девушек в сочетании с его талантом передать сухой средневосточный пейзаж ...дух захватывает.
И мы сидели с Генри и смотрели на эту картину,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unabashed (анэбашт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unabashed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анэбашт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение