Перевод "uzbekistan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение uzbekistan (узбэкистан) :
ˌʊzbɛkɪstˈɑːn

узбэкистан транскрипция – 30 результатов перевода

What do you mean, no?
Why did Uzbekistan get it yesterday?
My dear, you understand, we've got mountains.
Как это нет?
А почему Узбекистан вчера получил?
Дорогая, понимаете, у нас горы.
Скопировать
- Thank you, Mr. President.
Why were you in Uzbekistan?
It was my Russia trip.
- Спасибо, гос-н Президент. - Спасибо, сэр.
Почему вы были в Узбекистане?
Это была моя поездка в Россию.
Скопировать
- Tajikistan. - That kind of one.
- Uzbekistan.
- Oh, it's so like that, but not.
Таджикистан.
-Теплее.
Узбекистан. -Совсем горячо.
Скопировать
- Try some of this
So why are you going to Uzbekistan?
Pardon?
- Попробуйте кусочек.
Скажите, а зачем Вам ехать в Узбекистан?
Прошу прощения?
Скопировать
We used to squeeze it as tight as we could and then wherever our pinkies would end up, that's where we were going to go together when I grew up.
Yes, many a trip to Uzbekistan was planned that way.
We can clean him up and keep him, can't we?
Мы сжимали ее изо всех сил, и куда вела складка - туда мы собирались отправиться, когда я вырасту.
Да, таким способом мы запланировали много посещений Узбекистана.
Может, почистим ее и оставим?
Скопировать
Eliyahu, stay out of this,
-People, I negotiated over a multistory building in Uzbekistan
With 1 0 Georgian brothers, Pini'll be a cinch, really,
- Элиягу, не вмешивайся.
- Ребятки, как-то я вел переговоры в Узбекистане с десятью братьями-грузинами.
Так что и с Пини как-нибудь разберусь.
Скопировать
Wait a minute
Anyway where's Uzbekistan?
Probably next to Kazakhstan
Постойте минутку!
Кстати - а где вообще этот Узбекистан?
Видимо сразу за Казахстаном!
Скопировать
It's still a foreign country. It's still a foreign country.
Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar.
Are those real places? Are those real places?
Но это всё-таки другая страна.
Ну это же не Узбекистан и не Катар.
Они существуют на самом деле?
Скопировать
A sight-seeing of architectural monuments.
In the ancient capital of Uzbekistan. You know, I think I am late for my flight now.
Why do you going to Samarkand?
Осмотр архитектурных памятников... вот... древней столицы Узбекистана.
Знаете я, по-моему, уже опаздываю.
А зачем тебе в Самарканд?
Скопировать
It locate between Tajikistan and Kyrgyzstan
KAZAKHSTAN TAJIKISTAN KAZAKHSTAN KAZAKHSTAN KYRGYZSTAN and assholes Uzbekistan.
This my town of Kuzcek.
КАЗАХСТАН
Он середина между Тачикстан, Кхиргисьтан и урюки узбекские.
Здесь моя город Кушкек.
Скопировать
Look who has an embassy here!
Uzbekistan.
Fuck yöu, motherfuckers!
Гляди, у кого тут посольство!
Узбекистан.
Я ваш мама сунул-вынул!
Скопировать
So I wish she wasn't.
I wish she would transfer to Uzbekistan.
Or opt for home schooling.
И мне бы хотелось, чтобы ее не было.
Хотелось бы, чтобы она переехала в какой-нибудь Узбекистан.
Или перевелась на домашнее обучение.
Скопировать
Get her ready.
You know, two years ago, in Uzbekistan... I saw this viral bomb go off. It was, uh-
It was incredible. Everybody died.
Разбудите её.
Знаешь, два года назад я видел, как в Узбекистане взорвалась вирусная бомба.
Это было немыслимо, умерли все.
Скопировать
But how are you planning on getting there?
Fly into Uzbekistan, cross the border at Termez.
And you're doing this with a U.S. Passport?
Но как ты планируешь попасть туда?
Полечу в Узбекистан и пересеку границу в Термезе
Ты собираешься это делать с американским паспортом?
Скопировать
Writer Oscar Wilde.
Are you in Uzbekistan for business or pleasure?
Pleasure.
Писатель Оскар Уайлд.
Вы приехали в Узбекистан для отдыха или по работе?
Для отдыха.
Скопировать
In 48 hours, he's...
I cannot assign any mission into Uzbekistan.
Percy, you know what this means.
Через 48 часов он...
Официально я не могу проводить операции в Узбекистане.
Перси, ты знаешь, что это означает
Скопировать
Look around, Michael.
We're in Uzbekistan.
No Percy, no Division, no rules.
Оглянись, Майкл.
Мы в Узбекистане.
Нет ни Перси, ни Подразделения, никаких правил.
Скопировать
This is Percy.
I want to task a strike team to Uzbekistan, early as possible deployment.
The target is Nikita.
Это Перси.
Я хочу дать задание ударной группе в Узбекистане, как можно оперативнее развернуть действия
Цель - Никита.
Скопировать
What a surprise.
Are you on assignment in Uzbekistan?
No, of course not.
Какая неожиданность.
У тебя задание в Узбекистане?
Нет, конечно нет.
Скопировать
We got a new request this morning from the DEA and Homeland Security.
Someone from the Prime Minister's office in Uzbekistan called.
They want us to give a talk to their senior police.
Сегодня утром мы получили новый запрос из нарко-контроля и национальной безопасности.
Звонили от премьер-министра Узбекистана.
Они хотят, чтобы мы дали лекцию их руководителям отдела безопасности.
Скопировать
Agents are informants who are not members of staff.
Why is Bedfordshire quite like Uzbekistan and Liechtenstein?
Bedford's not got some claim to it being independent or something. It's not...
Агенты - это информаторы, они не являются членами штата.
Почему Бэдфордшир довольно похож на Узбекистан и Лихтенштейн?
Бэдфорд не имеет претензий на независимость или типа того...
Скопировать
Nebraska and Kansas are landlocked states, for example.
We might even have a look at, er, Uzbekistan as well, on the map... and, as you see, you have to get
So, very...
Небраски или Канзаса - не имеющие выхода к морю штаты, например.
Мы можем даже посмотреть и на Узбекистан, на карте... и, как видите, нужно пересекать две страны, в этом случае Туркменистан и Иран, чтобы добраться до моря.
Так что, очень...
Скопировать
And you're here, so...
What do you say, uzbekistan,
You want to wile away an hour with your old man?
И ты туда же, ну...
Что ты сказала, Узбекистан,
Ты хочешь часик потусоваться со своим стариком?
Скопировать
What about Dmitri?
Andrei Dmitri, Uzbekistan national. Linked to a handful of enterprises.
Not the kind of guy you'd expect to show up at Fashion Week.
Что насчет Дмитрия?
Андрей Дмитри, гражданин Узбекистана, связан с парой предприятий... хм, торговля оружием, отмывание денег, мошенничество с назначением наркотиков.
Точно такого же парня ты ожидал увидеть на Неделе моды. - Да.
Скопировать
And what?
You grew up overseas -- Uzbekistan, Brunei...
Venezuela. Yeah, my father worked for Shell awhile.
- И что?
Ты вырос за рубежом. Узбекистан, Бруней, Венесуэла.
- Отец работал в " Шелл Ойл" .
Скопировать
That was honestly, that was just no time.
Your car is now on a cross-Channel ferry on its way to Uzbekistan. It really is quite tense now.
Come on, Jeremy's thief.
Это было честно просто небыло времени
Твоя машина сейчас на пароме пересекает Канал (Ла Манш) на своем пути в Узбекистан какое напряжение.
Быстрей, угонщик Джереми!
Скопировать
It was good for Russia to give a signal to the Central Asians that
American basing out of, say, Uzbekistan or, Kyrgyzstan would not be a problem.
But it was a problem for Sergei Ivanov, recently promoted to Minister of Defence.
Это былоб хорошо, если бы Россия просигнализировала Центрально Азиатским Республикам о том, что
Американская база не будет проблемой для, скажем, Узбекистана или Киргизстана
Но это было проблемой для Сергея Иванова, недавно повышенный до министра обороны.
Скопировать
Pavel was confirmed dead.
Plane crash on an agency pull out of Uzbekistan, but....
It looks like it's him.
Павел был признан погибшим.
В авиакатастрофе во время операции по его спасению из Узбекистана
Но, похоже это он.
Скопировать
- Nice.
- Uzbekistan.
- Awesome.
- Отлично.
- Узбекистан.
- Круто.
Скопировать
We need a diversion to flush them out.
That's the strategy we used with Kasim in Uzbekistan and it didn't work.
Well, it would have, except you abandoned your position. To save your life.
Прямой штурм не пройдет. Нужна диверсия, чтобы их выкурить.
Мы уже применяли такую стратегию с Касимом в Узбекистане, и это не сработало.
Это сработало бы, если бы ты тогда оставался на месте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов uzbekistan (узбэкистан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы uzbekistan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить узбэкистан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение