Перевод "uzbekistan" на русский
Произношение uzbekistan (узбэкистан) :
ˌʊzbɛkɪstˈɑːn
узбэкистан транскрипция – 30 результатов перевода
And what?
You grew up overseas -- Uzbekistan, Brunei...
Venezuela. Yeah, my father worked for Shell awhile.
- И что?
Ты вырос за рубежом. Узбекистан, Бруней, Венесуэла.
- Отец работал в " Шелл Ойл" .
Скопировать
What do you mean, no?
Why did Uzbekistan get it yesterday?
My dear, you understand, we've got mountains.
Как это нет?
А почему Узбекистан вчера получил?
Дорогая, понимаете, у нас горы.
Скопировать
- Thank you, Mr. President.
Why were you in Uzbekistan?
It was my Russia trip.
- Спасибо, гос-н Президент. - Спасибо, сэр.
Почему вы были в Узбекистане?
Это была моя поездка в Россию.
Скопировать
Welcome to my country.
The FBI in Uzbekistan. For a year, I tried to get your attention.
Now here you are because the only thing Americans understand is violence.
Добро пожаловать в мою страну.
ФБР в Узбекистане... год я добивался вашего внимания.
И вот вы здесь, потому что американцам понятен только язык силы.
Скопировать
- It started before the wall fell.
Uzbekistan was still a constituent republic of the Soviet Union.
Mr. Gorbachev was changing our future.
Все началось до падения Берлинской стены.
Узбекистан еще был республикой в составе Советского Союза.
Господин Горбачев изменил наше будущее.
Скопировать
Then let's work. I think you'll find today's most intriguing story on page 20, bottom-left corner.
"According to Uzbek authorities, Father Aleksandr Nabiyev a local priest in the Tashkent region of Uzbekistan
You're intrigued because a priest was kidnapped?
Думаю, ты найдешь самую занятную на сегодня историю на странице 20, в левом углу.
"По данным узбекских властей, отец Александр Набиев, местный священник из Ташкента, Узбекистан..."
Ты заинтригован, похищением священника?
Скопировать
He commands a nasty little band of separatists known as SRU.
Translated, they are the Supreme Republic of a free, righteous and independent Uzbekistan.
I told Ruslan it was a bit much, but he can be quite melodramatic not to mention violent and entirely unreasonable.
Он командуем мелкой, мерзкой бандой сепаратистов, под названием ВРУ.
Расшифровывается как Верховная Республика свободного, справедливого и независимого Узбекистана.
Говорил Руслану, что это чересчур но он может быть довольно напыщенным, не говоря о вспыльчивости и безрассудстве.
Скопировать
- I'll be sure to say hello.
Uzbekistan has no extradition treaty with the United States.
- Who are your friends over there?
- Скажу им "здрасьте".
У Узбекистана нет договора на экстрадицию с США.
А кто твои друзья?
Скопировать
- Close your ears, Mike.
One of the hostages in Uzbekistan was a spy.
Now, some people knew and didn't bother to inform Congress.
- Заткни уши, Майк.
Один из заложников в Узбекистане был шпионом.
Некоторые об этом знали, но решили не информировать конгресс.
Скопировать
Are you actually questioning my qualifications, George?
Well, there are just some security issues with the four countries that neighbor Uzbekistan.
Is it four or is it five?
Вы действительно сомневаетесь в моей квалификации, Джордж?
Просто есть некоторые проблемы с безопасностью в отношении 4 стран- соседей Узбекистана.
Их четыре или пять?
Скопировать
So we're learning now that the suspect, police source said,
Abdul Pamir is from Uzbekistan.
Hey.
Стало известно, что подозреваемый, как сообщил источник из полиции,
Абдул Памир, родом из Узбекистана.
Эй.
Скопировать
(CELL PHONE RINGING)
Yes, he was born in Uzbekistan, but he became a proud American citizen two years ago.
All we want is for him to come home safe.
(ЗВОНИТ СОТОВЫЙ ТЕЛЕФОН)
Да, он родился в Узбекистане, но два года назад он стал гордым американским гражданином.
Все, чего мы хотим для него, чтобы он вернулся домой целым.
Скопировать
What?
Some US backpackers tried to smoke a doobie with the wrong dudes and they have been kidnapped in Uzbekistan
Uzbekistan is between Turkmenistan and I-could-give-a-fuck-istan.
Что?
Какие-то американские туристы пытались закурить косячок не с теми парнями и их похитили в Узбекистане.
Узбекистан находится между Туркменистаном и Пошли-Бы-В-Жопу-станом.
Скопировать
Some US backpackers tried to smoke a doobie with the wrong dudes and they have been kidnapped in Uzbekistan.
Uzbekistan is between Turkmenistan and I-could-give-a-fuck-istan.
There's a map on page 376.
Какие-то американские туристы пытались закурить косячок не с теми парнями и их похитили в Узбекистане.
Узбекистан находится между Туркменистаном и Пошли-Бы-В-Жопу-станом.
Есть карта на странице 376.
Скопировать
He knows.
Tajikistan to ***, Ukraine, and Uzbekistan.
Alphabetical order, you are good..
Он знает.
Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан и Эстония.
В алфавитном порядке. Ты гений.
Скопировать
Let's see, what's left?
Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, and Uzbekistan.
Mona, if you want the win, I need to hear the entire correct answer from you.
Посмотрим, что осталось.
Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан и Эстония.
Мона, если хочешь выиграть, ты должна полностью назвать верный ответ.
Скопировать
I heard they've been reassigned somewhere in Central Asia.
Uzbekistan?
Kazakhstan?
Я слышала, что их перевели куда-то в центральную Азию.
Узбекистан?
Казахстан?
Скопировать
Where is she?
Uzbekistan.
Tajikistan.
Где она?
Узбекистан.
Таджикистан.
Скопировать
- If only, right?
since you brought it up, would you care to comment on the CIA operative rescued with the students in Uzbekistan
Well, I really...
Если бы, верно?
Знаете, раз уж вы об этом заговорили, не могли бы вы прокомментировать спасение агента ЦРУ со студентами в Узбекистане?
Что ж, вообще-то...
Скопировать
Selina Meyer's becoming one of the most effective American vice presidents in history.
She was crucial in the freeing of the Uzbekistan hostages.
- Correct? - Yes.
Селина Майер превращается в одного из самых эффективных вице-президентов в американской истории.
Она сыграла решающую роль в освобождении заложников в Узбекистане.
Верно?
Скопировать
Apparently not.
It's being hosted from Uzbekistan.
Or Kazakhstan.
Похоже, что нет.
Он функционирует из Узбекистана.
Или Казахстана.
Скопировать
What about Dmitri?
Andrei Dmitri, Uzbekistan national. Linked to a handful of enterprises.
Not the kind of guy you'd expect to show up at Fashion Week.
Что насчет Дмитрия?
Андрей Дмитри, гражданин Узбекистана, связан с парой предприятий... хм, торговля оружием, отмывание денег, мошенничество с назначением наркотиков.
Точно такого же парня ты ожидал увидеть на Неделе моды. - Да.
Скопировать
So I wish she wasn't.
I wish she would transfer to Uzbekistan.
Or opt for home schooling.
И мне бы хотелось, чтобы ее не было.
Хотелось бы, чтобы она переехала в какой-нибудь Узбекистан.
Или перевелась на домашнее обучение.
Скопировать
Get her ready.
You know, two years ago, in Uzbekistan... I saw this viral bomb go off. It was, uh-
It was incredible. Everybody died.
Разбудите её.
Знаешь, два года назад я видел, как в Узбекистане взорвалась вирусная бомба.
Это было немыслимо, умерли все.
Скопировать
We got a new request this morning from the DEA and Homeland Security.
Someone from the Prime Minister's office in Uzbekistan called.
They want us to give a talk to their senior police.
Сегодня утром мы получили новый запрос из нарко-контроля и национальной безопасности.
Звонили от премьер-министра Узбекистана.
Они хотят, чтобы мы дали лекцию их руководителям отдела безопасности.
Скопировать
And you're here, so...
What do you say, uzbekistan,
You want to wile away an hour with your old man?
И ты туда же, ну...
Что ты сказала, Узбекистан,
Ты хочешь часик потусоваться со своим стариком?
Скопировать
Agents are informants who are not members of staff.
Why is Bedfordshire quite like Uzbekistan and Liechtenstein?
Bedford's not got some claim to it being independent or something. It's not...
Агенты - это информаторы, они не являются членами штата.
Почему Бэдфордшир довольно похож на Узбекистан и Лихтенштейн?
Бэдфорд не имеет претензий на независимость или типа того...
Скопировать
Nebraska and Kansas are landlocked states, for example.
We might even have a look at, er, Uzbekistan as well, on the map... and, as you see, you have to get
So, very...
Небраски или Канзаса - не имеющие выхода к морю штаты, например.
Мы можем даже посмотреть и на Узбекистан, на карте... и, как видите, нужно пересекать две страны, в этом случае Туркменистан и Иран, чтобы добраться до моря.
Так что, очень...
Скопировать
It's still a foreign country. It's still a foreign country.
Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar.
Are those real places? Are those real places?
Но это всё-таки другая страна.
Ну это же не Узбекистан и не Катар.
Они существуют на самом деле?
Скопировать
A sight-seeing of architectural monuments.
In the ancient capital of Uzbekistan. You know, I think I am late for my flight now.
Why do you going to Samarkand?
Осмотр архитектурных памятников... вот... древней столицы Узбекистана.
Знаете я, по-моему, уже опаздываю.
А зачем тебе в Самарканд?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов uzbekistan (узбэкистан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы uzbekistan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить узбэкистан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение