Перевод "vena%20cava" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vena%20cava (вино посэнт тyэнти кава) :
vˈiːnə pəsˈɛnt twˈɛnti kˈɑːvə

вино посэнт тyэнти кава транскрипция – 30 результатов перевода

- You kidding?
You're approaching the inferior vena cava.
Slow down.
Шутишь?
Приближаюсь к полой нижней вене.
Помедленнее.
Скопировать
Go and play.
Not e ven a photo.
I'd ne ver have known him!
- Иди поиграй.
- И ни одной фотографии.
Я его не знаю!
Скопировать
What did you tell him, Victor?
I told him that you were the most vena/ man I've ever met.
Beyond that, I told him nothing.
Что ты сказал ему, Виктор?
Я сказал ему. что вы самые продажные люди из всех что я знал.
Больше я ему ничего не сказал.
Скопировать
Shut the fuck up!
Vena, vena, vena!
Asi, asi, asi!
Сукин сын!
Сюда, сюда, сюда, сюда!
Здесь, здесь, здесь!
Скопировать
Dalle, dalle mais.
Corre, corre, vena, asi!
Abo, abo, abo. Abo, abo, desperta. Abo, desperta.
Скорее, скорее, скорее!
Сюда, сюда! Быстрее!
Деда, деда, деда, деда, проснись, деда, деда, проснись, деда!
Скопировать
Okay, I got it.
I'm worried about cutting the vena cava.
- Curved Kelly.
Ладно, достал.
Боюсь повредить вену.
- Зажим Келли. - Да.
Скопировать
We have to find the bleeder, all right, or this guy's not going to wake up and the cops aren't going to find the second sniper.
It's the vena cava.
I got pressure on it.
Нам нужно найти источник кровотечения, или парень не проснется, и полиция не найдет второго снайпера.
Это полая вена.
Прижала ее.
Скопировать
Loss of blood.
The bullet pierced Austin's inferior vena cava.
And the gun?
Потеря крови.
Пуля пробила нижнюю полую вену Остина.
- А оружие?
Скопировать
[ suction gurgles ] There it is.
She's got a tear in her inferior vena cava.
- 3-0 prolene?
Вот оно.
У нее разрыв в нижней полой вене.
— Пролен 3/0?
Скопировать
We're detaching the organs from retroperitoneal space.
Exposure of aorta and the inferior vena cava complete. - Huh?
Uh...what's next...
Мобилизация органов забрюшинного пространства.
Обнажение аорты и нижней полой вены завершено.
- Что? Э... дальше...
Скопировать
He's here!
Apply the vascular clamp to the aorta and the inferior vena cava.
Temporarily block the flow of blood to the organs.
Он пришёл!
Наложим сосудистые зажимы на аорту и нижнюю полую вену.
Кровоток в органы будет временно блокирован.
Скопировать
Well, I guess my life just took 2 steps back.
Aorta and inferior vena cava severed.
Taking out the stomach and spleen, pancreas and liver, small and large intestines, along with the tumor.
моя жизнь отброшена на 2 шага назад.
Отделение аорты и нижней полой вены завершено.
толстую и тонкую кишку.
Скопировать
We're taking out the abdominal organs, along with the tumor, right?
In order to do that, we need to cut away the aorta and the inferior vena cava.
What?
Будем извлекать органы вместе с опухолью?
Для этого необходимо отрезать аорту и нижнюю полую вену.
Что?
Скопировать
You could put the organs on a ventilator long enough to coordinate the donation.
At the hotel, the victim's abdominal aorta and inferior vena cava...
that's like the kidney's in-and-out for blood... were entirely removed.
Органы можно хранить в холодильнике достаточно долго для пересадки.
В отеле, брюшная аорта жертвы, и нижняя полая вена...
Будто бы почка была полностью удалена вместе с ними.
Скопировать
Right away, doctor.
In the vena cava.
- What is the oxygen saturation?
Сразу же, доктор
В полую вену!
-Уровень кислорода?
Скопировать
At this rate, probably.
Inferior vena cava.
Good job, mom.
Virginia: At this rate, probably.
Нижняя полая вена.
Henry: Good job, mom.
Скопировать
I would say it came from either the third or fourth digit.
Vena amoris.
Actually, I was thinking, uh, the ring finger.
Я бы сказал, что это или третий или четвёртый палец.
Vena amoris.
На самом деле я думаю, что это безымянный палец.
Скопировать
Uh, Ms. Wick is right, but we can't be sure if the victim was still alive at the moment her head was separated from her body.
Vena cava's good enough for me!
Oh. I have to go.
Мисс Вик права, но мы не можем быть уверены, что жертва была все еще жива в момент, когда её голова отделилась от тела.
Полой вены для меня достаточно!
Мне нужно идти.
Скопировать
The Romans believed that one should wear the wedding ring on the fourth finger of the left hand-- yes-- because a vein in that finger runs straight through to the heart.
Vena amoris.
Literally, "the vein of love."
Римляне верили, что обручальное кольцо следует носить на безымянном пальце левой руки да - потому что вена идёт из этого пальца прямиком в сердце.
Vena amoris.
Дословно, "вена любви".
Скопировать
Mostly certain is good for me.
From the angle of the entry wound, the slugs would have most likely transected the inferior vena cava
Cause of death. Thank you.
А мне и "почти" — достаточно.
Судя по углу входного отверстия, пуля, скорее всего, повредила нижнюю полую вену.
Спасибо за причину смерти.
Скопировать
And the procedure to remove it is pretty straightforward.
I nicked his vena cava.
I don't know how. I just...
А процедура удаления довольно простая.
Я задела его полую вену.
Не знаю как, я просто...
Скопировать
- I've got it. - There it is.
Inferior vena cava.
- No wonder he's bleeding so much.
- Вот оно.
Нижняя полая вена.
- Не удивительно, что крови так много. - Давление падает.
Скопировать
Are you kidding me?
Is that my vena cava?
He sounds like he's back with us.
Шутите?
Это моя "полая вена"?
Похоже, он вернулся.
Скопировать
You've gotta work around the azygos and the hemiazygos veins.
tissue, and the sympathetic chains, not to mention the fact that the tumor has lifted up the inferior vena
This is a mess.
Ты должна обойти парную и непарную вены.
На пути у тебя жировая ткань, лимфоузлы, лимфатическая ткань, еще нервные сплетения не говоря уже о том, что опухоль находится над нижней полой веной и связана с аортой.
Ты попала.
Скопировать
I'll always be there for you.
. - ... the vena cava and the aorta.
- We're best friends just like...
Мы всегда будем рядом!
- Мы так же близки, как - ...полая вена и аорта.
- Мы близкие друзья, как...
Скопировать
A hypodermic needle and a latex tourniquet.
- The vena cava and the aorta.
- We'll be friends...
Игла для инъекций и латексный жгут.
- Полая вена и аорта!
- Будем друзьями...
Скопировать
True.
It Causes An Increase In The Cavernous Sinus Pressure Which Causes Pressure In The Superior Vena Cava
You Just Think Of That?
Точно.
Внутричерепное давление может повлечь проблемы с печенью, оно вызывает давление в кавернозном синусе, что способствует давлению в верзней полой вене, что отключает печень.
Ты только что об этом подумал?
Скопировать
No, no, this is too m.o.b.
Go put on the vena cava.
for the hundredth time, He's not still sleeping with her.
Нет, нет, это слишком...
Примерь "Vena Cava".
В сотый раз повторяю - он не спит с ней.
Скопировать
I,uh... stupid.
- finishing the vena cava. - Anastamosis looks good. Now all that's left is to release the clamps.
He's your patient.
- ничего! я... ступила
- заканчиваю с полой веной - соустье неплохо выглядит осталось только убрать зажимы уступаю вам эту честь, Миранда.
это ваш пациент
Скопировать
Wait, I... I think I can localize the bleeding.
It's coming from the inferior vena cava.
- Can you find the lesion? - Yeah.
Постойте, Думаю, я могу локализовать кровотечение.
Оно в нижней полой вене.
Можешь найти повреждение?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vena%20cava (вино посэнт тyэнти кава)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vena%20cava для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вино посэнт тyэнти кава не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение