Перевод "violator" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение violator (вайолэйте) :
vaɪəlˈeɪtə

вайолэйте транскрипция – 21 результат перевода

Because 1.4 billion just doesn't buy a lot of flights out of the country.
special relationship with a regime that Amnesty International condemns as a widespread human-rights violator
Now, after 9/11, it was an embarrassment. And they preferred that no one ask any questions.
Потому что на полтора миллиарда долларов покупается много любви.
И рано или поздно, особые отношения с режимом, который обвиняется международной амнистией в нарушении прав человека, вновь лишат покоя семью Буш. Публичное отсечение головы, Джедда, Саудовская Аравия
Теперь, после 11 сентября, им неловко и они предпочитают, чтобы не задавали никаких вопросов.
Скопировать
He told me that it was no use to repeat my story because no one would believe me.
That there had been race defilement, and the only pardon for this was to kill the violator.
He told me that if I protected Mr Feldenstein, that I would be held under arrest for perjury.
Он сказал, что мне нет смысла отпираться, потому что мне все равно никто не поверит.
Произошло "осквернение расы", и исправить это можно, только уничтожив осквернителя.
Он сказал мне, что если я буду защищать господина Фельденштайна, меня арестуют за дачу ложных показаний.
Скопировать
Give me a wave form on temps.
Forster, I have a potential violator, sir.
That's an unauthorized break period, friend.
Дай мне волну на 10.
М-р Форстер, у меня потенциальный нарушитель.
Перекур никто не разрешал, друг мой.
Скопировать
The world's better off without him.
This man was the biggest major violator in Los Angeles.
I watched that cocksucker for years and now I got him.
Мир стал лучше без него.
Этот человек был самым большим правонарушителем в Лос-Анджелесе.
Я долго следил за этим уродом и теперь разобрался с ним.
Скопировать
This is too harsh and hardly effective!
Just one driver out of a thousand is a persistent violator, but this is a different story.
Drivers should respect us.
Это же грубая, неэффективная мера!
Из тысячи водителей один - злостный нарушитель, и с ним разговор особый.
Нас должны уважать.
Скопировать
What are you doing?
Do you know what a convent violator faces?
Yes, I do.
Что вы делаете?
Вы знаете, как казнят осквернителей монастыря?
О да, знаю.
Скопировать
-I guess I'm gonna take off now.
You're a parole violator.
You're going back with me to Seattle, where I'll demand a full pardon, and a parade, and a little pink poodle, on a key-chain.
Я сейчас же уезжаю. Нет.
Ты нарушитель режима и я за тебя отвечаю, мы с тобой поедем в Сиэтл.
Где я буду требовать полного помилования,.. ..опознания трупа и маленького розового пуделя на цепочке.
Скопировать
I'm not the vindicator... or the victimizer... or the vaporizer or the vibrator.
I'm... the violator!
I ain't staying!
Я не каратель... не мучитель... не убийца или распылитель.
Я... осквернитель!
Сматываемся!
Скопировать
We're going.
Violator, one, Spawnie-boy, zero.
You've been violated, girlie-man, huh?
Мы уходим.
1:0 в мою пользу.
Ты проиграл, слезливый пацан.
Скопировать
Find out what you can so we can expose him.
wasn't for that Michael guy, Bear wouldn't have even been introduced to that backstabbing Bro Code violator
What do you mean, Joffrey makes love to you the way you deserve to be made love to, gently and tenderly, but at the same time firmly and forceful?
Знаешь, если бы не этот Майкл,
Медведь даже никогда не познакомился бы с этим вероломным нарушителем Кодекса Братвы!
Ты что, хочешь сказать, что Джоффри занимается с тобой любовью так, как ты того заслуживаешь, мягко и нежно, но в то же время жестко и яростно? Да ты что?
Скопировать
- This, my friend, is the white devil's conspiracy.
Stop the violator!
"Level of insensitivity." "C"...unconscionable.
- Это, мой друг, заговор белых. - Мясо-бросатель!
Остановите нарушителя!
"Уровень бесчувственности" "С" Вопиющий.
Скопировать
Let's hand out some treasure!
For Unferth, for Unferth, my wisest advisor, violator of virgins and best and bravest of brave brawlers
Unferth, where the hell are you, you weasel-faced bastard?
Разбирайте сокровища!
Буфету! Буфету! Моему мудрому советнику осквернителю непорочности, он самый смелый и храбрый воин.
Куферт! Где тебя носит, грязный ублюдок?
Скопировать
Now, you want to be a smart ass?
Detective Goh, I'm a violator of economic laws.
Why is a violent crime officer here?
Да, ты сильно постарел!
Детектив Го, меня задержали за экономическое преступление.
Почему здесь отдел насильственных преступлений?
Скопировать
Well propertied man, he was.
But you were aware that Russell Bell was regarded as a major narcotic violator.
Well, how do you think he made his money ?
Он был состоятельным человеком.
Вы были осведомлены о том, что Рассэл Бэлл... считался одним из крупнейших наркоторговцев?
А как, по-вашему, он заработал деньги?
Скопировать
You boys did good.
Nailed a major violator of the laws of physics.
He's going down.
Вы парни молодцы.
Поймали главного нарушителя законов физики.
Ему крышка.
Скопировать
Coming to you from the heart of the Bayou.
At the height of his career, worth 2.3 billion dollars, introducing Lou "the Violator"
Dorchen!
И мы ведём свой репортаж из сердца Большого Болота.
Сейчас он на самом пике своей карьеры, его состояние оценивается в 2,3 миллиарда долларов. Встречайте: Баламут Лу
Дорчен!
Скопировать
What's it look like we're doing?
Well, it looks like you're arresting a dangerous parole violator, Agent Cho.
Parole violator?
А на что это похоже?
Ну, похоже, будто Вы арестовываете опасного нарушителя УДО, агент Чо.
Нарушитель УДО?
Скопировать
Worth 2.3 billion dollars, introducing
Lou "the Violator"
'LOu!
стоимостью в 2,3 миллиарда долларов, Встречайте:
Баламут Лу Дорчен!
- Всем привет.
Скопировать
Well, it looks like you're arresting a dangerous parole violator, Agent Cho.
Parole violator?
What did I do?
Ну, похоже, будто Вы арестовываете опасного нарушителя УДО, агент Чо.
Нарушитель УДО?
Что я сделал?
Скопировать
ls Adam here?
Stay with me, Violator.
Where's my hair?
Адам здесь?
Не отключайся, Баламут.
Где мои волосы?
Скопировать
Well, what do I look like, then, to you?
You look like a violator of Texas Statute Section 545.401.
That's reckless driving.
А на кого, по-вашему, я похожа?
На нарушительницу статьи 545.201.
Опасное вождение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов violator (вайолэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы violator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайолэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение