Перевод "wall street" на русский
Произношение wall street (yол стрит) :
wˈɔːl stɹˈiːt
yол стрит транскрипция – 30 результатов перевода
And then...
The Wall Street Crash, yeah?
When was that, 1929?
А потом...
Крах Уолл Стрит, да?
Когда это было? В 1929?
Скопировать
Maybe I should just go back.
Is this Wall Street Journal online?
Well, well, looks like something's finally about to happen in this game.
Может просто повернуть назад?
Это Уолл-Стрит Джорнал онлайн?
Так-так, похоже наконец-то в этой игре что-то произойдёт.
Скопировать
We're going guerilla.
We take it to the streets while keeping an eye on the stree, Wall Street.
I don't want to reinvent the wheel here.
Проникнем во все щели.
Мы выпустим вирус на улицы, не теряя из виду главную улицу, Уолл-стрит.
Не буду изобретать велосипед.
Скопировать
Thank you.
Growing skepticism on wall street that'd make—
Well, hi!
Нет.
Растущий скептицизм на Уолл-стрит...
Фриц?
Скопировать
Six days a week, ten hours a day.
He told me, if any of the kids asked, that he worked on Wall Street.
Which technically he did.
Шесть дней в неделю, десять часов в день.
Он сказал мне: если тебя дети спросят, то скажи, что я работаю на Уолл-стрит.
В некотором смысле так и было.
Скопировать
I'm in the 62nd percentile.
That's probably because you don't work on wall street.
The scale is skewed to the money thing.
У меня рейтинг 62 процента.
А. Это наверно потому, что ты не работаешь на Wall Street.
Весы склоняются в сторону денег.
Скопировать
- No, not necessarily.
I see all my friends are making a lot of money -- a lot of money on Wall Street.
You what?
- Нет, обязательно.
Я вижу, как все мои друзья делают горы денег, горы денег на Уолл Стрит.
Чего?
Скопировать
That's early.
There's nothing like a hit of God before you do battle on Wall Street.
Still, it seems like a pretty rough area to leave the side door unlocked.
- Это рано.
- Ничего не стоит обратиться к Господу, прежде, чем отправиться сражаться на Уолл-Стрит.
- Все равно, это довольно опасный район, что бы оставлять открытой заднюю дверь.
Скопировать
"Inquirerwins slum fight. " Oh...
"Wall Street backs copper swindle. "
"Copper robbers indicted. "
"Инквайер" открывает борьбу за мусор.
Махинации на Уолт-Стрит.
Суд над грабителями.
Скопировать
Now I'm gonna save yours.
A packet of Wall Street, please.
27, please.
Теперь должен я тебе тоже спасти ее.
Мне сигарет, пожалуйста, "Уолл Стрит".
Двадцать семь, пожалуйста.
Скопировать
Your wife deserves this.
Fuck the wall street brokers.
Self-styled masters of the universe.
Твоя жена заслуживает это.
К черту брокеров с Уолл-Стрит.
Надуманные правители вселенной.
Скопировать
"Oh , yeah , look at me.
I work on Wall Street."
I'm not compromising now.
"О, да, посмотрите на меня.
Я работаю на Уолл Стрит."
Я не иду на компромиссы.
Скопировать
Growing concern over widespread outages in the global digital network... have prompted rumors of a new computer super-virus.
- Wall Street analysts are confident...
- Shit! My mom's home.
Растущее беспокойство по поводу неполадок в глобальной цифровой сети породило слухи о новом компьютерном супервирусе.
– Аналитики Уолл-Стрит уверены... – Черт!
Моя мама приехала.
Скопировать
It's good PR.
It's for The Wall Street Journal.
- I don't need PR.
Это хороший пиар.
Это для журнала Уолл Стрит.
- Мне не нужен пиар.
Скопировать
Hearing this news, Norther was left with one conclusion:
I should go to Wall Street. That's where all the money is.
I knew then that while my days as a criminal were over...
Выслушав всё это, Нордер пришёл к единственному выводу.
Дёрну-ка на Уолл-Стрит, там деньги водятся.
Я понял: моя преступная деятельность на этом закончилась.
Скопировать
It seems like a lot.
Well, in terms of investments on Wall Street in American equities it's roughly 6 or 7 percent of America
They own a fairly good slice of America. Most of that money goes into the great blue-chip companies.
Похоже, очень большая.
С точки зрения инвестиций на Уолл стрит, Это где-то около 6-7%. Они владеют довольно большим куском Америки.
И большинство их денег вложено в стабильные прибыльные ...компании:
Скопировать
But we'd have had to squeeze Medicaid, the EITC.
Poor people paying for college and Wall Street.
I don't think Jed Bartlet would sign off on that.
Но мы должны были ужать Медикэйд (от пер. - федеральная система мед.помощи неимущим ) и возврат налога на образование для бедных.
Бедняки платят не только за колледж, но и за Уолл Стрит
Не думаю, что Джед Бартлетт подписался бы под этим.
Скопировать
We can pin Haffley on the long-term market impact of the cap-gains tax cut.
He's got at least 20 Wall-Street Republicans in his conference.
Upward pressure of interest rates, asset sell-offs, decline in stock prices.
Мы можем прижать Хэффли негативным влиянием на рынки от снижения налогов в долгосрочной перспективе.
У него есть как минимум 20 республиканцев с Уолл-Стрит.
Тенденции роста процентных ставок, распродажи активов, снижение рыночных цен.
Скопировать
- Yeah, all of them, Nokia, Motorola.
- Listen to Stringer play Wall Street.
All right, so call me, yeah.
-Да, все, Нокиа, Моторола.
-Слышишь, Стрингер играет в Уолл Стрит.
Хорошо, перезвоните мне, да.
Скопировать
-lt's kind of cool we both have jobs. -Totally.
Well' if you decide yoυ want to come' it's gonna be fun. 27 Wall Street.
Okay, great.
- Клёво, что у нас есть работа.
- Точно. Если ты всё-таки придёшь, будет очень здорово. Двадцать семь, Уолл-стрит.
Ладно, хорошо.
Скопировать
No one to help him.
a good team, too- for one, the richest banker in new york, the fellow that's got that place down on wall
and plenty of others. Railroads!
Бедный маменькин сынок никто бы не помог ему
Не беспокойся о маленьком Бартоломью у него не плохая поддержка один из самых богатых банкиров Нью Йорка приятель имеющий дом на Уолл стрит дом а может что то еще и тот шотландец, которому принадлежат сталелитейные заводы и угольные шахты,
и многое другое
Скопировать
Win this, and you won't have to stop with any fistful of stock. I'll take you along with me, right up the line. likely, i'll have the whole railroad before i'm through.
Just hang a welcome sign on the front door of that house of yours on wall street.
You've just acquired yourself a partner.
я беру вас к себе прямо сейчас должен предупредить Вас...вероятно, у меня будет целая железная дорога прежде чем я закончу
Полковник, думаю вы мой человек!
Тогда ждите меня у парадного входа своего дома на Уолл стрит у вас только что появился патртнер
Скопировать
Or as nearly asleep as any city ever is.
Bad hunting on Wall Street at night.
No bulls.
Или почти спит, как некоторые города.
Никто не работает на Уолл-Стрит ночью.
Никаких "быков".
Скопировать
- The Bronx.
- Nobody's going to think you're Wall Street.
Mr Yandell, Congressman from Virginia.
Из Бронкса!
Сальваторе, никто и не подумает, что вы с Уолл-Стрит.
Мистер Янделл, конгрессмен из Вирджинии.
Скопировать
He made his fortune, and got out.
- Wall Street? - Yeah, he was a stock broker.
When he quit...
Он был невероятно умным малым.
Он ухватился за хвост удачи и у него получилось все.
- Да, он был биржевым брокером.
Скопировать
How much is Jerusalem worth, Asher?
What did it close at on Wall street today?
What's the market price of a 100- foot frontage on Solomon's temple?
Сколько стоит Иерусалим, Эшер?
Каковы расценки на Уолл-Стрит?
Почем на рынке сто футов фронтона Соломонова храма?
Скопировать
- Yeah, now that you mention.
Those long, tiny little columns in The Wall Street Journal.
That bass fiddle, she sure knows how to throw a party.
- Да, замечала.
У них слабое зрение из-за того, что они читают эти длинные узкие колонки в Уолл-стрит Джорнал.
Эта контрабасистка знает толк в вечеринках.
Скопировать
Alas yes, even though I don't know how.
I have to go to Wall Street.
What's your business?
-Увы, да, хоть я и не знаю чем.
Мне нужнo ехать на Уoл-Отpит.
-Я тебя слушаю.
Скопировать
It wasn't a problem when it was here.
Wasn't a problem until it was in Iowa and on Wall Street where there's hardly any black people.
If you want to talk about guns why is it that there's a gun shop on every corner here?
Ќе знаю. ¬озможно, Ћеопольд и ЋЄб.
(знаменитые в —Ўј убийцы)
ѕривет.
Скопировать
I mean, what goes on?
Go to Wall Street and get real crooks.
Whoever sold you those suits had a sense of humor.
Как вообще со всем этим?
Идитe нa Уолл Cтрит и ловитe нacтоящиx бaндитов.
Tот, кто продaл вaм эти костюмы, пaрeнь c юмоpом, видaть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wall street (yол стрит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wall street для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yол стрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение