Перевод "walnut" на русский

English
Русский
0 / 30
walnutорех
Произношение walnut (yолнат) :
wˈɔːlnʌt

yолнат транскрипция – 30 результатов перевода

There's a customer!
Here's a walnut.
Oh, you poor thing!
У нас клиент!
Вот орех.
О, бедняжка!
Скопировать
This one.
That's good dry walnut.
No.
Вот его.
Это хороший сухой орех.
Этот?
Скопировать
You've worked on it.
Walnut!
I can do with less.
Вы сами на нем работайте.
Орех!
Я могу работать с чем-нибудь похуже.
Скопировать
No, thank you.
Just a ride to Walnut Grove would be fine.
You got it!
Нет, спасибо.
Довезите меня до Уолнат-Гроув, и мы в расчёте.
Ваше право!
Скопировать
and nothing has changed.
The same paintings, the same table, the same walnut sideboard... and on the sideboard,
the silver tray, with the silver tea set.
и ничего не изменилось там.
Те же картины, тот же стол, и тот же буфет из ореха... и на буфете
серебряный поднос с серебряным чайным сервизом.
Скопировать
As you know, ever since I moved into The Montana, I've been angling to meet our most famous tenant,
Esmé Bing, the walnut queen.
Well, I finally cornered her in the ornamental garden by the wishing well, and I felt very pleased with myself.
Как тебе известно, с тех пор, как я переехал в Монтану я всячески пытался встретить нашего известнейшего жильца.
Эсмеральду Бинг, "Королеву орехового дерева".
Наконец я подкараулил её в декоративном саду у колодца желаний ощущая огромное удовлетворение.
Скопировать
Well, I finally cornered her in the ornamental garden by the wishing well, and I felt very pleased with myself.
That is, until the walnut queen invited me to a ball.
Now I have a problem.
Наконец я подкараулил её в декоративном саду у колодца желаний ощущая огромное удовлетворение.
До тех пор, пока "Королева" не пригласила меня на бал.
Теперь у меня проблема.
Скопировать
In short, eat a cookie.
Walnut.
I broke a tooth.
Короче говоря ешьте печенье.
Грецкий орех.
Я сломал зуб.
Скопировать
Hi.
I brought you some of these chocolate walnut cookies.
Thank you.
Привет.
Я принесла твое любимое шоколадное печенье с орехами.
Спасибо.
Скопировать
What street are we on?
I think it's walnut parkway.
I got an idea.
- Что это за улица?
- Вроде Волнут-парквэй.
Есть идея.
Скопировать
- Fine. - How are you, Sheriff?
Got a boil on my ass the size of a walnut.
You know, the usual.
- Хорошо, а у Вас, шериф?
У меня запор, газы, геморрой в жопе, размером с грецкий орех.
Всё как обычно.
Скопировать
Let's do a side-by-side comparison.
Harrison went to Walnut Park, Princeton undergrad and Harvard Law.
Mendoza attended P.S. 138 in Brooklyn and the New York Police Academy.
Давай сравним их друг с другом.
Харрисон окончил школу Валнот Парк, Академию Филипса, выпускник Принстона и Юридической школы Гарварда.
Мендоза окончил школу 138 в Бруклине, Городской университет Нью-Йорка и Полицейскую академию Нью-Йорка.
Скопировать
Get rid of that monster!
My darling walnut, do you know how much money his parade raised for the war effort today?
He is very ill, Mary.
Выгони это чудовище!
Милый орешек, знаешь, сколько парад с ним принёс денег военной экономике?
Он очень болен, Мари.
Скопировать
- What?
Ctack this walnut fot me.
Sute.
- Что?
Разбей мне этот орех.
Конечно.
Скопировать
Which sort of wood is it?
It's walnut wood.
I put it there, for me!
Какого сорта это дерево?
Это грецкий орех.
Я поставлю это там, для себя!
Скопировать
The dust, perhaps.
I hear you have great plans for the walnut grove.
I shall have it knocked down to make place for a Grecian temple.
Может, из-за пыли.
Слышал, у тебя большие планы на ореховую рощу.
Я ее вырублю. Хочу построить беседку в греческом стиле.
Скопировать
Here you go, Your Majesty.
Next on Eye on Springfield a toast to Moe, wizard of Walnut Street.
The Flaming Moe dates back to my forefathers who were bartenders to the czar.
Вот вам, ваше величество.
Следующий тост - за Мо, волшебника с улицы У олнат.
"Пламенный Мо" - рецепт моих предков, барменов царя.
Скопировать
But it cost dear, I can tell you that.
And it's the nicest furniture, of any furniture in any house, in all of Walnut Grove.
Thank you, Nellie.
Но она стоит дорого, это я вам говорю.
И это самая хорошая мебель, лучше любой мебели в любом доме, во всём Уолнат-Гров.
Спасибо, Нелли.
Скопировать
Nothing to think about Mr. Hanson. my mind's made up.
I'll be in Walnut Grove tomorrow mornin' to sign the papers.
I'll be at the Mill.
Не о чем думать, мистер Хэнсон, я всё решил.
Завтра утром я буду в Уолнат-Гров, чтобы подписать бумаги.
Я буду на мельнице.
Скопировать
" My home."
My home is the best house in all of Walnut Grove.
We have carpets in every room.
"Мой дом"
Мой дом – самый лучший во всём Уолнат-Гров.
У нас есть ковры в каждой комнате.
Скопировать
Word gets around fast.
In a town the size of Walnut Grove, quicker than scat.
I think you're a welcome addition to our community.
Слухи быстро расходятся.
В городках размером с Уолнат-Гроув быстрее молнии.
Думаю, вы полезное дополнение к нашему сообществу.
Скопировать
I'm still alive
"The honey-cake, the walnut... "... theaubergine"
What's become of us?
А я всё ещё жива.
"Медовый пряник, лесной орех, персик".
Что стало с нами?
Скопировать
When Cinto had no longer heard the dog or anything else, he seemed to wake up at that moment, he didn't remember what he was doing on the shore.
Then little by little he had gone up towards the walnut tree, clutching the open knife, mindful of the
And under the vault of the walnut tree he had seen his father's feet dangling and the ladder on the ground.
Когда Чинто уже не слышал собаку или ещё что-нибудь, он, казалось, проснулся, и не мог вспомнить, что он делал на берегу.
Потом понемногу он поднялся к грецкому ореху, сжимая раскрытый нож, прислушиваясь к шумам и присматриваясь к зареву.
Под кроной грецкого ореха он увидел болтающиеся ноги своего отца и лестницу на земле.
Скопировать
Then little by little he had gone up towards the walnut tree, clutching the open knife, mindful of the noises and of the glow of the fire.
And under the vault of the walnut tree he had seen his father's feet dangling and the ladder on the ground
He had to repeat all this story to the sergeant and they showed him the dead father stretched out under a sack, if he recognised him.
Потом понемногу он поднялся к грецкому ореху, сжимая раскрытый нож, прислушиваясь к шумам и присматриваясь к зареву.
Под кроной грецкого ореха он увидел болтающиеся ноги своего отца и лестницу на земле.
Ему пришлось повторить всю эту историю сержанту и ему показали мёртвого отца под мешком, для опознания.
Скопировать
That's not true, you hooked me
Honey cake... ... walnut,aubergine
I'd like to walk with you naked
Неправда, это ты меня присушила!
Медовый пряник, лесной орех, персик.
Я хотела бы ходить с тобой обнажённой.
Скопировать
- I don't know what I could...
- Then, Dutch chocolate cake with big scoops of mocha walnut ice cream and a fudge malted.
- You could have been there.
- Даже и не знаю, что мне...
- Тогда, голландский шоколадный пирог с крупными зернами грецкого ореха и мороженое с кофе "Мокко" и мальтийской помадкой. - Звучит изысканно.
- А Вы бывали на Мальте?
Скопировать
The house that we lived in.
It had these two enormous, gigantic walnut trees.
We lived there for about... a year. Then we moved to the sea, near Rome.
Дом, в котором мы жили.
Я помню, там росло два огромных дерева. Мы прожили здесь около года.
Потом переехали к морю, недалеко от Рима.
Скопировать
That I found her
Beneath the shade of an old walnut tree
'Twas on the Isle of Capri that...
"Я встретил ее..."
"в тени больного ореха..."
"На острове Капри..."
Скопировать
And here we have the coated blocks - soft, milky, delicious.
AII ready for stamping with a walnut and a cherry.
Now all that remains is to wrap 'em, pack 'em, despatch 'em.
И вот здесь у нас уже глазированные пирожные - мягкие, нежные, такие вкусные.
Готовы для того, чтобы добавить сверху орех и вишенку.
Ну, а теперь, все, что остается, это завернуть, упаковать и отправить их.
Скопировать
- Smells wonderful...
- Walnut eau-de-vie Mr. Vicar.
Forget local pride!
Чудесный запах!
- Коньяк с грецким орехом, г. викарий.
Бросьте гордость.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов walnut (yолнат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы walnut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yолнат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение