Перевод "war hero" на русский

English
Русский
0 / 30
warвоевать война ратный
heroвитязь герой подвижник
Произношение war hero (yо хиэроу) :
wˈɔː hˈiəɹəʊ

yо хиэроу транскрипция – 30 результатов перевода

Lou, you can stop this thing.
I told you from the beginning, I didn't want no war hero.
You know, he was in Afghanistan too, back when it was the Russians.
Лу, ты можешь остановить это.
Я говорил тебе с самого начала, я не хотел героя войны.
Ты знаешь, он тоже был в Афганистане в то время, когда там были русские.
Скопировать
We all have secrets.
Your father wasn't a war hero.
And he...
У всех есть тайны.
Твой отец не был героем.
И он...
Скопировать
To be honest with you, i'm not sure how long lily and i were planning on staying here.
So it's not a perfect fit, but you're articulate, and a war hero, and you have the gravitas of a leader
I think it's a good idea.
Честно говоря, я даже не знаю сколько времени Лили и я намереваемся оставаться здесь.
Ну что ж, это не самая лучшая замена. Но ты четко выражаешь мысли, ты герой войны, и у тебя есть способности лидера
Я думаю, это хорошая идея.
Скопировать
Raised in Tel Aviv. Right there.
My father was a war hero, a great general.
-Which one?
Вырос в Тель-Авиве, вон там.
мой отец был героем войны, генералом.
-Кто это?
Скопировать
Ciao, Mona Lisa.
The big war hero. He thinks he's something special. He sleeps with his students.
The gold is fine. The napkin rings are vulgar.
Чао, Мона Лиза.
Пришедший с войны герой считает себя выше нас и спит со студентками.
С золотом порядок.
Скопировать
You're a walking advertisement for the Arian race.
And you're a war hero, Herr General.
No one's invulnerable these days.
Голубые глаза, профиль чистокровного арийца. Олицетворение новой Германии.
К тому же, ты герой старой Германии, живая легенда.
Сегодня здесь нет неприкасаемых.
Скопировать
Not for Berryhill.
The guy's a war hero.
He's the most popular secretary of state since whoever Lincoln had.
Не за Беррихилла.
Этот парень - герой войны!
Он самый популярный госсекретарь со времён...
Скопировать
With dignity.
The guy's a war hero, he radiates presidential.
-We don't need to oversell this one.
С достоинством.
Парень герой войны, он излучает харизму.
- Мы не должны переоценивать это.
Скопировать
Those who walk into rooms and automatically turn televisions on and those who walk in and automatically turn them off.
they usually marry each other, which naturally causes a great deal Senator Thomas Jordan and Korean war
It appears that this Montague-Capulet note would have little effect on the feud now raging between the two party leaders.
На тех, кто входя в комнату, машинально включает телевизор, и на тех, кто входя, машинально его выключает.
Проблема состоит в том, что они обычно женятся друг на дружке, и это естественным образом приводит к огромным побег Джослин Джордан, дочери сенатора Томаса Джордана, с героем корейской войны Рэймондом Шоу, пасынком сенатора Джона Айзлина.
Представляется, однако, что это происшествие... - Мой Ромео. ... в стиле Монтекки и Капулетти нисколько не отразится на ходе войны, которая разыгрывается сейчас между двумя партийными лидерами.
Скопировать
And he hated us.
He hated my husband because he was a real war hero, and the little corporal couldn't tolerate that.
And he hated him because he married into nobility, which was my family.
А он ненавидел нас.
Он ненавидел моего мужа за то, что тот был настоящим героем войны, чего капрал-Гитлер никогда не мог ему простить.
Он ненавидел меня за то, что мой муж женился на женщине из аристократии.
Скопировать
We have to convince him he's picked the wrong side.
Would you rather follow a politician or Bajor's greatest war hero?
I've done everything I can to help.
Мы должны убедить его, что он не на той стороне.
За кем бы вы пошли: за политиком или за величайшим героем Бэйджора?
Я сделал все, возможное, чтобы помочь...
Скопировать
There'll be another one along shortly.
Now, because I had been a football star and war hero and national celebrity and a shrimping boat captain
So I never went back to work for Lieutenant Dan, though he did take care of my Bubba Gump money.
Скоро другой подойдет.
Теперь, когда я стал футбольной звездой, героем войны, национальной знаменитостью, капитаном креветочной лодки человеком, закончившим колледж, отцы города Гринбоу, Алабама, собрались и предложили мне прекрасную работу.
Я не вернулся работать на лейтенанта Дэна, несмотря на то, что он позаботился о деньгах "Бабба-Гамп".
Скопировать
Forrest!
Now, when I was a baby, Mama named me after the great Civil War hero General Nathan Bedford Forrest.
General Nathan Bedford Forrest.
Форрест!
Когда я был ребенком, мама назвала меня в честь великого Героя Гражданской Войны, генерала Натана Бедфорта Форреста.
Генерал Натан Бедфорт Форрест.
Скопировать
What else doesn't he do?
As a war hero, you may at times act like a man.
A German man.
Что еще они не делают?
Как герой войны ты можешь иногда вести себя как мужчина.
Немецкий мужчина.
Скопировать
And another where two gorillas in white tell you... that the hospital is full of Dutch travellers
And yet another where you can't get in unless you're a war hero
Luckily I found you at Mussolini's monument
В другой больнице двое горилл в белых халатах сообщают вам, что больница переполнена голландскими крестьянами.
В третьей больнице вас могут принять только, если у вас военное ранение.
Как же повезло этому бедолаге, что я снова нашёл монумент Муссолини.
Скопировать
Tieran ruled Ilari over two centuries ago.
He was a war hero, a brilliant military leader.
He brought security and stability during a difficult time in our history.
Тирен правил Илари больше двух веков назад.
Он был героем войны, блестящим военным лидером.
Он принес безопасность и стабильность во время трудного периода нашей истории.
Скопировать
You must escape!
I'm a war hero, I just saved the Empress's life.
Don't go to sleep!
Спасайся!
Я - герой войны. Я спас жизнь императрицы.
Нет! Не спи!
Скопировать
- The kid's clean, Captain.
- He's a war hero.
He's never been...
Капитан, он чист.
Он герой войны.
- У него нет судимостей.
Скопировать
All right, Daddy.
Now you tell me all about when you were a war hero.
You flew those pursuit jobs you could land in a parking lot.
Ладно, папочка.
Теперь расскажи мне, как ты был героем войны.
Ты носил удобную форму и мог приземлится даже на автостоянку.
Скопировать
Oh, come on, Bernardo, you're, you're famous.
You're a war hero.
I say, you must have slaughtered thousands of Muslims.
Ты стал знаменит, Бернардо.
Ты настоящий герой!
— Ты порубил тысячи мусульман! — Что?
Скопировать
- Hey, what is this? "Slap Boris Day?"
You are a war hero.
Surely a duel with Anton Inbedkov is nothing to fear.
- Что это День Шлепни Бориса?
Ты герой войны.
Стоит ли бояться дуэли с Антоном Лебедковым?
Скопировать
Well, you're a little short for a war hero, aren't you?
A war hero?
Sir, l-l don't actually think that I'm a hero.
"ы немного мал дл€ геро€, не так ли ?
√еро€ ?
—эр, я... € не совсем считаю себ€ героем.
Скопировать
We're now at the building of the nonprofit charitable foundation of army and sport veterans/
Behind me is the office of its chairman, a war hero and a fearless pilot, a participant of the Victory
How is this possible at such an old age?
Мы ведем наш репортаж из здания негосударственного благотворительного фонда ветеранов армии и спорта.
За моей спиной находится кабинет его председателя, героя войны , бесстрашного летчика, участника Парада Победы Дмитрия Сергеевича Киловатова.
Как сие возможно в столь преклонном возрасте?
Скопировать
The dog loves Schumann.
He is a perfect war hero.
Perfect.
Собачка любит Шуманна.
Он идеальный герой войны.
Идеальный.
Скопировать
They've invested a considerable amount of time and effort making you a hero in the public's eye.
The problem is, when a war hero starts believing certain things and saying certain things, the public
They figure maybe there's something to it.
Они вложили значительный объем времени и усилий в то, чтобы сделать вас героем в глазах общества.
Проблема в том, что когда герой войны начинает верить во что-то и начинает говорить что-то, общество прислушивается.
Они начинают думать, может, в этом и вправду что-то есть.
Скопировать
Fixed like Kennedy fixed the 1960 election.
Damn bean-eating war hero!
Are you ready to operate, doctor?
Исправили так, как Кеннеди исправлял бюллетени на выборах в 1960
Чертов герой войны
Вы готовы оперировать, доктор?
Скопировать
Look, chump.
This is a guy, from what I understand, told everybody he was a war hero, right? Island-hopping,
Practically liberated, the pacific all by himself, With a knife in one hand, a gun in the other, And 20 yards of jap guts between his teeth.
Слушайте же!
Этот парень, как я понял, всем болтал, что он герой войны, да?
Он практически в одиночку освободил побережье с ножом и винтовкой в руках и двадцатью ярдами японских кишок в зубах!
Скопировать
-No.
He's a former resident commissioner of Puerto Rico and a Korean War hero.
-What's the problem?
- Нет.
Он бывший комиссар-резидент из Пуэрто-Рико и герой Корейской войны.
- В чем проблема?
Скопировать
A Green Beret!
A war hero!
Great!
Зеленый берет!
Герой войны!
- Чудесно!
Скопировать
Ogilvy bio, details as follows:
"War hero."
"Recently killed, Malabar Front."
Огилви байо, детали следующие:
"Герой войны."
"Недавно погиб на фронте Малабар."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов war hero (yо хиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы war hero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yо хиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение