Перевод "war hero" на русский

English
Русский
0 / 30
warратный война воевать
heroгерой витязь подвижник
Произношение war hero (yо хиэроу) :
wˈɔː hˈiəɹəʊ

yо хиэроу транскрипция – 30 результатов перевода

"cap'n," like cap'n crunch.
all right, but to be fair, cap'n crunch was a war hero and the primary male role model in my house, growing
mm-hmm.
Кэп, как хлопья "Кэп Кранч".
Ладно, но, если честно, кэп Кранч был героем войны и главным образцом для подражания для меня в детстве, так что... Так или иначе, капитан, помните то ограбление ювелирного рядом с Великой армейской площадью.
- Ага.
Скопировать
I wish Wickham would decide on his character and stick with it.
First we had the simpering suitor, followed quickly by rascal at large, then war hero, and hot on its
But murderer?
чтобы Уикхем определился с собственным характером и придерживался его.
Никогда еще не встречал такого переменчивого молодого человека. не способный закрепиться в должности.
Но убийца?
Скопировать
And then we could bolster our theory with character testimony:
he was a war hero, he saved Windsor's daughter Tori from kidnapping.
Cat.
А потом можно подкрепить эту теорию показаниями очевидцев:
он - герой войны, спасший дочь Виндзора, Тори, от похищения.
Кэт.
Скопировать
Yeah, it's scary there.
Any other questions for our war hero?
How many rotters did you shoot?
Ага, там жутковато.
Ещё вопросы нашему герою войны?
Сколько дохляков ты пристрелила?
Скопировать
You reckon?
You're a war hero, after all.
Did you ever hesitate?
- Думаешь?
- Ты же герой войны, в конце концов.
Ты когда-нибудь колебалась?
Скопировать
Let her in now!
There's your war hero.
It's going to take weeks for those PSD...
Откройте ей сейчас же!
Вот он, ваш герой войны.
Это займёт недели у этих СЧС...
Скопировать
There he is...
Our war hero triumphantly returned.
Oh, good to have you back, Marcellus.
Вот и он...
Наш военный герой триумфально вернулся.
Ох, рады, что ты снова с нами, Марселлус.
Скопировать
That's Andrea.
She's a bona fide... a war hero.
Hello?
Это Андреа.
Она настоящий... герой войны.
Есть кто?
Скопировать
Let him go!
How do you like your war hero now?
- Move, move.
Отпусти его!
Ну и как вам ваша героиня?
- Иди, иди.
Скопировать
My my.
What use is a war hero? And that Colonel Kim fellow... is weak at human relations.
Do you need to call him that?
Ох-хо-хо.
Какая польза от героя войны? совершенно не умеет с людьми общаться.
Обязательно так его называть?
Скопировать
Me, too!
He's a Vietnam War hero and the military academy's top student!
Nobody can win over the Commodore.
я тоже!
лучший выпускник военной академии!
Никто не победит командира.
Скопировать
So, what about security cameras?
What about flashing banners running across every TV screen shouting, "War Hero Turned Murderer
Now Fugitive"?
Так что насчет камер безопасности?
Как насчет светящихся баннеров, появляющихся на каждом экране телевизора, кричащие "Герой войны, ставший убийцей, сейчас беглец" ?
- Джей Ти.
Скопировать
Knox e-mailed me, he's setting up a press conference after your surprise surrender.
You have to seem like an innocent war hero;
no anger, no edges.
Нокс написал мне, он устроит пресс-конференцию после твоей внезапной явки с повинной.
Ты должен будешь выглядеть как невинный герой войны.
Никакой злости, никакой резкости.
Скопировать
I heard she's in a uniform, a school one.
Hey, that's a war hero you're talking about, Private.
No, for that show of disrespect, you're getting the drinks in.
- Я слыхал, что она уже надела, только школьную.
Эй, ты говоришь о герое войны, рядовой.
И теперь за проявленное неуважение ты пойдёшь и принесёшь нам ещё выпить.
Скопировать
I'll tell you who hired us.
Decorated war hero.
Never in trouble with the law.
Я скажу, кто нас нанял.
Герой войны с кучей наград.
Всегда в ладах с законом.
Скопировать
Couldn't tell if she was still wearing it.
Yeah, the war hero was there.
All right, got it.
Не смог увидеть на ней ли оно.
Да, герой войны здесь.
Хорошо, я понял.
Скопировать
You-You've got a great story to tell.
Vincent Keller... war hero.
Nobody has to know our secret.
У тебя, у тебя есть отличная история чтобы рассказать.
Винсент Келлер... герой войны.
Никто не должен узнать наш секрет.
Скопировать
Who did they love, okay?
Because I'm no war hero.
I escaped, remember?
Кто им понравился?
Я ведь не герой войны.
Я сбежал, помнишь?
Скопировать
Two. Wait!
The war hero.
You didn't get enough gunfire overseas?
Стойте!
Герой войны.
За границей было недостаточно стрельбы?
Скопировать
You read the byline on that photo.
Guy's a war hero.
Detective Vargas, are you recanting?
Вы читали статью.
Парень - герой войны.
Детектив Варгас, вы отказываетесь от своих слов?
Скопировать
Thank you. Before we bring out Kid 'n Play, I'd like to direct your attention to the screens.
Command Sergeant Major Donald Cody is a decorated war hero with 25 years of army service.
But while he did his duty, he never turned his back on his passion for singing.
И прежде, чем мы перейдем к "Kid 'n Play", хочу, чтобы вы посмотрели на экраны.
Командующий сержант-майор Дональд Коди в форме героя войны, на службе в армии уже 25 лет.
Но по долгу службы, он был вынужден отказаться от своей страсти к пению.
Скопировать
We trace the number, and it turns out that Philip is Captain Philip Denmoor of the 321 Squadron, bomb disposal.
He's a bloody war hero.
Got his face blown off by an IRA firecracker.
Мы проверили номер, и выяснилось, что Филип это капитан Филип Дэнмур из 321-й дивизии, сапер.
Чертов герой войны.
Подрывник из ИРА оставил его без лица.
Скопировать
What the hell kind of strategy...
You're a war hero with a strong military record.
We play that up, get your Navy buddies to stump on your behalf.
Всё просто!
Ты герой войны с серьёзным личным делом военнослужащего.
Мы разыграем это, пусть твои сослуживцы раскошелятся в твою пользу.
Скопировать
She said you had to keep me, huh? Yeah, she did.
She said you were a war hero... and your daddy was a big shot DA back in the olden days, so I have to
Ouch. Listen, kid.
Сказала оставить меня при себе?
Да, сказала. Сказала, что ты был героем войны, а отец твой - важным окружным прокурором когда-то давно, так что мне придётся заткнуться и делать, что сказано.
Ох ты.
Скопировать
Did four tours.
He was a bona fide war hero.
- Was he killed in action?
Did four tours.
He was a bona fide war hero.
- Was he killed in action?
Скопировать
So don't blow my cover.
War hero?
Not much of a cover.
Так что, не раскрой меня.
Герой войны?
Не очень-то хорошее прикрытие.
Скопировать
Franklin Pierce...
Alcoholic, marginal war hero...
A nobody from a state of nobodies.
Франклин Пирс...
Алкоголик, маргинал, герой войны...
Мистер никто из ниоткуда.
Скопировать
K.I.A., struggling with severe PTSD.
I suggested we not release the information wide, let Clifton Senior think his son died a war hero.
Agent Reynolds was surprisingly supportive.
K.I.A., изо всех сил с тяжелым посттравматическим стрессовым расстройством.
Я предложил не предавать эту информацию огласке, пусть Клифтон думает, что его старший сын погиб как герой войны.
Агент Рейнольдс был удивительно благосклонен
Скопировать
Spot on!
I'm not running as a war hero.
It's that simple. Fitzgerald, other than name recognition, it's all you've got.
Я не пройду как герой войны.
Это так просто.
Фитцжеральд, помимо имени, это всё, что у тебя есть.
Скопировать
Leave Tran out of this, he fought in Korea.
I don't know which side, but I know he is a war hero.
You couldn't find one of those drunk girls at the bar?
Оставь Трэна в покое, он воевал в Корее.
Не знаю, на чьей стороне, но знаю, что он герой войны.
Не мог найти одну из тех пьяных девиц в баре?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов war hero (yо хиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы war hero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yо хиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение