Перевод "warehousing" на русский
Произношение warehousing (yэохаусин) :
wˈeəhaʊsɪŋ
yэохаусин транскрипция – 11 результатов перевода
What are you doing with them? Well, for the moment... we're confining them in secure facilities.
You're warehousing these things?
! These are vicious, evil predators.
- Ну, на настоящий момент... мы держим их в охраняемых местах.
Вы размещаете этих существ в здании?
Они жестокие и злобные хищники.
Скопировать
Jeff, can you tell us where the chase started?
Ruth, we're hearing reports that the pursuit began near the la brea area, then traveled through a warehousing
Can you see how many people are in the car?
Джефф, вы не расскажете нам, где началась погоня?
Руфь, нам сообщают, что преследование началось возле района Ла Бри, а затем прошло через складской район южнее десятой автострады.
Вы можете разглядеть, сколько людей в автомобиле?
Скопировать
He's behind on everything...
Uh, materials, warehousing, manufacturing, packaging.
The guy hasn't paid a bill in months.
Он задолжал везде..
материалы, склады, производство, упаковка.
Он уже несколько месяцев не оплачивал счета.
Скопировать
We lost our Post Office.
I mean, how do you guys justify warehousing old tax returns when we're losing essential government services
I mean, you guys are useless.
Закрыто почтовое отделение.
И как вы можете оправдать складирование старых налоговых деклараций, когда у нас нет даже основных государственных служб?
Какой от вас толк?
Скопировать
Perowne.
I'm letting Lowndes Street, and warehousing the furniture.
I'm taking Michael to my sister, Effie, she's married to a vicar who has one of our livings.
Пероуном.
Я собираюсь сдать дом на Лоуденс Стрит, а мебель отправится на склад.
Майкла я отвезу к своей сестре Эффи, Она замужем за викарием одного из наших приходов.
Скопировать
That's why you got the grant money.
As long as this doesn't involve warehousing children, I'm for anything that allows me to do my job.
Every teacher here will tell you the same.
Это то, ради чего вам выдали субсидию.
Пока речь не заходит о том, чтобы помещать детей в приюты, я согласна на все, что даст мне возможность заниматься своей работой.
Любой учитель скажет вам то же самое.
Скопировать
No, you know what?
Maybe you could just show me where I'll be warehousing myself this evening.
And there I shall build a cocoon of many blankets.
Знаете, что?
Покажите мне где мне предстоит сегодня разместиться.
Где я смогу сделать кокон из одеял.
Скопировать
It's a lifesaver.
So, uh... warehousing logistics.
Your company billed the Navy
Настоящее спасение.
Так... складская логистика.
В прошлом году ваша компания выставила
Скопировать
It's kind of exciting.
We don't see much of that in the warehousing game.
Enjoy.
Так увлекательно.
На складах мы не часто такое видим.
– Наслаждайтесь.
Скопировать
Jeffries Consolidated.
Warehousing Logistics.
I'm the owner.
"Джеффрис Консолидейтед".
Складская логистика.
Я владелец.
Скопировать
I've trade agreements with native tribes.
I have transport, warehousing, ships, buyers in London and Paris.
I take raw pelts, I turn them into the finest garments.
У меня есть соглашения с индейскими племенами.
У меня есть транспорт, амбары, корабли, покупатели в Лондоне и Париже.
Я беру необработанные шкуры и превращаю их в изящную одежду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов warehousing (yэохаусин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warehousing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэохаусин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение