Перевод "warm weather" на русский
Произношение warm weather (yом yэзе) :
wˈɔːm wˈɛðə
yом yэзе транскрипция – 27 результатов перевода
It really is spring.
Warm weather is good for your health.
I fear my health, like this home, is beyond repair
И правда - весна.
Вам полезно тепло.
Мне уже ничем не поможешь, как и этому дому.
Скопировать
- No, I do.
Just miss the warm weather, you know?
Oh, man, I wish I could get away.
- Ненавижу.
Просто мне не хватает тёплой погоды.
Хотел бы я уехать.
Скопировать
Coconuts won't grow in the mountains.
They need warm weather.
What? I've been dreaming about coconut trees for ages.
Кокосовые орехи не растут в горах.
Им нужна теплая погода. Что?
Я мечтал о деревьях кокосового ореха целую вечность.
Скопировать
where they catch whales
A dog from Akita couldn't adjust to the warm weather
I never met a woman who could talk more
Там, где охотятся на китов.
Собака из Акиты не приспособится к теплой погоде
Никогда не встречал женщину, которая бы так много говорила
Скопировать
The buckets of 11 families get flushed down here every day.
And it gets fairly powerful here in the warm weather. So powerful you'll be calling for a gas mask.
So, good night to you.
Сюда выливают помои 1 1 семей каждый день.
И здесь стоит такая вонь в теплую погоду, что нужно надевать противогаз.
Спокойной ночи, миссис.
Скопировать
Alaska is not a place to run away from the world. Alaska is the world.
You got warm weather resorts and cold weather resorts.
We've got restaurants.
Аляска - это не убежище от мира, Аляска и есть мир.
Здесь есть теплые местечки, есть холодные местечки.
У нас есть рестораны.
Скопировать
I said to him, " Probably right here Elko, Nevada. " Our nation's high at 79 today.
In California, they'll have warm weather tomorrow gang wars and some overpriced real estate.
In the Pacific Northwest, they'll have some very, very tall trees.
И я ответил: "Наверное, вот здесь ... в городе Элко, штат Невада". Сегодня здесь теплее всего, 26 градусов.
В Калифорнии все по-прежнему, та же теплая погода... те же уличные разборки и та же дорогая недвижимость.
На северо-западном побережье Тихого океана, как и прежде... будут расти очень, очень высокие деревья.
Скопировать
I mean, we didn't even know where Bucharest was, let alone Greece, but that was our grand scheme.
We'd wait for the warm weather, and then... we'd steal away in the middle of the night.
Very romantic.
Хотя мы даже не знали, где находится Бухарест, не говоря уже о Греции, но это была наша мечта.
Мы хотели подождать теплой погоды, а потом... убежали бы посреди ночи.
Очень романтично.
Скопировать
Well, they're filthy rich, for one thing.
They got warm weather, lots of crops.
Heard they even started trading with Europe.
Ну, во-первых, они неприлично богаты.
У них теплый климат, большие урожаи.
Слышал, они даже начали торговать с Европой.
Скопировать
This is 93 KHJ Los Angeles.
Don't be fooled by the warm weather, kids.
Because the Cold War just blew into town.
Это 93 KHJ Лос-Анджелес.
Не дайте жаркой погоде себя обмануть, ребята.
Потому что Холодная война только что ворвалась в город.
Скопировать
The bird on the sidewalk is a swallow.
They're all over Chicago in warm weather, but they fly south for the winter.
It wouldn't be there in December.
- Птица на тротуаре - это ласточка.
Они бывают в Чикаго в теплое время, но улетают на юг зимой.
Ее бы не было там в декабре.
Скопировать
Reuben had a complaint what he referred to as "night hoss"
and I believe the warm weather was too much for him.
We had some lively times.
У Рубена была болезнь, которую он называл "ночная лошадь".
По-моему жара его доконала.
Мы через много прошли вместе.
Скопировать
Pack a suitcase of his clothes.
Pack for warm weather.
Topher.
Упакуй чемодан с его одеждой.
Собирай для теплой погоды.
Тофер.
Скопировать
Zenith Zoysia.
Thrives in warm weather.
I'm not talking about grass, Dexter.
Зенит Зойсия.
Любит теплый климат.
Декстер, я говорю не о траве.
Скопировать
"Honey, pack your bags. I've just won the Irish sweepstakes."
She says, "Should I pack for warm weather or cold?"
"Doesn't matter to me," he says, "as long as you're gone by noon."
"Милая, собирай свои вещи, я выиграл в лотерее".
Она отвечает: "Мне брать теплую или легкую одежду?"
"Да мне все равно", - говорит он, "главное, чтобы к полудню тебя здесь не было".
Скопировать
No further questions.
Mr harris, In warm weather I'm sure most of us Tend to sleep on top of the covers.
The night of the fire it was below freezing.
Вопросов больше нет.
Мистер Харрис, в теплую погоду, я уверен, большинство из нас предпочитают спать поверх покрывала.
Ночь пожара была морозной.
Скопировать
We're building this thing, and we're calling it a pod, 'cause it looks like a giant bed that goes outside.
is for laying outside, and you could throw the curtains down and maybe hook up with somebody in some warm
You think this is strong enough?
Мы делаем эту штуку и называем её скорлупа Она похожа на огромную кровать на улице
Скорлупа для того, чтобы лежать на улице и ещё можно повесить шторы, и переспать с кем-нибудь в хорошую погоду
Думаешь, она достаточно прочная?
Скопировать
There were a lot of flies. I reckon he's been here for at least a week.
And the warm weather.
John Jarrold.
Я думаю, что он здесь по меньшей мере неделю.
И теплая погода. Джон Джерольд.
Ну, он сам себя так называл.
Скопировать
So, let me give you a little more clarity as to what's going on.
And we all know that during warm weather bacteria levels can rise.
It's unfortunate, but it's a fact of life here on the bay.
Поэтому разрешите мне дать некоторые пояснения относительно того, что происходит.
Все мы знаем, что в тёплую погоду, бактерии стремятся к размножению, в связи с чем иногда у некоторых из нас возникают проблемы с пищеварением, может выступать сыпь.
Это досадно, но такова жизнь здесь, у залива.
Скопировать
- I'm writing that down.
Focus on the warm- weather states, okay?
Congressman...
- Я всё записываю.
Сосредоточься на штатах с тёплым климатом, хорошо?
Конгрессмен...
Скопировать
Or San Francisco?
Or even Los Angeles, if you like warm weather.
Anything else?
В Сан Франциско?
или Лос Анджелес, если любишь тепло.
Ещё вопросы?
Скопировать
I remember there were a few photographs of him in your office.
He was very partial to wearing long sleeves, long trousers in warm weather.
At first I didn't think anything of it, but now I'm wondering whether it was to hide bruises.
Помнится, у вас в кабинете было несколько его фотографий.
У него явное пристрастие в тёплую погоду ходить в одежде с длинными рукавами и в брюках.
Поначалу я не придал этому значения, но теперь думаю, не синяки ли он прикрывал.
Скопировать
Canceled?
"Gourmet Couture regrets to inform you that unseasonably warm weather has adversely affected the truffle
As such, we no longer need a truffle oil and sea salt manager."
Отменен?
"Гастроном Кутюр с сожалением сообщает, что не по сезону теплая погода негативно сказалась на урожае трюфелей.
Таким образом, мы более не нуждаемся в менеджере по трюфельному маслу и морской соли".
Скопировать
So, vendors?
Most of that equipment rents seasonally, which is to say in the warm weather.
And it's in storage the rest of the year, so whenever I gave them a shot of a year-round income on the equipment, they jumped right on it.
Итак, поставщики?
Большая часть оборудования сдаётся сезонно, то есть только в тёплое время года.
Остальное время года всё стоит на складе, поэтому я предложил им сумму за аренду оборудования на весь год, и они на это клюнули.
Скопировать
Why?
They're both warm weather places.
Yeah, but one's wet and one's dry.
- Почему?
И там, и там тепло.
- В одном мокро, в одном сухо.
Скопировать
Like, are we sending out wedding invitations or picked a honeymoon destination, or...
Am I a warm weather guy or a cold weather guy?
Actually, we've been a little busy lately, so...
Типа рассылали приглашения или выбирали, куда отправимся на медовый месяц, или...
Я люблю теплый климат или холодный климат?
Мы были немного заняты в последнее время, так что...
Скопировать
Like, are we sending out wedding invitations or picked a honeymoon destination, or...
Am I a warm weather guy or a cold weather guy?
Actually, we've been a little busy lately, so...
Типа рассылали приглашения или выбирали, куда отправимся на медовый месяц, или...
Я люблю теплый климат или холодный климат?
Мы были немного заняты в последнее время, так что...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов warm weather (yом yэзе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warm weather для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yом yэзе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение