Перевод "Tavistock" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tavistock (тависток) :
tˈavɪstˌɒk

тависток транскрипция – 10 результатов перевода

I met him when lodging in Newman Street.
And afterwards we shared in Tavistock Place, handy for the British Museum Reading Room.
I wrote the book at Chelsea Gardens.
я встретил его, когда снимал квартиру на Ќьюмэн стрит.
ј потом мы вместе жили на "эвисток ѕлейс, неподалеку от читального зала Ѕританского музе€.
я написал книгу в "елси √арденс.
Скопировать
- Before that, you were in London?
With friends in Tavistock.
What were the names of your friends with whom you were staying?
- А до этого были в Лондоне?
- Нет, я была с друзьями в Тевистоке.
А как зовут Ваших друзей, у которых Вы останавливались?
Скопировать
You'll find out, so I might as well tell you now.
I was not in Tavistock.
No, Madame?
Рано или поздно Вы узнаете, поэтому мне лучше сейчас сказать Вам правду.
- Я не была в Тевистоке.
- Не были, мадам?
Скопировать
Mille pardons. I was most maladroit.
I have friends in Tavistock. You might have met them.
Their name is Buchanan.
Тысяча извинений за мою бестактность.
Но у меня тоже есть друзья в Тевистоке, и, я подумал, может, вы встречались.
Это Бьюкеноны.
Скопировать
I should say, Madame, that there was no doubt at all.
You asked questions about Tavistock the other day, Monsieur Poirot.
You'll find out, so I might as well tell you now.
Я бы сказал, мадам, что в этом и не было сомнений.
Вы спрашивали меня про Тевисток, мистер Пуаро.
Рано или поздно Вы узнаете, поэтому мне лучше сейчас сказать Вам правду.
Скопировать
To whom?
Sir Robert Tavistock
Can he afford to buy you gifts like this?
С кем?
Сэр Роберт Тавосток.
А может ли он позволить себе купить вам такой подарок?
Скопировать
Master Holbein.
Sir Robert Tavistock.
-Sir Robert, you look have assaults.
Мастер Гольбейн.
Сэр Роберт Тависток
- Сэр Роберт, вы выглядете так, словно на вас напали.
Скопировать
It was a medical journal, History Of Medicine.
Try under Tavistock or Wellcome.
We're on the seventh floor.
Это медицинский журнал, история медицины.
Попробуй Тависток или Велком.
Мы на седьмом этаже.
Скопировать
Wasn't it Nietzsche's work itself, which through deconstructive and post-structuralist readings induced the death of psychobiography?
Paul Portman said he might go to Tavistock.
I'm thinking I might go.
Ведь именно Ницше положил конец психобиографии.
Пол Полман хочет перейти.
Я думаю, может, пойти вместе с ним.
Скопировать
Look smart, Joey lad!
It's the Tavistock Fair!
What has he done with him?
Принарядись, Джоуи!
Мы едем на ярмарку в Тависток!
Что он с ним сделал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tavistock (тависток)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tavistock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тависток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение