Перевод "washing-machine" на русский
Произношение washing-machine (yошинмошин) :
wˈɒʃɪŋməʃˈiːn
yошинмошин транскрипция – 30 результатов перевода
What's dough anyway?
My dear maestro, you don't buy a painting like a washing-machine.
I can't think well on an empty stomach.
Не в деньгах счастье.
Мой дорогой маэстро, картина - это вам не стиральная машина. Прежде чем купить - надо подумать.
А на пустой желудок мне плохо думается.
Скопировать
Where are we going to put it?
In the washing machine.
- Gloria?
Поэтому-то я и принесла её обратно. Нужно её куда-то спрятать.
Надо найти место. В стиральную машину, быстро, помоги мне.
Глория.
Скопировать
900 is a lot of money.
I've got an apartment, new furniture... a washing machine... and I'm saving up for a car.
And I have a girlfriend, too.
Но, это же очень много.
Да, но, у меня квартира, купил новую мебель... и стиральную машину... и коплю на автомобиль.
Ещё у меня подружка есть.
Скопировать
A fortune.
And the washing machine, as I said.
No, I couldn't do it for less than 900.
Много денег.
Ведь, я купил машину стиральную.
За меньшую сумму я не соглашусь.
Скопировать
It's the record in France.
No washing-machine in Europe... is so space-saving.
008...
В Париже вы меньше не найдете.
Ни одна стиральная машина в Европе не может похвастаться такими размерами.
Модель 008...
Скопировать
A new nightgown?
Or a washing machine?
Either you play the game, or I don't study any more.
Новая сорочка?
Или стиральная машина?
Либо вы играете в игру, или я не изучаю больше.
Скопировать
I won't accept a new fucking car from your mother.
The house, the washing machine...okay.
But there are limits and this is where I draw the line.
Я не приму новый автомобиль от твоей матери.
Дом, стиральная машина - это ещё ладно.
Но это уже слишком, пора прекращать.
Скопировать
-I wanted to treat some of those old spots.
-We have a washing machine, Ma.
-Yeah, I know, but stubborn stains need special care.
-Я хотела отстирать старые пятна.
- У нас есть стиральная машина, мам.
Да, я знаю, но стойким пятнам нужна особая забота.
Скопировать
I'm going to be just like you.
The job, the family, the fucking big television, the washing machine, the car, the compact disc, and
9:00 to 5:00, good at golf, washing the car, choice of sweaters, family Christmas, indexed pension, tax exemption, clearing gutters, getting by, looking ahead to the day you die.
Я буду такой же, как и вы.
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти,
неплохой игрок в гольф... мытье машины, выбор свитеров, семейное Рождество... индексируемая пенсия, освобождение от налогов, чистка водостоков... доживу... потанцую на вашей могиле.
Скопировать
The job is like any other. In general when the guy is on top of me, I'm thinking about something else, right say...
like about princess Di, new washing-machine, about quiz questions in Wheel-of-Fortune.
And when the client is exceptionally ugly, then I close my eyes and fantasize I'm screwing DiCaprio.
Работа как работа.
Главное, когда клиент на мне, я думаю о чем-нибудь другом. О принцессе Диане, блин, о новой стиральной машине. О тестах для "Колеса фортуны".
Если клиент очень противный, закрываю глаза и представляю, что кувыркаюсь с Ди Каприо.
Скопировать
You forced me to come out to my own mother.
You teased me and you pressured me and you even left a copy of "The Sensuous Gay Man" on her washing
I lied.
Ты заставил меня признаться собственной матери.
Ты дразнил меня, третировал, и даже оставил копию диска "Чувственный Мистер Гей" на ее стиральной машине.
Я врал.
Скопировать
Ah, that's the one.
Which one was the washing machine?
For that we need the other market.
Ах да, вот он.
А который узелок был стиральной машиной?
Для этого нам нужно в другой магазин.
Скопировать
What a day I had yesterday.
The washing machine broke, the plumber didn't show...
Then, my wife stuck her ass in my face.
Ну и денек выдался мне вчера.
Стиральная машина сломалась, сантехник не пришел...
Приехал домой, жена подставляет мне свою жопу.
Скопировать
To be completed in 1994.
And the Washing Machine!
Wow!
Будет достроен к 1994 году.
И "Стиральная машина".
ух ты!
Скопировать
Well, don't you worry, honey.
If they could get a washing machine to fly, my Jimmy could land it.
You saw me standing alone
Ты не переживай, сладкая.
Если они смогут запустить стиральную машину в полёт... мой Джимми сможет посадить её.
You saw me standing alone
Скопировать
You're joking.
I've got a bath and toilet in the same wee room and a washing machine on the premises and a microwave
Do you know what a microwave is, Campbell?
Ты шутишь?
У меня комнатка с ванной и туалетом, стиральная машинка и микроволновка.
Знаешь что такое микроволновка, Кэмпбелл?
Скопировать
-Yeah.
[ washing machine beeping ] Oh, they're done.
I'll get yours.
- Да.
[звуковой сигнал стиральной машины] О, уже всё готово.
Я достану Ваше.
Скопировать
Nearly there!
You don't buy a washing machine with an "almost," McKenna.
You don't buy a Jacuzzi with a "nearly there".
Почти подписал!
Ты не купишь стиральную машину на "почти", МакКенна
Ты не купишь джакузи на "почти подписал".
Скопировать
- Yeah, the jewel thief.
- I put Canadian quarters in the washing machine.
I gotta be out by the end of the month.
- Я бросила канадские четвертаки в стиральную машину.
- Что еще?
Меня выставят в конце месяца.
Скопировать
Yeah, it's great.
This is my washing machine.
It's doing a color cycle. I put it on short spin so it won't wreck his shirts.
Да, класс!
Это моя стиральная машина.
Я задала программу для цветного белья без отжима, иначе его рубашки портятся.
Скопировать
H.B. is back from Newcastle But gone out
The washing Machine is roaring away And the fridge is defrosting
These are his favourite sounds
H.B. вернулся из Ньюкасла, но сейчас его нет.
С рёвом работает стиральная машина. Холодильник размораживается.
Это его любимые звуки.
Скопировать
Dad licked mum's hand... and that's how Alice was born.
Celestin... was born in a washing machine.
That's why he's funny.
Папа лизнул мамину руку, и так появилась Алиса.
Ceлeстин родился в стиральной машине.
Именно поэтому он так забавен.
Скопировать
NO.
[ROOSTER CROWS] I'VE ORDERED A WASHING MACHINE. HUH?
I'VE ORDERED A WASHING MACHINE.
- Нет.
- Я заказал стиральную машину.
- Простите? - Я заказал стиральную машину.
Скопировать
[ROOSTER CROWS] I'VE ORDERED A WASHING MACHINE. HUH?
I'VE ORDERED A WASHING MACHINE.
THAT'S NICE OF YOU.
- Я заказал стиральную машину.
- Простите? - Я заказал стиральную машину.
- Вот и славно.
Скопировать
Come on, what's the big deal?
We're just gonna put a little concrete in the washing machine.
- And what's gonna happen?
Да ладно,что такого?
Мы просто добавим немного цемента в стиральную машину.
– И что произойдет?
Скопировать
No, think about it.
The washing machine is the nightclub of clothes.
You know, it's dark, there's bubbles happening they're all kind of dancing around in there.
Нет, только подумайте.
Стиральная машина это как ночной клуб для одежды.
Темнота, летают пузыри все танцуют.
Скопировать
What happened?
The washing machine went bananas.
Let's take a look and see what's going on!
"то случилось?
—тиральна€ машина приказала долго жить, еще...
Ќу ладно, посмотрим, что там с ней.
Скопировать
there are bathrooms all over,
electric mixers, a freezer, washing machine, dishwasher, machine galore, everything automatic.
If they're not good, I've a photographer friend.
Нет, у себя. Моя жена уехала к своей матери.
Там есть туалет и ванная, миксер, холодильник, стиральная и посудомоечная машины, кухонный комбайн,
Если тебе не понравится, я отвезу тебя к другу. Он фотограф.
Скопировать
And demeaning.
Maybe so, but on the other hand, have no washing machine here.
And after, all somebody has to wash my underwear.
и, между прочим, мерзко.
Отчего же? ... Ведь у меня здесь нет прачки, синьора.
А раз у меня нет прачки, кто же мне будет стирать белье? Tак?
Скопировать
Hi Carla
- Hi, my washing machine broke.
Are you OK?
Привет Карла
- Привет, моя стиральная машина сломалась.
У тебя все в порядке?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов washing-machine (yошинмошин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы washing-machine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yошинмошин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
