Перевод "video on demand" на русский

English
Русский
0 / 30
videoвидео видеомагнитофонный
onпри о по с на
Произношение video on demand (видеоу он деманд) :
vˈɪdɪəʊ ˌɒn dɪmˈand

видеоу он деманд транскрипция – 32 результата перевода

I like it here.
They have video on demand.
I pulled a practice test.
Мне здесь нравится.
Здесь есть видео по требованию.
Я притащил тест по практике.
Скопировать
The first fiction ever published on a printing press was an erotic tale.
Polaroid, home video, digital, video on demand...
Credit card verification systems, Snapchat.
Эротический рассказ - первое, что отпечатали на станке.
А дальше были пленки "Супер-8", "Полароид", домашнее и цифровое видео, видео по запросу.
- Системы проверки кредиток. "Снэпчат".
Скопировать
I like it here.
They have video on demand.
I pulled a practice test.
Мне здесь нравится.
Здесь есть видео по требованию.
Я притащил тест по практике.
Скопировать
The first fiction ever published on a printing press was an erotic tale.
Polaroid, home video, digital, video on demand...
Credit card verification systems, Snapchat.
Эротический рассказ - первое, что отпечатали на станке.
А дальше были пленки "Супер-8", "Полароид", домашнее и цифровое видео, видео по запросу.
- Системы проверки кредиток. "Снэпчат".
Скопировать
You got to see this.
Finn posted a video he shot on his cellphone when we were in Vegas.
It's pretty outrageous.
Ты должна это увидеть.
Финн выложил видео которое снял на свой телефон когда мы были в Вегасе.
Это довольно возмутительно.
Скопировать
I was thirsty.
$120 on video services.
I was lonely.
Мне было холодно.
$120 за платные видеоканалы.
Мне было одиноко.
Скопировать
-That's what I said. And what makes you say that?
First of all, can I have your permission to put your image on video for the purposes of a documentary
-l don't care much about that, but...
Почему вы так считаете?
Мы решили снять вас в фильме про ведьму из Блэр.
- Мне, в общем, всё равно.
Скопировать
-lt's a little warmer today, so this is the first time we're seeing Mike's chest.
It's really hard to pick up on video, actually.
Mike has really sporadic hair patterns on his chest.
Сегодня теплей, и мы видим грудь Майка.
Правда, его трудно поймать в объектив.
Волосы у него на груди растут, как попало.
Скопировать
-l know. That's a fucking person.
Mikey, I'm not seeing shit on video.
I'm going to leave the rest for DAT, all right?
Здесь человек!
Ничего не вижу на видео!
Пишите на магнитофон!
Скопировать
I had to go bail out this dummy and miss my Brazilian wax.
If I go into labor, I'm gonna be all stubbly on my home video.
I didn't ask you to bail me out.
Мне пришлось гнаться за этим дубиной, и я потеряла свой бразильский воск.
И если я начну трахаться, я буду вся покрыта щетиной на домашнем видео.
Я тебя не просил за мной гнаться.
Скопировать
I'm repulsed every time I see that footage.
It's a funny thing that you mention footage, Captain... because my client wasn't arrested until that video
We were investigating prior to that broadcast.
Этот видеоролик вызывает у меня отвращение.
Забавно, что вы упомянули этот ролик, капитан, потому что моего клиента не арестовали, пока это не показали в новостях.
До этого мы проводили расследование.
Скопировать
This time, in our imagination.
Al Gore brought this video to the public's attention, sparkingdemandsby everyonewho wants to know exactly
We were hoping to keep this quiet until it was all over, but, two days ago there was a terrorist attack on our imagination, and now our imaginations are running wild.
На этот раз в нашем воображении.
Ал Гор вынес это видео на внимание общественности, 'воодушевляясь запросами' всех, кто хочет знать точно, что происходит.
- Мы надеялись сохранить это в тайне, пока это всё не завершится, но, два дня назад, произошла террористическая атака на наше воображение, и теперь наше воображение сходит с ума.
Скопировать
- What?
He was watching one of those slasher movies on video.
No wonder he wets the bed.
- Что?
Он смотрел один из тех, фильмы ужасов на видео.
Неудивительно, что он мочится в постель.
Скопировать
Betty Warren wrote it.
"By providing contraception on demand, our school nurse is little more than a cheerleader for promiscuity
Oh, they're not going to dump her in a lake!
Автор - Бетти Уоррен.
"Наша медсестра снабжает всех противозачаточными средствами и тем самым поощряет распущенность." Ну и ну.
Ох, неужели её бросят в воду?
Скопировать
The colonoscopy. That's what W. did.
It's a video camera on the end of a rodeo rudder.
And it's going up you!
Колоноскопия, это и делал Буш.
Да, это видеокамера на конце рукоятки с родео!
И она пойдёт в тебя!
Скопировать
Hold up, take them plates first.
Big Tymers, their new video on 106th and Park.
-106th and Park?
Подождите, сначала возьмите тарелки.
Биг Таймер, их новый клип в хит-параде 106th and Park.
-106th and Park?
Скопировать
I love that show.
- We need to see what's on this video.
- Absolutely.
Обожаю эту передачу.
- Нам нужно посмотреть, эту пленку.
- Без проблем, давайте.
Скопировать
So we can do whatever we want to do with it.
By the time we get done with you you gonna be in the next Busta Rhymes video on BET.
Tuck ass.
Можно сделать из него все, что вздумается.
Мы так тебя украсим, что ты попадешь в блокбастер Баста Раймса на ВEТ.
Полезай.
Скопировать
- What do you mean?
Old East-TV stuff on video tape.
News from last year?
- Это как?
Старую ГДРовскую туфту на видео.
Прошлогодние новости?
Скопировать
I vote that we go on.
I demand it. I'm standing on my legal rights.
What do you say, Hatfield?
Я думаю, надо ехать дальше.
Я требую, это моё законное право.
Хетфилд, а вы?
Скопировать
My company is prepaired to give You 200.000 pounds
But we want video material about what's going on there
We can give you a camera.
Наша компания может предложить вам 200000 фунтов. Хорошо?
Нам нужен видео материал обо всём происходящем там.
Мы дадим вам камеру.
Скопировать
Turns out our perp's hosting his own website.
Picked up a video signal using a receiver located in a building on the next block and then sent it out
According to the Internet service provider, a Iot of hits, but only one computer doing the hitting.
- Выясняется, что у нашего преступника есть собственный веб-сайт.
- С помощью ресивера он принимает видеосигнал из здания в соседнем квартале, ... а затем пересылает его по DSL-линии службы безопасности.
- Сколько посещений на этом сайте? - По словам провайдера, посещений много, ... но все они - с одного компьютера.
Скопировать
DO I LOOK LIKE A HUMAN TIT CLAMP?
[ Chatter on video ]
THAT IS HOT.
Ты посмотри!
О, это круто...
Фу, нет!
Скопировать
Think it over before you put in papers.
My brother-in-law's got a video store out on Moravia.
Does $6,000 a week straight rentals, another $8,000 in porn.
Подумай еще раз перед тем, как подашь бумаги.
Мой свояк владеет магазином по продаже видео в Морэвии.
Это $6000 в неделю за прокат, еще $8000 за порнографию.
Скопировать
- Yeah.
Oh, just think, she's gonna be watching that video on a TV that hasn't even been invented yet with friends
And they'll be living in a floating city that the humans built to escape the ant people.
- Да.
Только представьте, она будет её смотреть по телевизору который еще даже не изобрели с друзьями, которые сейчас совсем младенцы.
И они будут жить в летающем городе, который люди построят чтобы спастись от муравьев-мутантов.
Скопировать
And I... No, I'm not going to say it. What?
I don't know why you have to have every conversation on video, man.
-Tape some ambiance. -'Cause we're making a documentary. Not about us getting lost.
Зачем снимать наши разговоры?
Снимем лучше пейзаж.
- Фильм документальный!
Скопировать
She is dowdy, tried to suicide once, I think two means Secondary_two in english
It's about this family's video archive on the site Are you clear?
Welcome
ей промыли желудок, она выжила. Дабл-ю, дабл-ю, дабл-ю, точка, два тире, роуз, точка, ком. На моем сайте вы узнаете всё об этой ненормальной семейке.
Людо мне продавал свои видеоархивы, которые он записывал через веб-камеры, установленные у него по всему их домику.
Итак, дабл-ю, дабл-ю, дабл-ю, два тире, роуз, точка, ком!
Скопировать
Check this out.
We're not tracking them on the video.
We must have lost them in the scramble.
Смотри-ка.
Мы не видим их на экране.
Наверное, потеряли их в этой свалке.
Скопировать
Think about it
If I'm in the video, I won't be able to rat on you
I love that girl
Подумайте
Если вы снимаете видео, то я должен это сделать
Я люблю эту девушку
Скопировать
It's a business trip. What can you do?
I'll be sure to get it all on video.
Momoko and I will also cheer in Dad's place.
Командировка, ничего не поделаешь.
Я всё запишу на видео.
Мы с Момоко поболеем и за себя, и за папу.
Скопировать
Great Shatner's ghost!
We demand that all TVs be equipped with a B-Chip... That blocks Bender from appearing on the screen!
I'm afraid the answer is a gritty, in-Your-Face no.
Великий дух Вильяма Шетнера!
Мы требуем, чтобы каждый телевизор был оснащён Б-чипом... препятствующим появлению Бендера на экране!
Боюсь, моим ответом, будет предложение: выкуси.
Скопировать
- Let me get the phone.
Hold on a second. I'm e-mailing this video to my computer.
- Here you go.
- Дай телефон.
- Момент, перешлю видео на компьютер.
- Держи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов video on demand (видеоу он деманд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы video on demand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить видеоу он деманд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение