Перевод "Evil Dead 2" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Evil Dead 2 (ивал дэд ту) :
ˈiːvəl dˈɛd tˈuː

ивал дэд ту транскрипция – 31 результат перевода

That too hard to follow?
Evil Dead 2.
Favourite movie growing up, just for the record.
Разве это сложно?
"Зловещие мертвецы 2".
Мы выросли на этом фильме. Для справки.
Скопировать
That too hard to follow?
Evil Dead 2.
Favourite movie growing up, just for the record.
Разве это сложно?
"Зловещие мертвецы 2".
Мы выросли на этом фильме. Для справки.
Скопировать
Thank you, Devil King.
Father of Evil, King of the Dead.
I take the soul and the body you have entrusted me.
Спасибо, Король Дьявол...
Отец Зла, Король Мёртвых.
Я беру душу и тело, которые Вы доверили мне.
Скопировать
Devil King!
Father of Evil, King of the Dead.
I'm tired!
Король Дьявол...
Отец Зла, Король Мёртвых.
Я устал...
Скопировать
When you're asleep or when you're all outside I go browsing
2 people dead your uncle missing
I want to know all
Когда все спали или когда вас не было в замке, я все здесь осмотрела...
Два покойника и твой дядя, чье тело никак не могут найти.
Я хотела все выяснить.
Скопировать
We've got an unserviceable stabilizer trim, doubtful rudder control and structural damage.
If we come in on 2-2, there'll be a broken plane and lots of dead people.
You call Lincoln, mister, and turn the screws.
У нас вышел из строя стабилизатор, управление штурвалом... под вопросом, и у нас повреждение корпуса.
Если мы сядем на 2-2, то у вас будет разбитый самолет и много трупов.
Так что, позвоните в Линкольн, мистер, и разберитесь с этим.
Скопировать
The storm that moved over the Atlantic, moves slowly towards Kazakhstan...
It's been raining piss for 2 days on all of Lombardia... 100 dead and 10 disappeared... - 20
Vieri, Burrich, Facchetti, Suarez, Amarildo, Lodetti
Шторм медленно двигается над Атлантикой по направлению к Казахстану.
Двухдневный дождь по всей Ломбардии. — 100 человек погибло и 10 пропало без вести. — 20.
Вьери, Бурнич, Факкетти, Суарес, Амарильдо, Лодетти.
Скопировать
They're probably all three blind drunk in some Nogales whorehouse.
Well, if they're dead drunk in Nogales, we'll know in 2 4 hours.
Surely we can put up with the man for one more day.
сленно. Эти ребята наверняка сидят и пьют в Негалос.
Если они в стельку пьянь? е, мь?
узнаем это через 24 часа. За один день мь?
Скопировать
And if it´s on your father´s terms, so what?
What do good and evil matter if you´re dead?
If I have to live my life without my baby?
Если это будет за счет твоего отца, ну и что?
Что значит добро и зло, если ты умрешь?
Если нужно будет жить без своего ребенка?
Скопировать
We know all we need to.
He was evil he's dead and he's gone. Nothing more matters.
Sorry they didn't give you your pardon.
Мы знаем всё, что нам нужно.
Он мертв, его нет.
Прости, что не снял квартиру.
Скопировать
What about our casualties?
Well... the figures... were 35 dead... times 2 wounded.
They just... didn't wanna give up those 88s.
Какие наши потери?
Ну... цифры такие... 35 погибших... раненых в 2 раза больше.
Они просто... не хотели придавать эти цифры огласке.
Скопировать
Now look at everything that's happened.
I am sorry to tell you this, but those 2 boys are dead and you were in a position to prevent it!
Are you and Daddy fighting?
А теперь посмотри, что произошло!
Мне очень жаль говорить тебе, дорогой Но эти двое ребят лежат в земле, а ты мог предотвратить всё это!
Мама, вы с папой ссоритесь?
Скопировать
Gather close and... see what I have.
From the cold, dead scalp of St Matthew of Harrogate...
Who wants to buy a lock of the martyr's hair?
Подходите ближе и... смотрите, что у меня есть
Из холодного мертвого черепа св. Матфея из Харрогейта который, как все мы знаем, был убит злым лордом Тарристоком... когда пытался защитить малых детей своей госпожи
Кто хочет купить локон с головы мученика?
Скопировать
I don't know what any of it means.
Girls ♪2 Yukie, ♪9 Yuko, ♪12 Haruka, ♪16 Yuka, ♪17 Satomi, ♪19 Chisato - dead 10 to go
There's a call for you.
Откуда я знаю! Я вообще не понимаю, что это значит!
Девушка #2, Юкки #9 Юко, #12 Харука #16 Yuka, #17 Satomi #19 Чисато мертвы Осталось 10 человек
Ваш телефон, сэр.
Скопировать
- Imagine my surprise.
But for a brilliant surgical team and 2 centimeters of a miracle this guy's dead right now, from bullets
They bought guns.
- Вообразите мое удивление.
Если бы не 2 блестящих хирургических бригады и не чудо в виде промаха в 2 см, этот парень был бы сейчас мертв, убит пулями, выпущенными из легального приобретенного оружия.
Они купили оружие.
Скопировать
There's got to be some kind of force at work.
A force so evil and unholy, it can not only cause a dead man to rise up from the floor... but three cigarette
And a force which, for reasons best known to itself, can cause writing to miraculously vanish from a piece of paper.
Что это сотворила какая-то сила.
Сила настолько страшная и жуткая, что не только могла заставить мертвеца подняться пола... но ещё и три наклейки с сигаретных пачек.
И сила, которая, по известным только ей причинам, может заставить исчезнуть надпись с клочка бумаги.
Скопировать
God damn it!
Boys ♪2 Iijima, ♪12 Yutaka, ♪19 Mimura - dead 4to go
It's him.
Будь ты проклят, подонок!
Юноша #2 Лийма #12 Ютака, #19 Мимура, мертвы осталось 4 человека
Это он
Скопировать
He is with us, nonetheless.
2 of your boys are already dead.
How much faith do you have left, Father?
Несмотря ни на что, он с нами.
У тебя погибли двое сыновей.
Сколько же в тебе ещё осталось веры?
Скопировать
The man next to your father is one of those criminals,___ _.though not the most famous of the bunch.
Wernher von Braun, designer of the V-2 rockets,... _.may be the most notorious, but Klemper takes the
- What did he do? - Experimented on the Jews.
Человек, стоящий рядом с твоим отцом, - один из тех преступников, чотя и не самый известный.
Вернер Фон Браун. проектировщик ракеты V. которой подбили Лондон возможно, самый печально известный, но приз безусловно достается Виктору Клемперу - самому зверскому Нацисту, избежавшего Нюрнбергских судов. - Чем он занимался?
- Эксперименты над Евреями.
Скопировать
This is a routine work-related announcement:
After 2:00 p. M the central elevator may be used for the transportation of dead bodies only.
The situation couldn't have been any worse.
Объявление в рабочем порядке:
После 14:00 главный лифт можно использовать только для перевозки трупов.
Положение хуже некуда.
Скопировать
Use the knowledge of the old world for good
The evil is dead!
- Would you like to join us?
Использовать знания старого мира во благо.
Зло мертво!
- Хочешь к нам присоединиться?
Скопировать
I'll get another lawyer.
Brillstein, I heard a woman got $2 million for her dead baby.
I think I should get at least that.
Смотрите, найму другого адвоката.
Мистер Брилстейн, я слышал, что одна женщина получила 2 млн. за погибшего ребёнка.
Думаю, я должен получить, по крайней мере, столько же.
Скопировать
They had this shaman. A skin whale stuffed with birds' livers. They piss on it and throw it into the sea.
If all is done right, the evil spirit flies out of his mouth and he's dead.
- Maybe you should try it for me.
У них был обычай: чучело кита набивали печенью птиц, потом мочились на него и бросали в море...
Если все правильно сделать, дух зла выйдет из пасти чудища - и ему конец. Понимаете? На этом все закончится.
Знаете... Буду просить вас об этой услуге.
Скопировать
In spite of his entertaining very little religious belief, he was exceedingly superstitious;
and believing that the dead Countess might exercise an evil influence on his life, he resolved to be
The church was full.
Имея мало истинной веры, он имел множество предрассудков.
Он верил, что мертвая графиня могла иметь вредное влияние на его жизнь, - и решился явиться на её похороны, чтобы испросить у ней прощения.
Церковь была полна.
Скопировать
Yesterday in Memphis, Tennessee, thousands of blacks filled the streets after Tuesday's violent battle with police which caused thousands of dollars in damages.
2 people dead and 20 hospitalized.
Army reserves and police were on hand, but the crowd was quiet and orderly.
Вчера, в Мемфисе, Теннесси, тысячи чёрных заполонили улицы после жестокой схватки с полицией во вторник, которая причинила повреждений на тысячи долларов.
2 человека погибло и 20 госпитализировано.
Армейские и полицейские резервы были наготове, но толпа вела себя тихо и порядочно.
Скопировать
- Francesca. - I am a widow, and I had seven sons.
They were all dead, within 2 or 3 months, but I had seven.
How many children do you want to have?
- Я вдова, у меня семь сыновей.
- Все они умерли, в течение 2-3 месяцев.
А вы, синьора, сколько хотите детей?
Скопировать
Fucking bullshit !
If these 2 guys are not in hospital in 48hrs, they're dead !
And us too !
Херня!
Если эти двое не попадут в госпиталь в течение 48 часов, они покойники.
И мы тоже!
Скопировать
You're just in time to see a big native funeral!
Dead-Legs is chief Evil Spirit chaser round here.
It's a lovely custom!
Ты появилась вовремя, чтобы увидеть туземную погребальную церемонию.
"Мертвые Ноги" - главный колдун по изгнанию Злых Духов во всей округе.
Восхитительный обычай!
Скопировать
She can't see you, right?
In the book, rule number 2: The living usually won't see the dead.
- Won't or can't?
- Она тебя не видит, да? - Не-а.
Правило номер два: живые, как правило, не видят мёртвых.
- Не хотят или не могут?
Скопировать
But the guard sold me to the merchant Ripatiy.
I heared, that heresy is dead evil.
Evil.
Охранник выкрал и продал купцу Рипатию.
Я слышал, манихейство - тягчайшее зло.
Зло.
Скопировать
- Yeah?
- There are 2 dead so far.
Sergeant Wolf and corporal Klat
- Да?
- Два трупа так быстро.
Сержант Вольф и капрал Клат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Evil Dead 2 (ивал дэд ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Evil Dead 2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ивал дэд ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение