Перевод "washington dc" на русский
Произношение washington dc (yошинтен диси) :
wˈɒʃɪŋtən dˌiːsˈiː
yошинтен диси транскрипция – 30 результатов перевода
A little courtesy for one thing.
I came from Washington DC to talk to you.
- Washington?
Я по поводу одной деликатной вещи.
Мистер Шепмэн, я приехал аж из Вашингтона, чтобы с вами поговорить.
- Вашингтон, говорите. - Да, сэр, округ Колумбия.
Скопировать
- Amen.
And, dear God, protect our supreme commander on the field and our commander in chief in Washington DC
Frank, were you on this religious kick at home or did you crack up over here?
- Аминь.
Господи, защити солдат на полях сражений, чтобы они вернулись домой... к близким, а также главнокомандующего на полях сражений... и главнокомандующего в Вашингтоне.
Фрэнк, ты с детства такой или тут тронулся?
Скопировать
And this spear lily, from the south of France.
This came all the way from Washington, DC, but don't tell anyone.
Go on, go on.
А это лилия с юга Франции.
Вот это роза "Блаш Нуазет", которая приехала сюда прямо из Вашингтона, но об этом - молчок.
Давай, давай.
Скопировать
What?
I have to be in Washington DC in 11 hours for a hearing concerning my career.
And I'm in the middle of nowhere, chasing phantom tanker trucks.
Что?
В одиннадцать мне надо быть в Вашигтоне а слушаии, которое, возможно, определит всю мою жизнь
А я посреди Техаса ищу призрак какой-то фуры.
Скопировать
And... you cannot tell me where?
Some old armoury in Washington, DC, gathering dust.
But it's pointless.
И вы не можете мне сказать куда?
Пылится в каком-то старом оружейном складе в Вашингтоне.
Но это бессмысленно.
Скопировать
Where do we have to be for tomorrow's flare?
Washington, DC.
We're almost there, sir.
Где мы должны быть во время завтрашней вспышки?
В Вашингтоне.
Мы почти на месте, сэр.
Скопировать
-We got a winner!
Our first winner is a flight attendant from Washington, D, C,
will you please welcome Mary KeIIington,
- У нас есть победительница!
Наша первая победительница - стюардесса из Вашингтона, округ Колумбия.
Прошу вас поприветствовать Мэри Келлингтон!
Скопировать
Shall we go?
Group 3 will be going to Washington DC to visit the White House.
Anyone on the alternate status will be doing the performance at the Huntsville Prison Rodeo.
Едем?
Группа 3 едет в Вашингтон, в Белый Дом.
Все остальные поедут в Хантсвилль, где выступят в тюрьме Родео.
Скопировать
Well, the 4th-of-July exhibition, Pete, it's the biggest thing in the world.
I mean, Washington, DC is a drop zone.
Any other day, it's the most restricted air space.
День Независимости, Пит. Величайший в мире праздник.
Над Вашингтоном разрешены прыжки.
Обычно здесь закрытое воздушное пространство.
Скопировать
One is headed towards Los Angeles.
The other two are headed towards New York and Washington, DC.
Marty.
Один направляется к Лос-Анджелесу.
Два другие - в сторону Нью-Йорка и Вашингтона.
Марти.
Скопировать
We're live to New York.
And today, in Washington, DC, the ACLU filed a motion to appeal the execution of Gary Gilmore.
Locally, the Board of Pardons, tomorrow, will review Gilmore's death sentence.
Прямое включение с Нью Йорком.
Сегодня в столице Вашингтон, Округ Колумбия, Организация защиты гражданских прав подала апелляцию чтобы помиловать Гари Гилмора
Завтра местный Совет Помилования, будет пересматривать смертную казнь Гари Гилмора.
Скопировать
I'm Reverend Hollis Maxwell inviting you to visit a church this Sunday.
This is Channel 3, KCIK Television, in Texas... licensed by the F.C.C. in Washington, D.
We invite you to join us tomorrow at 6:00 A.M.
Вы должны взглянуть на природу, где дух возрождается каждый день.
Нэш! Я, священник Холис Максвэл, приглашаю вас в воскресенье заглянуть в церковь.
Нэш! Это 3-ий канал телевидения "Кей-Си-Ай-Кей Техас".
Скопировать
Yeah, what my colleagues are looking for?
I get to nail down the three cities from Seattle to Washington DC and find out that Model of the Duke
Ah... visual aspects This concerns with preferences in the state of concept as well as the concept itself
Да, тогда почему Корейли все еще ищет ее?
Остается только три города: Хьюстон, Сиэтл и Вашингтон. Если я это знаю, то и мафия это знает.
Итак, визуальные аспекты... в основном рассматривают основу концепта, также как и сам концепт.
Скопировать
What do you say?
Here we are, Washington, DC, the heart of democracy.
One hand washes the other.
Что скажете?
И вот мы здесь, в Вашингтоне, сердце демократии.
Рука руку моет.
Скопировать
This week we are celebrating Law Enforcement Week all across the country.
So I'd like to turn the proceedings over to our own Washington DC Police Commissioner,
I would like to introduce a most distinguished American. This week he is being honored for his 1,000th drug dealer killed.
В эти дни мы отмечаем "Неделю Сил Правопорядка" по-всей Нашей Стране...
Так что... я хотел бы передать слово нашему Комиссару из Полиции Округа Вашингтон Капитану Анабель Брюмфорд.
Я хотела бы представить вам, одного из Выдающихся Граждан Америки и эта неделя всецело посвящается его 1000-му наркоторговцу, которого он уничтожил...
Скопировать
This is to signify we're leaving New York with this package of artists to go out and play at places where, individually, they never would play.
It will be in Washington DC, Pittsburgh, Chicago, Madison,
Minneapolis, Iowa City, Detroit and Toronto.
А это значит, что мы покидаем Нью-Йорк с парнями, которые смогут показать свой стиль в местах где, сами бы они никогда не побывали.
Вашингтон, округ Колумбия; Питсбург, Чикаго, Мэдисон,
Миннеаполис, Айовы, Детройт и Торонто.
Скопировать
Nothing to it.
Washington DC, gentlemen.
Take a look.
Ничего особенного.
Вашингтон, господа.
Погляди.
Скопировать
The USA is no exception.
For the past several days on Capitol Hill in Washington DC mass demonstrations of tens of thousands of
This morning the National Guard and the police... attempted to restore order, only to inflame the angry move of the vast crowd demanding effective vaccines.
США не исключение.
В последние несколько дней на Капитолийском Холме в Вашингтоне, проходят массовые демонстрации тысяч людей.
Сегодня утром части национальной гвардии и полиция попытались восстановить порядок. Но натолкнулись на сопротивление толпы, требующей действенной вакцины.
Скопировать
-Yes, within 100 miles radius from that point
That means that Washington DC could be severely affected?
-Yes. Doctor, let me ask you. Could this shock be as great as nuclear explosion?
- Да. С радиусом 1600 км.
Значит, Вашингтон находится в Эпицентре? Да.
Скажите, возможно ли, что сила толчка будет эквивалентна ядерному взрыву.
Скопировать
This is the Voice of America.
Write to: Voice of America, Washington DC, USA.
Get into America, by getting... Good morning! Darling of my life!
Говорит "Голос Америки".
С особым заявлением относительно расписания нашей англоязычной программы прямиком из Вашингтона...
Доброе утро, любовь моей жизни...
Скопировать
- Operator.
What's the area code for Washington? DC.
That's 202.
Станция...
Какой у нас код Вашингтона?
202.
Скопировать
Yet at this level of detail even a great river valley seems utterly lifeless.
There is no sign of life intelligent or otherwise in Washington, D. C or Moscow or Tokyo or Peking.
If there are intelligent beings, they have not much modified the landscape into geometrical patterns at kilometer resolution.
И всё же даже в таком масштабе огромная речная долина кажется совсем неживой.
Признаков жизни, разумной или иной, нет ни в Вашингтоне, ни в Москве, ни в Токио, ни в Пекине.
Если там и есть разумные существа, строгие геометрические линии городов нельзя разглядеть даже при километровом разрешении.
Скопировать
Their own dead will be used to make them accept our existence, and believe in that fact.
Trent...this is Colonel Edwards from Washington DC.
- Good evening, Colonel.
Сметайте все на своем пути.
Знакомьтесь, миссис Трент, полковник Эдвардс из Вашингтона.
-Добрый вечер, полковник.
Скопировать
Be he ain't in it.
But meanwhile, in the Pentagon, in Washington DC...
Try G2.
Но его здесь нет.
А тем временем в Пентагоне.
Точно...
Скопировать
I want to call...
Washington D. C... please.
Kenneth, my darling, my love.
Я хочу позвонить...
В Вашингтон... Пожалуйста.
Кеннет, дорогой мой, любовь моя.
Скопировать
I'm counting on you men to behave, period.
Maybe some day we can send a little committee of our own to investigate morale in Washington, DC.
Hey, look what I picked up at the Brandenburg Gate.
Я жду от вас примерного поведения. Точка.
Моральный дух. Как-нибудь мы пошлем свой комитет, чтобы изучать моральный дух в Вашингтоне.
Смотри, что я взял у Бранденбургских ворот.
Скопировать
You have to admit, you didn't like it yourself a bit.
crop estimates for next year's orange crop are being delivered to the Department Of Agriculture in Washington
Louis, Louis, that's him, the guy who paid me to talk dirty to you.
Вам следует признать, что самому Вам это не очень понравилось, сэр.
А теперь новости: "Под усиленной охраной прогнозы на урожай апельсинов в следующем году должны быть доставлены в Минсельхоз в Вашингтон."
Луис, вон тот мужик, что подкупил меня сыграть с тобой злую шутку.
Скопировать
I'm trying to reach a Shannon McMahon, of Bravo Company.
If this is she, could you contact me at the FBI in Washington, DC as soon as possible?
Sleepy time, sweet William.
Я пытаюсь разыскать Шэннон МакМэхон... которая была в отряде Браво, Корпус Морской Пехоты США.
Если это она, не могли бы вы, пожалуйста, связаться со мной... через управление ФБР в Вашингтоне, как можно скорее?
Время баиньки, сладкий Вильям.
Скопировать
Scrambled eggs, wheat toast and coffee, please.
Did the president say the stats were more staggering in Washington, D. C.?
-Would you remind me to clarify that?
Яичница, пшеничные тосты и кофе, пожалуйста.
Кэрол, а президент говорил о более ошеломительной статистике в Вашингтоне? - Да.
- Не могли бы вы напомнить мне уточнить это?
Скопировать
My name 's Melissa.
I'm from the National Strategies Group in Washington D. C.
-Are you a voting-age member...?
Меня зовут Мелисса.
Я из Национальной Стратегической группы в Вашингтоне. Я провожу опрос для президента Соединенных Штатов.
- Вы имеете право голосовать...?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов washington dc (yошинтен диси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы washington dc для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yошинтен диси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
