Перевод "washington dc" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение washington dc (yошинтен диси) :
wˈɒʃɪŋtən dˌiːsˈiː

yошинтен диси транскрипция – 30 результатов перевода

Link them.
London, Barcelona, Washington DC, Santiago, Los Angeles, Sydney, Beijing, Moscow, Naples, Paris.
There's a Slitheen at every site.
-Соедини их.
Лондон, Барселона, Вашингтон, Сантьяго, Лос Анджелес, Сидней, Пекин, Москва, Неаполь, Париж.
Слизины на всех географических зонах.
Скопировать
Thank you. Moving to Section two.
Hello, Washington DC!
Howdy, London!
Двигаемся ко второй зоне.
Приветствую Вашингтон!
Приветы, Лондон!
Скопировать
To deliver the message of the god who came before all other gods.
At seven o'clock this evening, in a Washington, DC alley, the vehicle carrying the son of Agent Dana
The van was being driven by three men, asked by Agent Scully to protect the child.
Доставить послание бога, пришедшего прежде всех прочих богов.
В семь часов этим вечером в Вашингтоне в переулке транспортное средство, перевозившее сына агента Даны Скалли, было вынуждено остановиться стрелявшей женщиной, под дулом пистолета осуществившей похищение ребёнка.
Микроавтобусом управляли три человека, которых агент Скалли попросила защитить ребёнка.
Скопировать
Look, Kinsey wasn't exactly my best buddy, and on occasion I felt like beating the crap out of him, but I didn't kill him.
They somehow have a video that clearly places you in Washington DC three days ago.
I don't believe this.
Слушайте, Кинси не был моим лучшим другом и при случае я чувствовал, что надо выбить все дерьмо из него, но я не убивал его.
Они так или иначе имеют видео на нем ясно видно Вас в Вашингтоне, округ Колумбия три дня назад.
Я не верю этому.
Скопировать
We're live to New York.
And today, in Washington, DC, the ACLU filed a motion to appeal the execution of Gary Gilmore.
Locally, the Board of Pardons, tomorrow, will review Gilmore's death sentence.
Прямое включение с Нью Йорком.
Сегодня в столице Вашингтон, Округ Колумбия, Организация защиты гражданских прав подала апелляцию чтобы помиловать Гари Гилмора
Завтра местный Совет Помилования, будет пересматривать смертную казнь Гари Гилмора.
Скопировать
I'm counting on you men to behave, period.
Maybe some day we can send a little committee of our own to investigate morale in Washington, DC.
Hey, look what I picked up at the Brandenburg Gate.
Я жду от вас примерного поведения. Точка.
Моральный дух. Как-нибудь мы пошлем свой комитет, чтобы изучать моральный дух в Вашингтоне.
Смотри, что я взял у Бранденбургских ворот.
Скопировать
Their own dead will be used to make them accept our existence, and believe in that fact.
Trent...this is Colonel Edwards from Washington DC.
- Good evening, Colonel.
Сметайте все на своем пути.
Знакомьтесь, миссис Трент, полковник Эдвардс из Вашингтона.
-Добрый вечер, полковник.
Скопировать
Well, the 4th-of-July exhibition, Pete, it's the biggest thing in the world.
I mean, Washington, DC is a drop zone.
Any other day, it's the most restricted air space.
День Независимости, Пит. Величайший в мире праздник.
Над Вашингтоном разрешены прыжки.
Обычно здесь закрытое воздушное пространство.
Скопировать
This week we are celebrating Law Enforcement Week all across the country.
So I'd like to turn the proceedings over to our own Washington DC Police Commissioner,
I would like to introduce a most distinguished American. This week he is being honored for his 1,000th drug dealer killed.
В эти дни мы отмечаем "Неделю Сил Правопорядка" по-всей Нашей Стране...
Так что... я хотел бы передать слово нашему Комиссару из Полиции Округа Вашингтон Капитану Анабель Брюмфорд.
Я хотела бы представить вам, одного из Выдающихся Граждан Америки и эта неделя всецело посвящается его 1000-му наркоторговцу, которого он уничтожил...
Скопировать
Yeah, what my colleagues are looking for?
I get to nail down the three cities from Seattle to Washington DC and find out that Model of the Duke
Ah... visual aspects This concerns with preferences in the state of concept as well as the concept itself
Да, тогда почему Корейли все еще ищет ее?
Остается только три города: Хьюстон, Сиэтл и Вашингтон. Если я это знаю, то и мафия это знает.
Итак, визуальные аспекты... в основном рассматривают основу концепта, также как и сам концепт.
Скопировать
Yet at this level of detail even a great river valley seems utterly lifeless.
There is no sign of life intelligent or otherwise in Washington, D. C or Moscow or Tokyo or Peking.
If there are intelligent beings, they have not much modified the landscape into geometrical patterns at kilometer resolution.
И всё же даже в таком масштабе огромная речная долина кажется совсем неживой.
Признаков жизни, разумной или иной, нет ни в Вашингтоне, ни в Москве, ни в Токио, ни в Пекине.
Если там и есть разумные существа, строгие геометрические линии городов нельзя разглядеть даже при километровом разрешении.
Скопировать
The USA is no exception.
For the past several days on Capitol Hill in Washington DC mass demonstrations of tens of thousands of
This morning the National Guard and the police... attempted to restore order, only to inflame the angry move of the vast crowd demanding effective vaccines.
США не исключение.
В последние несколько дней на Капитолийском Холме в Вашингтоне, проходят массовые демонстрации тысяч людей.
Сегодня утром части национальной гвардии и полиция попытались восстановить порядок. Но натолкнулись на сопротивление толпы, требующей действенной вакцины.
Скопировать
- Amen.
And, dear God, protect our supreme commander on the field and our commander in chief in Washington DC
Frank, were you on this religious kick at home or did you crack up over here?
- Аминь.
Господи, защити солдат на полях сражений, чтобы они вернулись домой... к близким, а также главнокомандующего на полях сражений... и главнокомандующего в Вашингтоне.
Фрэнк, ты с детства такой или тут тронулся?
Скопировать
This is the Voice of America.
Write to: Voice of America, Washington DC, USA.
Get into America, by getting... Good morning! Darling of my life!
Говорит "Голос Америки".
С особым заявлением относительно расписания нашей англоязычной программы прямиком из Вашингтона...
Доброе утро, любовь моей жизни...
Скопировать
A little courtesy for one thing.
I came from Washington DC to talk to you.
- Washington?
Я по поводу одной деликатной вещи.
Мистер Шепмэн, я приехал аж из Вашингтона, чтобы с вами поговорить.
- Вашингтон, говорите. - Да, сэр, округ Колумбия.
Скопировать
Be he ain't in it.
But meanwhile, in the Pentagon, in Washington DC...
Try G2.
Но его здесь нет.
А тем временем в Пентагоне.
Точно...
Скопировать
- Operator.
What's the area code for Washington? DC.
That's 202.
Станция...
Какой у нас код Вашингтона?
202.
Скопировать
Phonce said you were married.
She's in Washington DC.
She lives there now.
Фонс сказал - ты женат.
Она живет в Вашингтоне, округ Колумбия.
Теперь она живёт там.
Скопировать
-Yes, within 100 miles radius from that point
That means that Washington DC could be severely affected?
-Yes. Doctor, let me ask you. Could this shock be as great as nuclear explosion?
- Да. С радиусом 1600 км.
Значит, Вашингтон находится в Эпицентре? Да.
Скажите, возможно ли, что сила толчка будет эквивалентна ядерному взрыву.
Скопировать
Miki...
Genichiro... are you certain you must go to Washington DC?
I will leave next month.
Мики...
Гэнитиро.. ты уверен, что нужно ехать в Вашингтон?
Я уеду через месяц.
Скопировать
You have to admit, you didn't like it yourself a bit.
crop estimates for next year's orange crop are being delivered to the Department Of Agriculture in Washington
Louis, Louis, that's him, the guy who paid me to talk dirty to you.
Вам следует признать, что самому Вам это не очень понравилось, сэр.
А теперь новости: "Под усиленной охраной прогнозы на урожай апельсинов в следующем году должны быть доставлены в Минсельхоз в Вашингтон."
Луис, вон тот мужик, что подкупил меня сыграть с тобой злую шутку.
Скопировать
This is to signify we're leaving New York with this package of artists to go out and play at places where, individually, they never would play.
It will be in Washington DC, Pittsburgh, Chicago, Madison,
Minneapolis, Iowa City, Detroit and Toronto.
А это значит, что мы покидаем Нью-Йорк с парнями, которые смогут показать свой стиль в местах где, сами бы они никогда не побывали.
Вашингтон, округ Колумбия; Питсбург, Чикаго, Мэдисон,
Миннеаполис, Айовы, Детройт и Торонто.
Скопировать
I'm Reverend Hollis Maxwell inviting you to visit a church this Sunday.
This is Channel 3, KCIK Television, in Texas... licensed by the F.C.C. in Washington, D.
We invite you to join us tomorrow at 6:00 A.M.
Вы должны взглянуть на природу, где дух возрождается каждый день.
Нэш! Я, священник Холис Максвэл, приглашаю вас в воскресенье заглянуть в церковь.
Нэш! Это 3-ий канал телевидения "Кей-Си-Ай-Кей Техас".
Скопировать
Nothing to it.
Washington DC, gentlemen.
Take a look.
Ничего особенного.
Вашингтон, господа.
Погляди.
Скопировать
And... you cannot tell me where?
Some old armoury in Washington, DC, gathering dust.
But it's pointless.
И вы не можете мне сказать куда?
Пылится в каком-то старом оружейном складе в Вашингтоне.
Но это бессмысленно.
Скопировать
Where do we have to be for tomorrow's flare?
Washington, DC.
We're almost there, sir.
Где мы должны быть во время завтрашней вспышки?
В Вашингтоне.
Мы почти на месте, сэр.
Скопировать
-We got a winner!
Our first winner is a flight attendant from Washington, D, C,
will you please welcome Mary KeIIington,
- У нас есть победительница!
Наша первая победительница - стюардесса из Вашингтона, округ Колумбия.
Прошу вас поприветствовать Мэри Келлингтон!
Скопировать
Shall we go?
Group 3 will be going to Washington DC to visit the White House.
Anyone on the alternate status will be doing the performance at the Huntsville Prison Rodeo.
Едем?
Группа 3 едет в Вашингтон, в Белый Дом.
Все остальные поедут в Хантсвилль, где выступят в тюрьме Родео.
Скопировать
One is headed towards Los Angeles.
The other two are headed towards New York and Washington, DC.
Marty.
Один направляется к Лос-Анджелесу.
Два другие - в сторону Нью-Йорка и Вашингтона.
Марти.
Скопировать
And this spear lily, from the south of France.
This came all the way from Washington, DC, but don't tell anyone.
Go on, go on.
А это лилия с юга Франции.
Вот это роза "Блаш Нуазет", которая приехала сюда прямо из Вашингтона, но об этом - молчок.
Давай, давай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов washington dc (yошинтен диси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы washington dc для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yошинтен диси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение