Перевод "waterworks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение waterworks (yотеyɜкс) :
wˈɔːtəwˌɜːks

yотеyɜкс транскрипция – 30 результатов перевода

Last time I got all the way through it, I got dehydrated.
Well, maybe if you cut it down a little bit, you could get through it before the waterworks start.
- Let me take a look?
Последняя попытка полностью её прочитать вызвала у меня обезвоживание.
Может, если немного сократить ты успеешь прочитать её до начала водопадов.
Можно взглянуть?
Скопировать
My wife died, it was March 15, 199 1 and well for about six months I don't know what happened.
you find a shoe of hers or something like that and bingo out comes the imitation Niagara Falls, the water
I did my best, but sometimes I just needed something for my own mind to just be able to work on.
Моя жена умерла 15 марта 1991 и, ну, около полугода я не понимал, что вокруг происходит.
Я не узнавал знакомых, у меня было состояние, когда хочешь остаться один и выплакаться, или когда задеваешь что-то, а это оказывается её туфля или что-то вроде этого - и бабах, ты опять ревёшь как Ниагарский водопад.
Я старался изо всех сил, но иногда просто нужно что-то, чем занять свой ум.
Скопировать
- No.
A waterworks for 20 farms costs 15000 Kr.
- How do you get such a waterworks?
- Нет.
Станция на 20 ферм обойдётся в 15000 крон.
- Как построить такую станцию?
Скопировать
A waterworks for 20 farms costs 15000 Kr.
- How do you get such a waterworks?
- The community can seek help from the country commission.
Станция на 20 ферм обойдётся в 15000 крон.
- Как построить такую станцию?
- Сообщество может попросить помощи в министерстве сельского хозяйства.
Скопировать
- What happens when the good groundwater is found?
- Then a waterworks is built on top of the hole.
- What is happening?
- Что происходит, когда находят хорошие грунтовые воды?
- Над источником строят водопроводную станцию.
- Что это?
Скопировать
You speak words.
"than the pipe of the waterworks at London Bridge.
True.
Какие слова?
"Сердце кита по размеру превосходит водосток Лондонского моста, но вода в водостоке не такая густая, как кровь, которую перекачивает его сердце.
Это правда.
Скопировать
Well?
Well it seems we're to have a British waterworks with an Arab flag on it.
Do you think it was worth it?
Ну что?
Что же... Похоже, у нас будет британская водокачка под арабским флагом.
Дело того стоило?
Скопировать
Okay.
Turn on the waterworks, babe.
Mommy!
Ладно.
Включай слезы, детка.
Мамочка!
Скопировать
Hughes, Keating, please.
Waterworks, okay?
Yes, fine, thank you.
Хьюз, Китин, пожалуйста.
Мочевая система в порядке?
Да, все хорошо, спасибо.
Скопировать
- How much will you make?
- More than in waterworks.
More than for rationalization?
Но... Но... Сколько ты на этом будешь иметь?
Наверное, больше, чем в водоканале
Больше, чем в водоканале за ту реорганизацию?
Скопировать
Where are they?
At the waterworks.
I tracked Lee's hack route to the waterworks.
Где они?
На водопроводной станции.
Трассировка путей взлома Ли ведёт к водопроводной станции.
Скопировать
-ISSP are headed for the waterworks.
-City waterworks?
Gate 2 all clear, sir.
Полиция направляется к системе водоснабжения.
Городская система водоснабжения?
Шлюз #2, всё чисто, сэр.
Скопировать
Oh, God, I'm tearing up again.
Don't start with the waterworks because you're going to get me going here.
What is that, jerky?
Боже, я сейчас опять заплачу.
Только давай без наводнений, потому что я только что с него.
Что это, вяленое мясо?
Скопировать
I just thought
Here come the water works.
I called the company that sent her, and they don't care.
Я просто думала...
А вот и водопровод открылся.
Я позвонил в компанию, которая ее позвала - им было пофиг.
Скопировать
You can have all you want.
I still got something wrong with my waterworks.
I don't wanna pass it on to you.
Ты можешь получить всё что ты захочешь.
У меня всё ещё что-то не в порядке с моими водопроводными сооружениями.
Я не хочу передать это тебе.
Скопировать
- Hello. My name is Klausen.
I'm with the waterworks.
Weren't you notifed?
Добрый день, моя фамилия Клаусниц.
Народное предприятие "Берлинский водопровод".
Служба проверки арматуры и труб.
Скопировать
At the waterworks.
I tracked Lee's hack route to the waterworks.
So he plans to put it into the city's water supply.
На водопроводной станции.
Трассировка путей взлома Ли ведёт к водопроводной станции.
Значит, он планирует подмешать их в систему водоснабжения города.
Скопировать
Where the hell were you?
-ISSP are headed for the waterworks.
-City waterworks?
Дурачина! Где ты, нахрен, был?
Полиция направляется к системе водоснабжения.
Городская система водоснабжения?
Скопировать
You're family.
- I'm outta here before the waterworks start.
- Hold on.
Вы семья.
- Я поехал, пока не потекли реки слёз.
- Подожди.
Скопировать
Mama...
Don't turn on the waterworks.
It's not going to wash.
Мама.
Ох, не заливайся слезами, мистер.
Это не отмоет тебя.
Скопировать
- It is my turn!
Owing to waterworks countrymen now have running water, bathrooms and showers just like city-dwellers.
- The kitchen has hot and cold water.
Благодаря станции, у сельских жителей теперь есть вода в ванных и душевых, точно как у горожан.
- Это верно.
- На кухне горячая и холодная вода.
Скопировать
Ole Hansen is getting a new well.
His farm lies too secluded to receive water from the waterworks.
He builds his well properly this time.
Оле Хансен роет новый колодец.
Его ферма слишком далеко, чтобы получать воду со станции.
На этот раз он строит колодец по правилам.
Скопировать
- But what?
- It is best to build small waterworks.
- Is that not very expensive?
- Но что именно?
- В идеале - небольшую водопроводную станцию.
- Разве это не слишком дорого?
Скопировать
- No, sawdust.
I have two famous vomiters and one who can't be trusted with the waterworks.
Oh, dear.
- Нет, опилки.
У меня есть два известных тошнотика, и один, чьим гидротехническим сооружениям нельзя доверять.
О. дорогая.
Скопировать
(organ gently playing) MIKE: When I saw Becky's father walk her down the aisle, I lost it.
Complete waterworks.
(laughing): It was a little embarrassing.
Когда я увидел, как отец ведёт Бекки к алтарю, я поплыл.
Я... прям, фонтанами.
Даже неловко стало.
Скопировать
I reckon it's the drugs they've had me on.
Waterworks on the blink.
Noise always helps me.
Простите за задержку, ребята.
Я полагаю, это из-за лекарств, которые мне давали.
Может мы должны вас подбодрить?
Скопировать
Merry-go-round.
When I turn on the waterworks, bring me this.
Time for me to get paid.
Карусель.
Когда я поверну кран, дай мне это.
Время получать плату.
Скопировать
The number one tool of the street kid.
Turn on the water works, you can get out of anything.
Wait, wait. You...
Первое средство для беспризорника.
Заплачь - и ты получишь все, что хочешь.
Подожди, подожди.
Скопировать
Madame de Barra, Monsieur Sualem and De Ville.
They are building the Marly waterworks and an aqueduct from there to Versailles, which we hope will alleviate
- Gentlemen.
Мадам де Барра, месье Суалем и Де Виль.
Они строят гидротехнические сооружения Марли а так же акведуки оттуда до Версаля которые, как мы надеемся, покончат со здешней нехваткой воды.
- Мадам.
Скопировать
Really?
Says he's on a supply detail for the water works.
I don't know what that pays.
Да ну?
Говорит, что возит припасы водоснабженцам.
Не знаю, сколько ему платят.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов waterworks (yотеyɜкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waterworks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yотеyɜкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение