Перевод "waterworks" на русский
Произношение waterworks (yотеyɜкс) :
wˈɔːtəwˌɜːks
yотеyɜкс транскрипция – 30 результатов перевода
Well?
Well it seems we're to have a British waterworks with an Arab flag on it.
Do you think it was worth it?
Ну что?
Что же... Похоже, у нас будет британская водокачка под арабским флагом.
Дело того стоило?
Скопировать
- How much will you make?
- More than in waterworks.
More than for rationalization?
Но... Но... Сколько ты на этом будешь иметь?
Наверное, больше, чем в водоканале
Больше, чем в водоканале за ту реорганизацию?
Скопировать
You can have all you want.
I still got something wrong with my waterworks.
I don't wanna pass it on to you.
Ты можешь получить всё что ты захочешь.
У меня всё ещё что-то не в порядке с моими водопроводными сооружениями.
Я не хочу передать это тебе.
Скопировать
He don't look wise.
Here come the waterworks.
- Yellowstone.
На вид - лопух.
Второй заход, потоки слез...
- Прямо гейзер.
Скопировать
Having problems?
No, no, my waterworks are a bit dodgy, that's all.
My name's Judith.
Вам плохо?
Нет, нет. Просто что-то странное, с моим мочеиспусканием.
Меня зовут Юдит.
Скопировать
Okay.
Turn on the waterworks, babe.
Mommy!
Ладно.
Включай слезы, детка.
Мамочка!
Скопировать
You speak words.
"than the pipe of the waterworks at London Bridge.
True.
Какие слова?
"Сердце кита по размеру превосходит водосток Лондонского моста, но вода в водостоке не такая густая, как кровь, которую перекачивает его сердце.
Это правда.
Скопировать
- What happens when the good groundwater is found?
- Then a waterworks is built on top of the hole.
- What is happening?
- Что происходит, когда находят хорошие грунтовые воды?
- Над источником строят водопроводную станцию.
- Что это?
Скопировать
- It is my turn!
Owing to waterworks countrymen now have running water, bathrooms and showers just like city-dwellers.
- The kitchen has hot and cold water.
Благодаря станции, у сельских жителей теперь есть вода в ванных и душевых, точно как у горожан.
- Это верно.
- На кухне горячая и холодная вода.
Скопировать
Ole Hansen is getting a new well.
His farm lies too secluded to receive water from the waterworks.
He builds his well properly this time.
Оле Хансен роет новый колодец.
Его ферма слишком далеко, чтобы получать воду со станции.
На этот раз он строит колодец по правилам.
Скопировать
- But what?
- It is best to build small waterworks.
- Is that not very expensive?
- Но что именно?
- В идеале - небольшую водопроводную станцию.
- Разве это не слишком дорого?
Скопировать
- No.
A waterworks for 20 farms costs 15000 Kr.
- How do you get such a waterworks?
- Нет.
Станция на 20 ферм обойдётся в 15000 крон.
- Как построить такую станцию?
Скопировать
A waterworks for 20 farms costs 15000 Kr.
- How do you get such a waterworks?
- The community can seek help from the country commission.
Станция на 20 ферм обойдётся в 15000 крон.
- Как построить такую станцию?
- Сообщество может попросить помощи в министерстве сельского хозяйства.
Скопировать
My wife died, it was March 15, 199 1 and well for about six months I don't know what happened.
you find a shoe of hers or something like that and bingo out comes the imitation Niagara Falls, the water
I did my best, but sometimes I just needed something for my own mind to just be able to work on.
Моя жена умерла 15 марта 1991 и, ну, около полугода я не понимал, что вокруг происходит.
Я не узнавал знакомых, у меня было состояние, когда хочешь остаться один и выплакаться, или когда задеваешь что-то, а это оказывается её туфля или что-то вроде этого - и бабах, ты опять ревёшь как Ниагарский водопад.
Я старался изо всех сил, но иногда просто нужно что-то, чем занять свой ум.
Скопировать
Oh, God, I'm tearing up again.
Don't start with the waterworks because you're going to get me going here.
What is that, jerky?
Боже, я сейчас опять заплачу.
Только давай без наводнений, потому что я только что с него.
Что это, вяленое мясо?
Скопировать
I just thought
Here come the water works.
I called the company that sent her, and they don't care.
Я просто думала...
А вот и водопровод открылся.
Я позвонил в компанию, которая ее позвала - им было пофиг.
Скопировать
You're family.
- I'm outta here before the waterworks start.
- Hold on.
Вы семья.
- Я поехал, пока не потекли реки слёз.
- Подожди.
Скопировать
- Hello. My name is Klausen.
I'm with the waterworks.
Weren't you notifed?
Добрый день, моя фамилия Клаусниц.
Народное предприятие "Берлинский водопровод".
Служба проверки арматуры и труб.
Скопировать
Where the hell were you?
-ISSP are headed for the waterworks.
-City waterworks?
Дурачина! Где ты, нахрен, был?
Полиция направляется к системе водоснабжения.
Городская система водоснабжения?
Скопировать
-ISSP are headed for the waterworks.
-City waterworks?
Gate 2 all clear, sir.
Полиция направляется к системе водоснабжения.
Городская система водоснабжения?
Шлюз #2, всё чисто, сэр.
Скопировать
Where are they?
At the waterworks.
I tracked Lee's hack route to the waterworks.
Где они?
На водопроводной станции.
Трассировка путей взлома Ли ведёт к водопроводной станции.
Скопировать
At the waterworks.
I tracked Lee's hack route to the waterworks.
So he plans to put it into the city's water supply.
На водопроводной станции.
Трассировка путей взлома Ли ведёт к водопроводной станции.
Значит, он планирует подмешать их в систему водоснабжения города.
Скопировать
Mama...
Don't turn on the waterworks.
It's not going to wash.
Мама.
Ох, не заливайся слезами, мистер.
Это не отмоет тебя.
Скопировать
I just want you to know that, uh...
Oh, here comes the waterworks!
- Hey, Hyde, man.
Я просто хотел, чтобы ты знал, э...
О, слезы наворачиваются!
- Эй, Хайд, чувак.
Скопировать
You guys, stop, please.
Easy there, waterworks.
Today, I had a thought.
Ну ребята, хватит, пожалуйста.
Ну-ну, ревушка.
Сегодня у меня появилась мысль.
Скопировать
And why are you Misty?
Because he's a waterworks.
Okay.
А почему ты Дождик?
Он слишком брызгается, когда...
Ладно.
Скопировать
You drink it?
Is that how water works?
Because I was just gonna smear it on my skin and hope that I absorbed it.
Ты пьешь ее?
Так вода работает?
Потому что я собиралась мазать ее на кожу и надеяться, что она поглотит воду.
Скопировать
So why are you still talking?
Here come the waterworks.
- I'm gonna wait in the car.
Так почему ты все еще разговариваешь?
Ну вот слезы ручьем.
- Я подожду в машине.
Скопировать
Previously on Heroes.
Turned on the waterworks, and they were mine.
- They're getting the suitcase as we speak.
В предыдущих сериях...
Пустила слёзы ручьём, и они купились.
Они сейчас добывают чемодан. Где сумка?
Скопировать
Yeah, alright, but take one of the unmarked cars.
870 to Alpha One, I'm outside the old waterworks now.
- What's happening?
Ладно, хорошо, только бери одну из гражданских машин.
870 Альфе Один. Я у старой водопроводной станции.
- Что там происходит?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов waterworks (yотеyɜкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waterworks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yотеyɜкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
