Перевод "webcam" на русский
Произношение webcam (yэбкам) :
wˈɛbkam
yэбкам транскрипция – 30 результатов перевода
Across the globe?
We've got webcam. We got e-mail.
We got instant-message date.
Она же так далеко?
Да ладно тебе, веб-камера, e-mail.
У нас что-то типо виртуальных свиданий.
Скопировать
It's a pier or a dock.
He wouldn't be able to transmit the webcam image from the middle of the ocean.
He's talking, Richard.
Дом заброшен.
Здесь годами никого не было. Распределитесь!
ФБР! Руки вверх!
Скопировать
It's a black nerd.
now, thanks to me, your sisters in Chicago will be able to witness the birth of our child live via webcam
Turk! That's so sweet!
Это было так скучно!
Однако он научил меня всему о цифровом видео! И сейчас, благодаря мне, твои сестры в Чикаго будут живыми свидетелями рождения ребенка! Посредством этой веб-камеры.
Тёрк, это так мило!
Скопировать
I want it to embarrass all other parties.
I want it to be a party that the guys in New York watch on the web cam and say,
"How did they get Al Roker to come?"
Я хочу переплюнуть все остальные вечеринки.
Я хочу такую вечеринку, чтобы парни в Нью-Йорке посмотрели на вебкамеру и сказали:
Как им удалось заполучить Эла Рокера?
Скопировать
What's hanging?
- Setting up the web cam for the party.
- Oh, good. Okay, cool.
Что вешаем?
- Ставлю вебкамеру для вечеринки.
- Хорошо, молодец.
Скопировать
I can't hear you.
Why's there a kid on your web cam saying that he's being held against his...
I want you to go in there and pay him for the pizzas, and give him a generous tip.
Ничего не слышно.
А что за ребенок говорил в камеру, что его удерживают против его воли...
Я хочу, чтобы ты пошел туда, заплатил за пиццу и дал ему щедрые чаевые.
Скопировать
- Natalie, they would see you.
We have a webcam date at 6:30 every night.
It's the only chance I get to see her now that she's moved uptown.
- Натали, вас увидят.
У нас виртуальные свидания каждый вечер в 18.30.
Для меня это единственная возможность ее видеть, теперь, когда она переехала на окраину.
Скопировать
What were you doing in his closet?
I helped him run some cable for a web cam.
This just arrived, we just brought this up... just now.
Что ты делал в его шкафу?
Я помогал ему протянуть кабель для веб-камеры
Это только прибыло,и мы только занесли его сюда... только что
Скопировать
You told her you were Ted and that you were an architect.
Right,and if you recall, her computer had a web cam and a T-1 line,so I...
Yeah,I know,Barney,you showed me.
Да. Ты сказал ей, что ты Тед, и что ты архитектор.
Верно, и если ты помнишь, у неё была веб-камера и 1,5 мегабитный канал, таким образом я...
Да, я знаю, Барни, ты объяснял мне.
Скопировать
She can't hear me.
Have you got a webcam?
No, she wouldn't let me.
Она меня не слышит.
У вас есть веб-камера?
Нет, она не разрешила купить.
Скопировать
uh, my kids are in school, and ben is at work.
ma'am is there a computer in the house -- something with wireless access or a webcam receiver?
wireless -- um... well, we do have a family computer in the den.
Дети в школе, Бен на работе.
Мэм, в доме есть компьютер с беспроводным доступом или с веб-камерой?
беспроводным...
Скопировать
They don't always do the same thing.
It's some kind of Web-cam feed.
Ah, Bag Man.
В них есть отличия.
Будто подключена веб-камера.
А, вот тип в мешке.
Скопировать
Guy named Arthur James Elmer, an engineer at Chadwick Technologies.
He was fired six months ago for installing a wireless Webcam in the men's room. ...ever since the kitty
Let me check this guy out on my end.
Некий Артур Джейм Элборн. инженер Челдборн технолоджис.
полгода назад уволен за установку скрытой веб камеры в мужском туалете.. Отлично. Он тусовался на сайте "убей со мной точка ком"
Проверю его по своим каналам.
Скопировать
She can't really "go" anywhere.
She spends all day on the internet talking into her little web cam.
It's like living with LonelyGirl15.
Она не может "идти" куда-нибудь.
Она весь день сидит в инете и общается по веб-камере.
Это как жить с одинокой 15летней девчонкой
Скопировать
Not true.
You've got the guts, and I've got a web cam.
This time you can tell the truth.
Это не так.
У тебя есть мужество, у меня есть вэб камера.
На сей раз ты можешь сказать правду.
Скопировать
How's Foreman?
You're accessing a webcam?
Cuddy's shower.
Как Форман?
Ты подключаешься к веб-камере?
Душевая Кадди.
Скопировать
Well, I grew up in the country. No one's around so I'd just go naked a lot.
Then I bought a webcam.
I'm so Googling you.
Ну, я вырос в деревне, где никого вокруг, так что я мог часто ходить голышом.
Потом я купил веб-камеру...
Уже ижу тебя в Google.
Скопировать
Go ahead.
You said that web cam image was 74% certain that it was Hyun Jun.
I did say that.
Рассказывай.
По тем снимкам с веб-камеры программа выдала 74% вероятности, что это Хёнджун.
Точно.
Скопировать
Really?
A webcam.
- Mercier's chocolate maker.
Правда?
Веб-камера.
Изготовитель шоколада для Мерсье. Что?
Скопировать
Observe.
This is a live shot of Kripke's lab via a mini webcam I was able to install thanks to a dollar bill discreetly
At the same time, I also secured large quantities of these chemicals above the tiles in the drop ceiling.
Смотрите.
Это прямая трансляция из лаборатории Крипке через мини-камеру, которую мне удалось установить благодаря долларовой купюре, осторожно подсунутой в карман рубашки ночного охранника.
В то же время, я также обеспечил большое количество ...
Скопировать
I think you need to use your own damn computer.
It ain't my fault you have a sweet- ass Mac with a webcam.
Mine is MINE and it's a tool that I use for writing.
Думаю, что тебе следует это делать на своём поганом компьютере.
Но это же не моя вина, что у тебя этот клёвый Макинтош с веб-камерой.
Этот аппарат мой и я пишу на нём статьи. Сам ты аппарат.
Скопировать
Whoa,what did you just do?
Turned the web cam on.
Hey, that is the manager at the subway station.
О, что ты только что сделала?
Включила веб-камеру.
Это же тот менеджер со станции метро.
Скопировать
I can show you my alibi.
I put a webcam in my lab.
To document research.
Я покажу Вам своё алиби.
Я поставила веб-камеру в лаборатории.
Чтобы документировать исследования.
Скопировать
"Get your friends on board. "Practice makes the high last longer.
"Gotta do it alone and video it with your webcam And upload it to the site for it to count."
Doing it alone requires ligatures.
Практика поможет продлить ощущения.
Сделай это самостоятельно и засними на веб-камеру - и залей на сайт для ведения счёта.
Самостоятельное выполнение предполагает использование лигатур.
Скопировать
End of the hallway.
I wonder if the bedroom across the hall has a Webcam,too.
Uh,I'm pretty sure it does.
В конце коридора.
Не удивлюсь, если в спальне напротив тоже есть веб-камера.
Больше, чем уверен, что есть.
Скопировать
You ever seen Marilyn Manson?
So,I've been scanning through this Webcam footage for the past couple hours.
- It's a tough job. - I manage.
Вы когда-нибудь видели Мэрилина Мэнсона?
Я отсмотрел несколько часов записи с этой камеры.
— Тяжело пришлось?
Скопировать
I think he was using the straight razor to cut himself.
Hodges analyzed the white trace that was found around the peephole at the Webcam house, and it was a
So we can put him at the house, but not in the house.
Думаю, что он нанёс их своей бритвой.
Ходжес проверил белую субстанцию, которую я нашёл вокруг отверстия в доме Лестера, она полностью совпала с гримом Крэйга.
Это доказывает, что он был около дома, но не в доме.
Скопировать
Exactly.
Now, I have access to his web cam.
If it's open, we'll see everything that's in front of it.
- Именно так.
Теперь у меня есть доступ к его веб-камере.
Если она открыта, мы увидим все
Скопировать
Yup. Finding new friends is easier today than ever before.
We just set ourselves up on webcam.
Hey, that's kinda cool.
Еще никогда поиск друзей в интернете не был таким легким
Нужно просто включить веб-камеру а компьютер случайным образом сам выберет для нас собеседника из 50 000 людей
Звучит здорово!
Скопировать
Would you have opened the door if you knew it was me?
Not since I found out the teddy bear you gave me had a webcam in it.
I just have a question.
Ты бы открыла дверь если бы знала что это я?
Нет, с тех пор как нашла вебкамеру в плюшевом мишке которого ты мне дал
Я всего лишь хотел спросить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов webcam (yэбкам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы webcam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэбкам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
