Перевод "webcam" на русский
Произношение webcam (yэбкам) :
wˈɛbkam
yэбкам транскрипция – 30 результатов перевода
Not true.
You've got the guts, and I've got a web cam.
This time you can tell the truth.
Это не так.
У тебя есть мужество, у меня есть вэб камера.
На сей раз ты можешь сказать правду.
Скопировать
What's hanging?
- Setting up the web cam for the party.
- Oh, good. Okay, cool.
Что вешаем?
- Ставлю вебкамеру для вечеринки.
- Хорошо, молодец.
Скопировать
I want it to embarrass all other parties.
I want it to be a party that the guys in New York watch on the web cam and say,
"How did they get Al Roker to come?"
Я хочу переплюнуть все остальные вечеринки.
Я хочу такую вечеринку, чтобы парни в Нью-Йорке посмотрели на вебкамеру и сказали:
Как им удалось заполучить Эла Рокера?
Скопировать
I can't hear you.
Why's there a kid on your web cam saying that he's being held against his...
I want you to go in there and pay him for the pizzas, and give him a generous tip.
Ничего не слышно.
А что за ребенок говорил в камеру, что его удерживают против его воли...
Я хочу, чтобы ты пошел туда, заплатил за пиццу и дал ему щедрые чаевые.
Скопировать
We did our interview here so we could help out, and also we don't have webcams on our computer.
If you don't have a webcam on your computer, how do you do coding?
Coding?
Поэтому мы говорим отсюда. И на нашем компьютере нет камеры.
Если нет камеры, то как вы кодируете?
Кодируем?
Скопировать
Living room.
I even tied in the webcam. Nice. Yeah.
Oh, I like that.
Во дворик! В гостиную!
Я и завёл сюда веб-камеру!
Ага!
Скопировать
That's like a whole month's rent for me.
Do you have a webcam?
I never ride the subway.
Я столько за целый месяц зарабатываю.
У тебя есть веб-камера?
Я никогда не езжу на метро.
Скопировать
Tell me what you're thinking, Casey.
I'm thinking about what my friends will do when they find out that my webcam has been hacked and that
I'm thinking about how they'll track you down, find you and fuck you up!
Кейси?
что сделают мои друзья... что моя вебка была взломана. что не я запостила это видео о Тамаре.
как они выследят тебя найдут тебя и дадут пизды!
Скопировать
It's not my knife.
Look, we know you're involved in the webcam spying.
With the evidence we have and your assault on Brooke Maddox...
Этот нож не мой.
Слушай, мы знаем, что ты замешан в кибер-слежке.
С нашими уликами и твоим нападением на Брук Мэддокс...
Скопировать
Hi, its Megan, leave me a message and I might get back to you.
I'm thinking about what my friends will do when they find out my webcam has been hacked.
I'm thinking about how they'll track you down, find you and fuck you up!
это Меган. Оставьте сообщение и я может быть вам перезвоню.
что сделают мои друзья... что моя вебка была взломана.
как они выследят тебя найдут тебя и дадут пизды!
Скопировать
You're the NSA?
That video of Emma looked like it was from a webcam, so I Tron -ed my way into the root directory and
Lets you access webcams, security systems, phones.
Ты из агентства нацбезопасности?
То видео было похоже на запись с вебкамеры. Так что я почти как в "Троне" проник в корневой каталог и нашел кое-какой вирус.
Он позволяет проникать в вебкамеры, охранные системы, телефоны.
Скопировать
Because I said so.
Word of advice, never leave your webcam uncovered.
Have you ever heard of a programme called Face Chaser?
– Потому что я так сказал.
Совет: всегда прикрывай свою веб-камеру.
Слышал о программе "Охотник на лица"?
Скопировать
Why do I have to give her money?
We know how much that stupid web cam show of yours makes?
No more free rides.
Я? Почему я?
Мы прекрасно знаем, что ты хорошо зарабатываешь на своём дурацком реалити-шоу.
Так что давай.
Скопировать
Wha...?
They sell your posters, workout DVDs, and all of your practices are broadcast on a webcam.
And some of the angles are low.
Что..?
Они продают плакаты с вами, уроки на ДВД, а все ваши тренировки транслируются через камеру.
И некоторые установлены очень низко.
Скопировать
Which mark the return of fan favorite, Rachel Ray wannabe, Honey Garrett.
We have a special half hour Wood's Web Cam episode.
About our recent trip to the Mediterranean, sponsored by CRUISE4BEARS.
Ждите возвращения нашей любимой Душки Гарретт.
Вы увидите 30-минутный ролик со скрытой камеры Вуда.
И ещё мы покажем вам как отдыхали во время круиза по Средиземному морю.
Скопировать
It also features fan favorite Honey Garrett who is coming back for that episode which is really cool.
We also have a very special half hour Wood's web cam episode that chronicles our trip to the Mediterranean
We had a blast on that trip and there's some really funny stuff.
Также в этом эпизоде к нам вернётся Душка Гарретт, что очень здорово.
Также вы увидите 30-минутный клип со скрытой камеры Вуда из которого узнаете какие приключения нас ждали в круизе по Средиземью.
Нам очень там понравилось. Было весело.
Скопировать
Hey, what are you looking at?
Oh I just recorded my threesome with the detectives for my Wood's webcam show.
Hang on.
Что ты там разглядываешь?
Я только что записал как мы развлекались с детективами.
Постой!
Скопировать
that marks the return of fan favorite, Honey Garrett, from Season 1.
There's also a very special half hour Wood's Web Cam segment.
That chronicles our recent trip to the Mediterranean. That was sponsored by CRUISE4BEARS.
Ждите возвращения вашей любимой Душки Гарретт из 1-го сезона.
Также на дите будет 30-минутный ролик со скрытой камеры Вуда.
А также хроники нашего круиза по Средиземному морю.
Скопировать
It's eating his face!
I found your Webcam and replaced the video feed.
You two should be ashamed of yourselves.
Оно ест его лицо!
Я нашел вашу веб-камеру и заменил источник видеосигнала.
Вам обоим должно быть стыдно.
Скопировать
- What you got, mama grizzly?
There's a web cam in here.
Can you hack the feed?
- Что у тебя, мама гризли?
Здесь веб-камера.
Сможешь отследить?
Скопировать
Declan's laptop just came on.
If I can hack his web cam, then maybe we can see what's going on.
Look.
Ноутбук Деклана только что заработал.
Если я смогу получить доступ к веб-камере, тогда, возможно, мы сможем посмотреть, что там происходит.
Смотри.
Скопировать
I d... I tell you everything!
What the webcam horror, the penis shaving incident.
How do I not know this?
Я бы...я рассказываю тебе обо всем!
Тот ужасный случай с видеокамерой,случай с бритьем пениса.
Как получилось,что я не знаю об этом?
Скопировать
Yep.
Other networks may have "Shark Week," but that's expensive and scary and way too sharky for a webcam
So this week on "iCarly," it's "Duck Week."
Ага.
У других есть "Неделя акул", но это дорого, страшно, и экстремально для веб-камерного шоу.
Так что на этой неделе в "iКарли", "Неделя Уточек."
Скопировать
Jill, please.
"Jill, do you mind if we say"you got caught masturbating for your boyfriendon a webcam?"
Give me a fucking break.
- Джил, уймись.
Джил, давай скажем, что ты мастурбировала на веб-камеру для своего парня. Хватит!
Перестань! Слухи, это часть нашей работы.
Скопировать
She's in the apartment they rent for her.
She has no idea her webcam is on.
What's that?
Студия сняла ей квартиру.
Она сейчас там и не подозревает, что веб-камера работает.
- Что это?
Скопировать
Get the details of anyone she contacted or who contacted her.
This could be pure fantasy, webcam fun, cyber sex and nothing more.
So prioritize any correspondence that even hints at a real meeting in the real world.
Идентифицируйте всех, с кем она контачила.
Возможно, это лишь фантазии. Виртуальный секс, не более.
Обратите внимание на любые намеки на встречу в реальном мире.
Скопировать
I have remotely activated the mute function on your cell phone, so he can't hear us.
Whoever's doing this to you has mounted a tiny webcam on your headset.
That's how he's been able to watch you no matter where you go.
Я удалённо выключил звук на Вашем телефоне, поэтому он не может нас слышать.
Кто бы это не сделал, он вмонтировал крошечную веб-камеру в Ваши наушники.
Таким образом он получил возможность наблюдать за Вами везде.
Скопировать
Finch, no sign of them or the kid.
Try the webcam.
I used a remote administration tool to access Aaron's computer.
Финч, никаких признаков от них или ребенка.
Попробуй вебкамеру.
Я использовал средства удаленного управления для доступа к компьютеру Аарона
Скопировать
I envy your realness.
Listen, I got to do this paid webcam thing in my room, but if you have any other questions, just ask
Wait, my roommate's name is Sam?
Завидую твоей реалистичности.
Слушай, я пойду в свою комнату проводить кое-какие съемки, но если у тебя есть ещё вопросы, просто спроси у соседки Сэм.
Стой, имя моего соседа Сэм?
Скопировать
Well, this is interesting.
It looks like the Webcam broadcast of the food fetish show was turned on remotely.
How?
Это интересно.
Похоже веб-камера на шоу пищевых фетишистов была включена удалённо.
Как?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов webcam (yэбкам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы webcam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэбкам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение