Перевод "4 04" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 4 04 (фо зиэроу фо) :
fˈɔː zˈiəɹəʊ fˈɔː

фо зиэроу фо транскрипция – 33 результата перевода

Puttemans fifth, Norpoth sixth Per of Norway seventh...
He ran his last mile in 4:04.
What more could he have done?
Путтеманс пятый, Норпот шестой норвежец Пер седьмой...
Он пробежал последнюю милю за 4:04.
Что ещё он мог сделать?
Скопировать
Sir, we're unable to contact the Sampson.
Reagan control, this is Rough Rider 4-0-4.
I'm encountering some severe..
Сэр, не могу связаться с "Сампсоном".
Диспетчер, это борт 4-0-4.
У меня серьезная...
Скопировать
I'm encountering some severe..
Rough Rider 4-0-4, come in.
Do you copy'?
У меня серьезная...
Борт 4-0-4, прием.
Вы слышите?
Скопировать
And our latest victim...
Amy Sheridan Noffsberger... born 04-4-77.
Killed two weeks ago in a casino.
И наша последняя жертва...
Эми Шеридан Ноффсбергер... родилась 04.04.77.
Убита две недели назад в казино.
Скопировать
Oklahoma.
E-L-2-0-4.
You have no right to arrest anybody without a warrant.
Оклахома...
Эл-204.
Вы не имеете права арестовывать без ордера.
Скопировать
Search now in progress 7 hours, 31 minutes.
Check traverse three, grid 0-4-0.
Infrared reading.
Поиски длятся уже 7 часов, 31 минуту.
Магнитные шторма ослабевают.
Проверьте узел три, ячеек 0-4-0.
Скопировать
Let me guess.
5-6-6-0-4-9-9-7-8-0?
This is insane.
-Да? Я сейчас попробую угадать.
566-049-9780?
-Это безумие.
Скопировать
- Wait.
9-5-1-2-5-1-0-4.
- State versus Robert Doob?
- Погодите.
9-5-1-2-5-1-0-4.
- Штат против Роберта Доуба?
Скопировать
Ground level recalibrated.
New destination: 7-6-0-4-0-3.
Uninhabited quadrant.
Hyлeвoй ypoвeнь пepeycтaнoвлeн.
Hoвый пyнкт нaзнaчeния: 7-6-0-4-0-3.
He нaceлeнный квaдpaт.
Скопировать
- This is Inspector 71.
- I've got an 8-0-4 in progress.
California Hall at Polk and Turk streets. 10-4. We're on our way.
-Инспектор 71 слушает.
-Здесь ситуация код 8-0-4.
Калифорния Холл на углу улиц Полк и Тёрк.
Скопировать
3 3 3 6 2 0 7 0
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
0 4 5 9 6 1
3 3 3 6 2 0 7 0
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
0 4 5 9 6 1
Скопировать
- Yeah.
Bearing 0-4-2, 12 minutes.
- Then another left.
- Так.
Направляясь в квадрат 0-4-2 12 минут.
- Потом опять влево?
Скопировать
Transmitting.
5-0-4, 3-2-9, 3-1 -7, 5-1 -0, and the final sequence...
That should trigger Voyager's transmitter.
Передаем.
5-0-4, 3-2-9, 3-1 -7, 5-1 -0, и заключительная последовательность...
Это должно привести в действие передатчик Вояджера.
Скопировать
-Do you need a hearing aid? -Move in, M-1 5.
1 0-4.
Come on. Let's go.
-А вам нужна помощь в виде слухового аппарата?
Вас понял.
Вперёд, пошли!
Скопировать
-M-1 , did you read that?
-1 0-4. Tell them to move in.
-Shouldn't they wait for backup?
-М-1, вы слышали?
-Пусть сами справляются.
-Им подождать помощи?
Скопировать
Does Percy even go here?
OK, that makes 0-4 billion.
You don't got game, son.
И вообще Перси здесь учится?
Хорошо, теперь счет 0-4 миллиарда.
Да ты не играешь, сынок.
Скопировать
Puttemans fifth, Norpoth sixth Per of Norway seventh...
He ran his last mile in 4:04.
What more could he have done?
Путтеманс пятый, Норпот шестой норвежец Пер седьмой...
Он пробежал последнюю милю за 4:04.
Что ещё он мог сделать?
Скопировать
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
0 4 5 9 6 1
3 3 8 0
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
0 4 5 9 6 1
3 3 8 0
Скопировать
Today I called my friend using this number:
3 3 8 0 9 0 4 6
3 3 3 6 2 0 7 0
Сегодня я звонила другу по этому номеру:
3 3 8 0 9 0 4 6
3 3 3 6 2 0 7 0
Скопировать
WOMAN ON POLICE RADIO : , 2 Edward, and 65 shows no warrants, no warrants,
SORRE: 22 Edward, 1 0-4.
It ain't stolen.
"2 Эдвардс и 65, подтверждения нет."
- 22 Эдвардз, 10-4.
Эта точно не в угоне.
Скопировать
We apprehended your son operating... a solar vehicle in a restricted area.
Moving violation 9-0-4... section fifteen, paragraph...
Six?
Мы арестовали вашего сына, управлявшего... солнечной доской в запретной зоне.
Нарушение правила движения 9- 0-4 статья пятнадцатая, параграф...
Шестой?
Скопировать
OK, queen's bishop 3.
Across from mezzanine section... 3...0...4!
I saw a queen's bishop 3... aisle seat in section... 142. 142.
- Я знаю, тьI сможешь вспомнить.
Слон королевьI три. Через амфитеатр три, ноль, четьIре.
хорошо. Посмотрим. Затем.
Скопировать
Kill vehicle 's away.
Coming over at 0-4-4.
Roger.
Перехватчик в пути.
Проходит 0-4-4.
Вас понял.
Скопировать
No, no, he's gone.
Charlie 0-4 Stokes.
We've got a 419.
Нет, нет, он мёртв.
Чарли-0-4-Стоукс.
У нас 419.
Скопировать
The only question is, uh, what are you prepared to do about it?
_ bearing 0-4-5.
Steady 10 knots.
Вопрос только в том, на что вы готовы ради нее?
Северная Атлантика. 5 месяцев назад. Пеленг 0-4-5.
Скорость постоянная, 10 узлов.
Скопировать
- Captain?
Bearing 0-4-5...
Hey. Hey. Hey.
- Капитан?
Пеленг 0-4-5.
Эй, эй.
Скопировать
No, this is a war.
A very old, judging by the variety of technology. 4. 5 00:04:00.400 -- 00:04:03.670 What war?
It's just "war."
Это не книжный магазин. Нет, это война.
Очень давняя война, судя по смешению технологий.
Просто война.
Скопировать
- License?
Oklahoma E-L-2-0-4.
Don't check.
Номер машины?
Оклахома - Эл-204.
Можешь не проверять.
Скопировать
To record the code, yes, to prepare new algorithms, yes, but we must not use it to run our program.
Now, we had reached 0-4, 0-7, A-0, 3-0, 3-8.
There are no errors in the registers.
Для записи кода, да, подготовить новые алгоритмы, да, но мы не должны использовать его для выполнения нашей программы.
Теперь мы дошли до "0-4, 0-7, А-0, 3-0, 3-8".
В регистрах нет никаких ошибок.
Скопировать
3-C-4-6-1
3-0-4-4.
You see, Doctor, I overlook nothing.
3-C-4-6-1
3-0-4-4.
Ты видишь, Доктор, я ничего не упускаю.
Скопировать
"Redacted documents."
0, 4, 26, 89.
Okay.
Удаленные документы.
0, 4, 26, 89.
Хорошо.
Скопировать
H-0...
H-Z-0-4...
See, you fucking scum...?
H-0...
H-Z-0-4...
Ну и что? Ублюдок гребаный!
Скопировать
Uh... 3-0-4-2-1-7.
3-0-4-2-1-7.
How do you know that?
3-0-4-2-1-7.
3-0-4-2-1-7.
Откуда ты это знаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 4 04 (фо зиэроу фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 4 04 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо зиэроу фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение