Перевод "Food times" на русский
Произношение Food times (фуд таймз) :
fˈuːd tˈaɪmz
фуд таймз транскрипция – 31 результат перевода
That's a week's worth of water.
Food times three.
They float when they rot.
- Недельный запас воды.
А еды и того больше.
- Они всплывают, когда гниют.
Скопировать
The council for cultural education is presenting the Metropolis... irrespective of nutritive value, food was absorbed in huge quantities.
Specific times of the day were set aside for the intake of this food, and the replenishment of corporal
These events were even conducted out of doors without any precautions taken to shield their activities.
—овет по культурному просвещению представл€ет ћетрополис .... [женщина] ¬независимости от питательной ценности, еда использовалась в огромных колличествах.
—пециальное врем€ в течении дн€ резервировалось под приЄм этой пищи, и пополнение запасов личных калорий иногда превращалось в общественное событие.
ѕодобные событи€ происходили иногда вне жилого помещени€ без каких либо мер предосторожности дл€ защиты их действий.
Скопировать
Although it seems ridiculous to us, provided as we are by the society with a calorically calculated balanced diet, these people were almost criminally addicted to food.
These 20th-century specimens took food for granted and ate indiscriminately, although during those times
It appears barbarous to us, but until the end of the 20th century, food was served on open plates.
'от€ это выгл€дит необычным дл€ нас, которым также как и всем —ообщество представл€ет точно сбалансированное питание, эти люди были почти наркоманами по отношению к пище.
Ёти индивиды из 20-го века принимали всЄ это как должное и поглощали всЄ без разбора, хот€ уже и в те времена половина земной попул€ции недополучала пищи.
Ёто выгл€дит варварством дл€ нас, но вплоть до конца 20-го века, еда готовилась и подовалась в открытом виде.
Скопировать
NOW, HAVE NO FEAR OR TREPIDATION.
WE'VE FALLEN ON HARD TIMES, HIM AND ME, SINCE WE WERE THE FINEST ROPING TEAM IN ALL THE WEST AND IT KIND
UNLESS SOME KIND SOUL BELIEVES IN US ENOUGH TO TAKE A RIDE.
Прошу вас, мэм. Без страха и сомнений.
Мы с ним вместе прошли огонь и воду, мы ведь лучшая на Западе команда по перетягиванию канатов.
А теперь придётся заняться производством собачьих консервов, если какая-нибудь добрая душа в нас не поверит и не согласится прокатиться.
Скопировать
Don't get lost.
If I've told you once, I've told you a thousand times-- stay off the food.
Haley?
Не теряйтесь.
Кажется, я уже говорила тебе, и говорила уже тысячу раз - держись подальше от еды.
Хелли?
Скопировать
- It's okay.
They do this several times a year to steal our food.
- He was coming for you.
Все в порядке.
Они атакуют нас так 2 или 3 раза в год. Иногда чаще.
- Крадут нашу еду, разграбляют наши стада. - Он приходил не за едой.
Скопировать
All it does is make Asuka angry. We couldn't really afford to be depressed about relationships. All it does is make Asuka angry.
You should be glad your parents are alive and you have food to eat.
That bothers you? Only now in these better, peaceful times do you have such hardships. That bothers you?
Вот и Асука из-за этого разозлилась.
Не знаю, правда, почему.
Ты обеспокоен?
Скопировать
It's all according to the book, Maitre:
- same quarters, same food three times a day.
- Think on it, Courtois.
- Разумеется, мэтр.
Свинью держат в тюрьме вместе с другими заключёнными.
Всё по правилам, мэтр.
Скопировать
Finally tonight, I want to talk about a guy called Pavlov, who was Eastern European, I think Russian, and did the famous experiment, "Pavlov's Dog."
You probably heard of, ring bells and dogs eating food, response times, Pavlovian kind of response, it's
And he wrote these experiments.
В конце вечера хотелось бы поговорить о парне по имени Павлов. Он был из Восточной Европы, думаю, русский. И знаменитый эксперимент, вы может быть слышали о собаке Павлова.
Звенит звонок, собака ест. Реакция, реакция Павлова. Это все про мороженое.
И он записывал свои эксперименты.
Скопировать
What about it?
fifty seven coins spun... consecutively have come down heads one hundred and fifty seven consecutive times
Wait a minute.
Ну и что?
Мы тут бросаем монеты не помню уже сколько времени, все это время, если действительно речь идет о времени, монета падала орлом 157 раз, а у тебя на уме одна еда!
Да погоди ты
Скопировать
It's just unbelievable.
How many times have I warned about food inspection?
You'd think someone would listen to you.
Просто невероятно.
Сколько раз я предупреждал, чтобы еду на борту проверяли.
- Ты думаешь, что после стольких лет тебя кто-то будет слушать?
Скопировать
- Hey, watch out!
- Chew your food 10 times, okay?
You're a big barf bag!
- Осторожно!
- Пережевывать пищу надо десять раз.
Ты большая гадкая бяка!
Скопировать
We face death now.
In the city is enough food for all of us and all of the Daleks, a hundred times over.
My conclusion is this.
Мы перед лицом смерти.
В городе достаточно еди всем нам и всем Далекам, в сотни раз больше.
Вот моё заключение.
Скопировать
Because we can't afford roast beef for seven people.
[Jack] These aren't times to waste food, Eugene.
If you didn't want it, you shouldn't have taken it.
Потому что нам не по карману ростбиф на семерых.
Юджин, сейчас не время разбрасываться едой.
Если ты не хотел, ты не должен был брать. Я не брал.
Скопировать
- Tap your pretty little feet.
- Good times, bad food
Come on !
- Давай-ка, вывернем ее.
- Good times, bad food
Пошли!
Скопировать
You paid for a whole building.
You provided food during hard times.
- The women too send their blessings.
Ты заплатил за весь дом,
Ты кормил нас в тяжёлые времена.
- Женщины также шлют свои благословения.
Скопировать
What happens in slaughterhouses is a variation on the theme of the exploitation of the weak by the strong.
More than ten thousand times a minute, in excess of six billion times a year, just in the United States
Having the greater power, humans decide when these animals will die, where they will die, and how they will die.
Что случается в скотобойнях изменение на теме эксплуатация слабого сильным.
Больше чем десять тысяч раз в минуту, сверх шести миллиардов раз a год, только в Соединенных Штатах, жизнь буквально истощенный от так называемых "животных пищи".
Наличие большей власти, люди решают, когда эти животные умрут, где они умрут, и как они умрут.
Скопировать
They've got a backpack, strapped to their back, so they can carry around lots of stupid shit!
got to carry this stupid shit strapped to their backs is because their hands must remain free at all times
...and to get that food up to the mouth where they can shovel in...! ...with all the rest of the disgusting shit they ate that day!
" них рюкзак за спиной, чтобы они могли носить с собой много тупой херни!
ј причина, почему они нос€т их херню в рюкзаках за спиной, это чтобы их руки оставались свободны всЄ врем€ чтобы держать еду..
...и чтобы запихивать эту еду в рот, где они смогут пережЄвывать еЄ с остальной отвратительной херней, которую они съели в этот день.
Скопировать
And by God, this woman was perfect.
She liked dogs, she spent her summers in North Carolina, she played bass guitar, she did the Times crossword
and she wanted two kids-- a boy and a girl.
И Боже, эта женщина была идеальна.
Ей нравились собаки, она проводила каждое свое лето в Северной Каролине, она играла на бас-гитаре, она решала кроссворды из Таймс, она играла в теннис, она любила старые фильмы, ее любимым блюдом была лазанья, ее любимой книгой была "Любовь во времена холеры", ее любимый певец был Отис Реддинг,
и она хотела двух детей: мальчика и девочку.
Скопировать
- Mm-hmm.
- Food always this good? - Oh, yeah, most times.
They do make a fish soup some days, but you don't want to touch that.
Да
И всегда так вкусно?
В основном,здесь готовят рыбный суп, но ты лучше его не ешь.
Скопировать
We're nearly 4 times our orginal height
We're 21 times heavier we've digested nearly 9 tons of food our heart has beaten over billion times and
Finally, we're ready, in mind and body ,to become an adult
Мы стали примерно в 4 раза выше, в 21 раз тяжелее,
наш желудок переварил около 9 тонн пищи, наше сердце совершило более миллиарда ударов, и наши легкие сделали около 200 миллионов вдохов и выдохов.
И вот, мы наконец готовы стать взрослыми.
Скопировать
As many as 50% of all men over 70 years have a silent form of prostate cancer which is not yet causing problems.
that men with the highest dairy intakes had about double the risk of total prostate cancer and up to 4 times
Do We Have A Cure For Cancer?
Целых 50% всех мужчин старше 70 лет имеют скрытую форму рака простаты, которая еще не вызывает проблем.
Исследования показали, что мужчины, потребляющие больше всего молочных продуктов, имеют почти в два раза выше риск возникновения рака простаты вообще и в четыре раза выше риск смертельного исхода или распространения метастаз по всему организму, по сравнению с теми, кто потребляет мало молочных продуктов.
Есть ли у нас лекарство от рака?
Скопировать
Aren't you coming out?
Rascal, I was a food thief and have been imprisoned eight times
Hurry out here, before I smash down the door
Он всё не показывается?
Негодяй, я некогда был вором, в тюрьме 8 сроков отсидел!
Так что выходи, пока я дверь не снёс!
Скопировать
We can't stand each other.
Look, Weezy, I realize I've tried to punch you a couple times... and sometimes, when you're not looking
But it's a new year. And you and I are the best singers at this school.
Мы не выносим друг друга.
Послушай, певичка, я понимаю, что пару раз пыталась тебя ударить и иногда, когда ты не видела, я подсыпала тебе дрянь в еду.
Но наступил новый год, а ты и я поем лучше всех в этой школе.
Скопировать
Marjorie, please.
I can understand chewing each bite of some food 25 times like chicken fried steak, but I don't think
It doesn't really make sense.
Марджори, прошу тебя.
Я понимаю, что следует 25 раз пережевывать пищу, такую например, как жареную куриную котлету, но я не думаю, что нужно так стараться, когда ешь жареные бобы.
Это ведь абсолютно бессмысленно.
Скопировать
Yep.
The times food critic called it the best new restaurant in Manhattan.
Yelp gave it three stars.
Ага.
Ресторанный критик из Таймз назвал его лучшим новым рестораном на Манхэттане.
"Желтые страницы" дают ему 3 звезды. Вау.
Скопировать
Since her birthday is in July, she's a Cancer, a crab.
And Cathy can be a little crabby at times. Especially in the morning and whenever I chew my food.
But underneath that sometimes-hard exterior shell is a soft, warm, incredible person whom this big Taurus bull has been lucky to love and will continue to for the rest of our long lives.
Поскольку ее день рождения в июле, по гороскопу она - Рак... краб.
И Кэти иногда любит вцепиться во что-то как клешнями, особенно по утрам, а еще каждый раз, когда я пережевываю пищу.
Но под этой исключительно твердой внешней оболочкой, внутри находится нежный, теплый, удивительный человек, которого вот этому огромному быку - Таурусу повезло полюбить, и он хочет, чтобы это продолжалось всю нашу оставшуюся долгую жизнь.
Скопировать
Aquarius.
Lactose intolerant, Although that doesn't stop them From putting cheese in my food three times a week
Did I answer your question yet?
Водолей.
Непереносимость лактозы, хотя им это не мешает класть сыр в мою еду трижды в неделю.
Я ответила на ваши вопросы?
Скопировать
You see, for millions of years we basically lived by the philosophy of hunter-gatherer.
when there wasn't anything to hunt or gather, we became like human refrigerators, capable of storing food
So early man had a tremendous amount of activity just to survive.
Видите ли, миллионы лет мы по сути жили по философии охотника-собирателя.
Но чтобы выжить в то время, когда было не на что охотиться и нечего собирать, мы стали своего рода людьми-холодильниками, способными сберегать еду и носить её неопределённое время.
Первобытному человеку приходилось быть активным просто чтобы выжить.
Скопировать
Me, too.
We got a couple of days in bed, we got a TV, food coming to us three times a day.
Well, I have to say, what you did-- what you both did-- was just remarkable.
Я тоже.
У нас есть пара дней в кровати, перед телевизором, нас кормят три раза в день.
Я хочу сказать, что то, что вы оба сделали, это просто потрясающе.
Скопировать
Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels.
environment with the smallest of organisms, and every step of the ladder up, it gets magnified about ten times
All the fish that we love most to eat--
Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива.
В океане ртуть начинает свой путь в мельчайших организмах, и каждый шаг пищевой цепочки, её количество увеличивается в десять раз... и на вершине пищевой цепи мы получаем невероятный уровень токсичности.
Вся рыба, которую мы любим есть... такие как полосатый окунь, голубая рыба, тунец, рыба-меч, марлин...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Food times (фуд таймз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Food times для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фуд таймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
