Перевод "Wild cards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wild cards (yайлд кадз) :
wˈaɪld kˈɑːdz

yайлд кадз транскрипция – 27 результатов перевода

But tell me, who have you got?
. - Herrera and Shaver are wild cards.
Weese too.
И так будет до тех пор, пока мы не потребуем изменений.
Вы слышали, что говорил вам м-р Гарленд Дженкл президент фирмы "Виксберг" сидя в этом самом кресле?
То, что делают с их оружием, не их проблема.
Скопировать
Deets and Duke pretty much follow the others.
- Herrera and Shaver are wild cards.
- No, Shaver's taken care of. Weese too.
Фернандес, Де Шазо, Граймз и Дюпри наверняка.
Дитс и Дьюк примкнут к большинству.
- Эррера и Шейвер - "темные лошадки".
Скопировать
- Why is that?
All those wild cards, they support a weak hand.
A man's game has no wild cards.
Это почему?
Все эти козыри. Они для слабаков.
В мужских играх нет козырей.
Скопировать
All those wild cards, they support a weak hand.
A man's game has no wild cards.
So, it's a woman's game because women are weak and need more help?
Все эти козыри. Они для слабаков.
В мужских играх нет козырей.
Давайте говорить прямо. Вы утверждаете, что это женская игра, потому что женщины слабы и нуждаются в помощи?
Скопировать
Worf?
All these wild cards. It's difficult to know what is exactly in my hand.
However, I will open with 50.
Ворф?
Со всеми этими козырями трудно понять, что именно у меня получается.
Однако я поднимаю ставки до 50.
Скопировать
I want you to check, recheck and then do it all over again.
Number three: wild cards, anything and everything.
All right?
Проверьте, перепроверьте, а потом снова проверьте их.
И третья: непредвиденная ситуация, всё, что угодно.
Ясно?
Скопировать
We bet on each other's hand.
High-low, maybe some wild cards.
Wanna sit down, May?
ставим друг на друга.
Выигрывают лучший и худший. Можно назначить карты, все красные.
Может, ты присядешь, Мэй?
Скопировать
These Drakh worry me the most.
Wild cards.
Just what we need.
Эти Драк беспокоят меня больше всего.
Они непредсказуемы.
Только их нам не хватало.
Скопировать
We're both happy being away from each other and with other people.
No, you and Ben are the wild cards now.
I'm very happy with Ricky.
Мы оба счастливы, не общаясь друг с другом, а с другими людьми.
Нет, ты и Бен сейчас тайные карты.
Я очень счастлива с Рикки.
Скопировать
It's all about the strictness in which you have to operate.
Mrs Poker Player Victoria Coren Mitchell, aren't there versions of poker where they kind of introduce wild
It's the same sort of thing.
Вся суть в строгости, в которой ты должен играть.
Подождите-ка, мистер Покерный Игрок Виктория Корен Митчелл нет ли версий покера, где они типа вводят "дикие карты" (*карта, могущая принимать любое значение) и прочее, чтобы добиться такого же...?
Это почти одно и то же.
Скопировать
We're gonna play wild cards?
We're not playing wild cards, right?
Dealer's choice.
Мы играем с дикими картами?
Мы же не играем с дикими картами, правда?
Выбор дилера.
Скопировать
Well, you know, we like to loosen it up towards the end of the night.
- Wild cards, though? Yeah. - Yeah.
Duck, duck 25.
Мы совсем не прочь сбавить градус серьёзности ближе к концу вечера.
- Но с дикими картами?
Да.
Скопировать
I apologize for that 'cause you're obviously a serious player.
You want to play wild cards?
I honestly don't care.
Прости за это, потому что ты явно серьёзный игрок.
- Хочешь с дикими картами?
- Мне всё равно.
Скопировать
Deuces and one-eyed jacks are wild.
Wild cards?
Where you from, man?
Двойки и пиковый валет - джокер.
Джокер?
Чувак, ты откуда?
Скопировать
Otherwise you lose your shirt.
Never double down with wild cards.
I don't need a speech. I don't need a speech, thank you.
Иначе останешься без рубашки.
Никогда не повышай ставки с дикими картами.
Не надо мне нотаций, не надо нотаций, спасибо.
Скопировать
Fine!
Okay, so far, I've got 12 wild cards, not counting the ring bear.
Ring bear-er.
Хорошо!
Итак, у нас 12 темных лошадок, не считая медведя с кольцами
Предъявителя колец
Скопировать
The wild card.
I don't believe in wild cards.
They dumb down the game.
Джокер.
Мне не нравятся джокеры.
Они отупляют игру.
Скопировать
- So her brother is Jake Calaveras.
- I'm gonna run wild cards.
10% chance of walking?
Это значит, что ее брат Джейк Калаверас.
Ну, я быстренько побежал.
Шанс на выздоровление 10%?
Скопировать
I need you to exit the building immediately.
We don't need any wild cards in this situation.
Copy that.
Ты должен покинуть здание.
Только ничего не делай сам.
Хорошо.
Скопировать
Yeah, I know the scam.
Listen, arnett's no picnic, But this guy Duffy and Billy Mac - hee-hee - they're your real wild cards
I heard last year, guy wouldn't pay, they found his brother, cut his face off, sewed it onto a soccer ball.
Да, схему я знаю.
Арнетт, конечно, не подарок, но Даффи и Билли Мак - вот они непредсказуемы и опасны.
Слыхал, что в прошлом году, кто-то не заплатил, так они нашли его брата, срезали ему лицо и пришили к мячу.
Скопировать
Mm. Jones and Diana?
Wild cards.
Oh, and the Suit himself?
Джонса и Дианы?
Тёмные лошадки.
А сам Костюмчик?
Скопировать
Just like you're insane.
Crazy people are wild cards, they're very unpredictable.
You never know what they're gonna do.
Будто ты не в своём уме.
Сумасшедшие непредсказуемы.
Не знаешь, что от них ждать.
Скопировать
Stay at 17.
And the wild cards just keep getting Wilder.
This came from Diana Payne.
Ставь на 17.
А непредсказуемость продолжает расти.
Это пришло от Дианы Пэйн.
Скопировать
The courier was an independent contractor with no idea the cash came from us.
Are there any wild cards?
The king will be out for blood.
Курьер - обычный рабочий, не знающий, что деньги идут от нас.
Есть в деле другие "темные лошадки"?
Король будет жаждать крови.
Скопировать
Dirty duck 25.
We're gonna play wild cards?
We're not playing wild cards, right?
Грязная утка 25.
Мы играем с дикими картами?
Мы же не играем с дикими картами, правда?
Скопировать
Well, now that I'm back, the last thing I need is Daniel tracking my every move.
I can't afford any more wild cards.
Emily Grayson.
Теперь я вернулась, последнее что мне нужно, чтобы Дэниел отслеживал каждый мой шаг.
Я больше не могу позволить себе диких выходок.
Эмили Грейсон.
Скопировать
Are you guys just pretending to be cops?
Brotzman, Farah Black, Dirk Gently... what, these are just wild cards to you right now?
Does Missing Persons even get badges, or, what, just, like, some type of laminated...
Или просто притворяетесь копами?
Броцман, Фара Блэк, Дирк Джентли... для вас это что, пустой звук?
Отделу пропавших без вести вообще выдавали жетоны или они получили заламинированные...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wild cards (yайлд кадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wild cards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайлд кадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение