Перевод "Flight simulator" на русский
Произношение Flight simulator (флайт симйулэйте) :
flˈaɪt sˈɪmjʊlˌeɪtə
флайт симйулэйте транскрипция – 14 результатов перевода
- LFS?
Yeah, Launch and Flight Simulator.
I trained on one.
- ПС?
Да, полетный симулятор.
Я тренировался на таком.
Скопировать
None.
I have a flight simulator at school.
Oh, a flight simulator.
Ни сколько.
Я занимался на симуляторе в школе.
О, на симуляторе.
Скопировать
I have a flight simulator at school.
Oh, a flight simulator.
Like a chair pilot.
Я занимался на симуляторе в школе.
О, на симуляторе.
Как помощник пилота.
Скопировать
No! I cannot take orders from the underwear model.
. - That wingnut washed out of NASA for sneaking two Victoria's Secret wannabes into a flight simulator
Youthful high spirits.
Нет, я не смогу быть в подчинении у супермодели.
- Этого идиота выгнали из НАСА за то, что он пустил двух манекенщиц в полетный тренажер.
Энтузиазм молодости.
Скопировать
They crashed it into a wall.
A flight simulator.
When have I ever asked you to do something you absolutely said you could not do?
Они врезались в стену.
На тренажере.
Я хоть раз просил тебя сделать то, что тебе не хочется?
Скопировать
Now, you kids will love this.
This is a flight simulator.
It's kind of like a 30-million-dollar video game.
Ребята, вам это должно понравиться.
Это авиасимулятор.
Что-то вроде видео игры за 30 миллионов долларов.
Скопировать
Okay, your physical exam was within range.
You aced the flight simulator.
I guess all that's left is the psychological screening.
Окей, результаты твоего физического экзамена хороши.
Ты действительно ас в полетах на симуляторе.
Помоему, остался только психологический тест.
Скопировать
- Whoa!
- A flight-simulator game.
Come on, Steve. We gotta get this puppy in the air. Puppies can't fly.
Мне плевать, если те парни это получат.
Заходите, детки.
Я купила Тоши забавную самурайскую экипировку, но он слишком упрям чтобы его надеть.
Скопировать
That's right.
This is the most technologically advanced flight simulator on the market.
Huh. Well, it looks a whole lot like a video game to me.
- Верно.
Это самый технологически продвинутый пилотажный тренажер на рынке.
По мне, так это больше похоже на видео игру.
Скопировать
Aw. Kammy, if you hadn't crashed in the middle of the ocean, I might have taken you out for a drink.
That's the beauty of a flight simulator.
When you flame out, just hit restart.
Камми, если ты не рухнешь в океан, я могу пригласить тебя выпить.
В этом прелесть полетного тренажера.
Когда ты сгорел, просто перезагрузись.
Скопировать
You can't fly this thing!
I'll have you know I have over a thousand hours of flight simulator experience.
~ What on?
Ты не сможешь управлять этой штукой!
Разберусь, у меня, знаешь ли больше тысячи часов полета в симуляторе.
~ На чем?
Скопировать
Okay.
Good thing I learned to use that flight simulator app, huh?
Congratulations, Penny Morgan.
ОК.
Хорошо, что я научился использовать этот симулятор полета приложение, да?
Поздравляем, Пенни Морган.
Скопировать
Well, that's the craziest video game I've ever seen.
It's actually a flight simulator.
- You learning how to fly?
Ого, в жизни не видела такой шикарной видеоигры.
Вообще-то это авиасимулятор.
- Учишься летать?
Скопировать
She's using a huge percentage of her brain.
There's a flight simulator built into the rocket's software.
Get this hair net off me so I can strap in and give her a whirl.
Она использует очень высокий процент ресурсов мозга.
В эту ракету заложен симулятор полета.
Снимите уже с меня эту шапочку из фольги, и погнали!
Скопировать