Перевод "rip up" на русский

English
Русский
0 / 30
ripпороть подпарываться пороться распарывать распарываться
upнаверх вверх кверху
Произношение rip up (рип ап) :
ɹˈɪp ˈʌp

рип ап транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, I was the one who played sitar and made procedural changes.
Rip-Up-the-Constitution- and-Behold-My-Awesome-Powers.
-I've got a meeting. -Mr. Cloture-Motions-Flow-Like-Blood Through-My-Gavel-Wielding-Veins.
Да, я был тем самым, кто играл на ситаре и внес изменения в сам процесс.
Послушай, Мистер Порвите-Конституцию-И-Узрите-Мою-Невероятную-Силу. - У меня встреча.
- Мистер Прекратите-прения- молотом-бьющийся-у-меня-в-венах.
Скопировать
When I slowly began to like the idea to just not finish the exam I had to think about Kai and the theories he would have made up about all these weirdos here.
They will say that I should have planned my departure a little more spectacularly rip up my paper or
But that would have been too theatrical.
Потихоньку задумываясь о том, чтобы слинять с экзамена, ...я вспоминал Кая и все его теории, связанные с этими окружающими нас странными личностями.
Они бы сказали, что надо уйти эффектно, ...порвать в клочья листок или типа того.
Но это выглядело бы слишком театрально.
Скопировать
Come on, boy, jump on the couch.
Rip up a pillow!
Martha, I don't see what the problem is.
Давай, залезь на диван.
Изорви подушку!
Марта, я не понимаю, что тебе не нравится.
Скопировать
Is there anything I can do?
Why don't you boil some water and rip up some sheets there, Einstein.
It's a sprained ankle.
Могу я чем-нибудь помочь?
Да, почему бы тебе не вскипятить воды да порвать пару простыней, Эйнштейн.
Это растяжение.
Скопировать
It's okay.
I'll boil some water and rip up some sheets.
It's probably false labor.
Все в порядке.
Я вскипячу воды и распорю несколько простыней.
Наверное, это ложные схватки.
Скопировать
This I can see.
We gotta burn this toxic waste, pollute the air and rip up the ozone!
Coz maybe if we screw this planet up enough they won't want it any more.
Это я и сам вижу.
Надо сжечь токсичные отходы, загрязнить воздух и уничтожить озоновый слой!
Может быть, если мы изгадим планету... ..она им станет не нужна.
Скопировать
Everybody's got a mother.
You don't rip up the mother.
It's like popcorn.
У каждого есть мать.
Не трогай мою.
Это как попкорн.
Скопировать
-Yes.
-Okay, but it's not okay to rip up toys when we're angry.
-Judgmental.
- Да.
Хорошо, но это неправильно рвать игрушки, когда мы сердиты.
Мысленный приговор.
Скопировать
Help?
Rip up the kitchen with me.
I love you, Daniel.
Помочь?
Помочь мне с ремонтом кухни.
Я люблю тебя, Дэниел.
Скопировать
Hit "play."
Well, whatever he said made her rip up that complaint.
What do we know about Roger Thorson?
Мотай.
Ну, чтобы он не сказал, это подвигло её разорвать жалобу.
А что мы знаем о Роджере Торсоне?
Скопировать
This Thursday? Uh-huh.
I'm gonna need you out on Saturday so I can spray the place with insecticide, rip up this piss carpet
Boys, start upstairs.
Зачем откладывать неизбежное?
Вы должны будете съехать в субботу, чтобы я мог потравить здесь паразитов, выкинул этот обосцаный ковролин, ну знаешь, чтобы тут жить можно было.
Парни, начинайте сверху.
Скопировать
There must be something.
Rip up the floors.
We are...
Что-то должно быть.
Вскрывайте полы.
Вскрыли.
Скопировать
Do you have any money?
And that's how Lindsay parted with the check for Maeby that Marky had told her to rip up.
And it was then she ran into a daughter...
У тебя деньги есть?
Так Линдси лишилась чека, который Марки велел ей порвать.
А потом встретила дочь...
Скопировать
The only reason we took you on is because you're paying us.
Well, as of now, if you want me to stay, we rip up the contract, I don't pay you a cent.
That's outrageous!
Мы взяли вас только потому, что вы нам платите.
Что ж, а теперь, если вы не хотите, чтобы я остался, мы разрываем контракт, и я не заплачу вам ни цента.
Это неслыханно!
Скопировать
- That makes two of us.
Here, let's just rip up shingles, and if we see the living room, we've gone too far.
I once patched a leak in a swimming pool.
- Нас таких уже двое.
Давай просто вскроем обшивку и если мы увидим гостиную - остановимся.
Однажды я чинил протечку в бассейне.
Скопировать
You said you were gonna there for him, and you're gonna be there for him.
You can either follow me out right now or I'm gonna rip up these coupons, and I will.
Ooh. I'm coming.
Ты сказала, что будешь с ним, и ты будешь там ради него.
Ты можешь или поехать со мной прямо сейчас, или я порву эти купоны, и я это сделаю.
Я иду.
Скопировать
I'll just get rid of these Itchy and Mitchys.
I rip up a family vacation photo.
And just so you know I mean business, here's an ear!
Тогда я удалю "Щекотку и Царапку".
За каждую удаленную серию мультиков, я буду разрывать фотографию из нашего семейного альбома.
И чтобы ты поняла, что я настроен серьезно, вот тебе ухо!
Скопировать
It's easy to fix Britain's town centres.
Rip up every double yellow line and sack every single traffic warden.
The problem is solved.
На самом деле легко исправить центры в британских городах.
Нужно стереть двойные жёлтые линии ("стоянка запрещена") и уволить всех до одного инспекторов дорожного движения.
— Проблема решена.
Скопировать
So your plan is to have fun-bags McGee talk us onto the base?
And then we'll find this Private Watson and convince him to rip up your paperwork.
(Mouth full) This is a lousy idea.
То есть твой план это использовать этот "пропуск" чтобы провезти нас на базу?
И затем мы найдем рядового Уотсона и заставим его уничтожить твое заявление.
Паршивая идея.
Скопировать
What's that?
You know how you can run money through the washer and it doesn't rip up?
That's 'cause it's not made out of paper.
Что это?
Знаешь, что даже если постирать купюры, они не рвутся?
Это потому, что они сделаны не из бумаги.
Скопировать
I scrubbed for hours.
I'll have to rip up the carpet.
My daughter, Casey...
Бетти: Я отмывала это час
Мне придется разрезать ковер.
Моя дочь Кейси..
Скопировать
Okay, good, no foundation.
All we got to do is rip up a couple of these boards, we can dig our way out.
Hand me another one of these.
Так, хорошо, фундамента нет.
Все что нам нужно сделать, это оторвать пару этих досок, тогда мы сможем выкопать наш выход.
Дайте мне еще один из этих.
Скопировать
Come on, let's get these boards up.
Rip up as many boards as we can.
Where we headed, Ronnie?
Давайте, снимем эти доски.
Оторвем столько досок, сколько сможем.
Куда мы идем, Ронни?
Скопировать
- If you're going to laugh, laugh quietly. - Ugh, my stomach...
You're going to rip up your stomach.
What's so funny that you keep grabbing your stomach like that?
мой живот...
Ты надорвал живот.
так как ты схватился за живот похоже на то?
Скопировать
- [Barking] - I love you, Fussy.
- [Barking Continues ] [Steve ] Let me out, or I'll rip up allyour clothes! Go ahead!
Ifyou haven't noticed, I only wear this one outfit.
Но это же невозможно.
Хотя, с другой стороны, я пришелец, работающий в ресторане, так что мне стоит быть более непредвзятым.
Ты видел Дональда Сазерленда?
Скопировать
I'm never going back to that gym again.
Today at work, I had to have an intern rip up my bagel and put little pieces in my mouth.
Yeah, I'm done there, too.
Я никогда не вернусь в тот спортзал.
Сегодня на работе, я просил практиканта разломать рогалик и покормить меня с рук.
Да, я тоже не пойду.
Скопировать
The grate used to be a part of the original heating system, so it's sealed at the bottom.
in diameter, runs at a ten degree incline, so I don't see how we can send a man down there unless we rip
Cal, I can go to my place, get him, be back here in 45 minutes.
Эта решетка - часть системы обогрева, так что снизу она запаяна.
Диаметр отверстия - 24 дюйма, наклон 10 градусов, поэтому я не представляю, как туда может попасть человек, если конечно не вскрыть пол, который я не смогу вернуть на место до того как здесь появятся люди.
Кэл, я могу поехать домой, взять его и вернуться через 45 минут.
Скопировать
Black holes now seem to be where it all happens.
They're the engines that rip up the cosmos and create new stars and jets of energy and matter.
"Black holes are not ultimate end points, they really are beginnings of something - around a black hole you have enormous amounts of activity going on.
Похоже, все происходило именно в черной дыре.
Они являются той силой, которая нарывает космос, и создает новые звезды, и распространяет повсюду энергию и материю.
"Черные дыры - это не просто финальные точки, они в то же время являются началом чего-то - вокруг черных дыр вы можете наблюдать за интенсивной активностью.
Скопировать
Why you buyin', Bunk ?
I got two dead in what feels like a drug rip up in Pimlico.
An' the younguns out on the scene they seem to know this Omar fella by sight.
"ем € об€зан угощением, Ѕанк?
я мен€ два трупа... ощущение такое, что это был налет на наркоторговцев, в ѕимлико.
ј пацаны на месте преступлени€... похоже, они видели там нашего при€тел€ ќмара.
Скопировать
The days of taking home a side of beef because the butcher appreciated you keeping the streets clean? Gone.
The days of asking your mate in traffic to rip up a parking ticket?
Gone. Now we can either lament the passing of the old ways, become bitter and twisted and useless...
Времена, когда вы получали кусочек грудинки потому, что мясник ценил, что вы поддерживаете порядок на улице, прошли.
Времена, когда можно было попросить приятеля из транспортной полиции не выписывать парковочный талон, прошли.
Теперь мы можем либо жалеть о старых деньках, становясь озлобленными, запутавшимися и ненужными...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rip up (рип ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rip up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рип ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение