Перевод "legalistic" на русский
Произношение legalistic (лиголистик) :
lˌiːɡəlˈɪstɪk
лиголистик транскрипция – 11 результатов перевода
But this is not a fucking perfect world, you fucking educated parliamentary moron!
You have one hour to chop him off with your teeth, moron, or I'm going to organize a legalistic orgy
Am I clear, boy? !
Но этот мир не совершенен, вы, образованный парламентский идиот! У вас есть час.
Ешьте его заживо, если будет нужно. Или я устрою вам такую разборку в тюрьме, что ад вам покажется раем.
- Я ясно выражаюсь?
Скопировать
Bobby's "legalistic" defense is a consequence of his having Broken with society.
His co-defendants... must adopt, each in his or her own way... an "anti-legalistic" defense... in order
So we decided to show you an image of a pacifist... breaking with his non-violent ideology... and actually struggling, instead of staying cool while getting slugged after he calmly insulted the judge to protest against the treatment given Bobby.
"законная" защита Бобби - следствие его разрыва с обществом.
Обвиняемые вместе с ним должны применить (каждый по-своему) "незаконную" защиту для того, чтобы присоединиться к Бобби в его восстании.
Так что мы решили показать пацифиста, порывающего с идеологией несопротивления и по-настоящему сражающегося (вместо того, чтобы оставаться спокойным, пока его бьют), после того, как он хладнокровно оскорбил судью в знак протеста против отношения к Бобби.
Скопировать
Now, some black leader, during which Vladimir and Rosa... explain that
Bobby's "legalistic" defense is a consequence of his having Broken with society.
His co-defendants... must adopt, each in his or her own way... an "anti-legalistic" defense... in order to join Bobby in his rebellion.
- Ну а сейчас черный ракорд [кусок ленты в конце бобины], во время которого Владимир и Роза объясняют, что
"законная" защита Бобби - следствие его разрыва с обществом.
Обвиняемые вместе с ним должны применить (каждый по-своему) "незаконную" защиту для того, чтобы присоединиться к Бобби в его восстании.
Скопировать
You've made your point.
If you listen to his legalistic trickery, I shall have to destroy this ship and everybody aboard.
I understand.
Я вас понял.
Если будете и дальше его слушать, я уничтожу корабль и всех на его борту.
Я понял.
Скопировать
I'd like you to explain that to me.
But all I've heard is a lot of legalistic double talk and rationalisation.
You know, when I first became a judge I knew there were certain people in town I wasn't supposed to touch.
Пожалуйста, растолкуйте мне, что именно вы имели в виду. - Но я же только что пытался объяснить.
- Возможно, возможно, но все, что я услышал, - это общие слова, юридические термины и туманные рассуждения.
Знаете, когда меня только выбрали судьей, я знал, что в городе есть люди, которых лучше не трогать;
Скопировать
Since the shape and grain of each piece is unique, they're impossible to forge.
You understand the legalistic drawback to Precrime methodology.
- Here we go again.
Так как форма и структура каждой вещи уникальны подделать их невозможно.
Но в методике Программы Предпреступлений существует изъян, связанный с законом.
Ну, вот опять.
Скопировать
What utter nonsense.
Let's drop all this legalistic babble.
Allow me to be legalistic a bit longer.
- Что за пустяки.
Оставим весь этот юридический лепет.
- Позвольте мне на минуту вспомнить о правилах.
Скопировать
Let's drop all this legalistic babble.
Allow me to be legalistic a bit longer.
- The new agenda is not legal.
Оставим весь этот юридический лепет.
- Позвольте мне на минуту вспомнить о правилах.
- Новая повестка дня не является законной.
Скопировать
I thought at the time it was just to waste our time, in order to deal with these requests and maybe to get the data together.
based on open access to data, but obviously you can also be disrupted by having, if you like, more legalistic
How do you balance that? sometimes we get requests and sometimes not through FOI, just from other scientists.
Бихи верил, что нашел доказательства для того, чтобы бросить вызов теории Дарвина. Если жгутик не мог получиться в результате серии постепенных изменений, он должен был быть создан в законченом виде.
И чтобы это произошло, по мнению Бихи должен существовать некий Создатель. Разум.
В итоге я придумал этому явлению имя, я назвал это нередуцируемой сложностью.
Скопировать
We need his DNA, too.
It's all very dry and formal and legalistic, I know.
But what all those forms actually say underneath the fine print is that I'm really lucky to have you in my life.
Нам нужна и его ДНК.
Там все сухо, формально и бюрократично, я знаю.
Но во всех этих бумагах, за всем этим мелким шрифтом, на самом деле сказано, что мне очень повезло, что ты у меня есть.
Скопировать
Next.
The letter will explain it, but the... the details are just boring legalistic mumbo-jumbo.
I don't know where those sounds are coming from, sir.
Дальше.
Письмо вам всё объяснит, но подробности... это просто скучные юридические формулировки.
Я не знаю, откуда эти звуки, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов legalistic (лиголистик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы legalistic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лиголистик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение