Перевод "6 500" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 6 500 (сикс файвхандрод) :
sˈɪks fˈaɪvhˈʌndɹəd

сикс файвхандрод транскрипция – 30 результатов перевода

What time will you be home?
5:00, 6:00, something like that.
Could you be a little more specific?
Во сколько будешь дома?
5:00, 6:00, где-то так.
Не можешь поточнее?
Скопировать
His alibi checks out.
Al, we're good to go live at 5:00 and 6:00 on broadcast with the Sean Marshall disappearance.
- You know Susan Croft?
Его алиби проверили.
Эл, с пяти до шести мы в прямом эфире с историей о исчезновении Шона Маршалла.
-Вы знакомы с Сьюзан Крофт?
Скопировать
- Not yet.
They're going to repeat the interview at 5:00 and at 6:00... and we're going to have to wait and see.
I told them to call me here immediately... if anyone calls the station.
ѕока нет.
ќни повтор€т интервью в 5 и 6 часов. ѕридетс€ подождать, и мы увидим, собиретс€ ли нова€ информаци€.
Ёй, € сказала им, что бы св€зались сразу же, как только кто-нибудь позвонит на станцию.
Скопировать
And some have been transferred.
But we have about 500-600 in 6 Hiroshima facilities.
But many are not institutionalized.
Некоторые уехали.
У нас осталось около 500-600 человек в 6 приютах города.
Но многие еще не учтены.
Скопировать
Would you mind telling us where you were
- between 5:00 and 6:00 this morning?
- He was right here.
Не могли бы вы сказать, где вы были
- между 5 и 6 утра этим утром?
- Он был прямо тут.
Скопировать
My parents can't help me but there are other ways.
To pay 500 euros of private tuition and revise 6 hours at night?
I'll pass this exam.
Есть другие способы заработать.
Как еще заработать 500 евро за курс и иметь 6 часов для учебы?
Ладно, хватит. Прости, Фанни, но я выиграю этот конкурс.
Скопировать
Jessie, uh, what time did the boys come into the woods?
What, I would say about 5:00 or 6:00.
Earlier, uh, you said 7:00 or 8:00.
Джесси, в какое время мальчики пошли в лес?
Ну, я бы сказал, что около 5:00 или 6:00.
Ранее ты говорил, что в 7:00 или 8:00.
Скопировать
Since you lost your driver's license,
I'll pick you up at 5:00. 6:00.
We have a lot of work for her to do.
Так как у тебя забрали права,
Я заберу тебя в 5.
У нас много работы для нее.
Скопировать
An opening bid.
5 million, 500 thousand. 6 million.
In the center here at 1 0 million pounds.
Стартовая цена.
5 миллионов 500 тысяч. 6 миллионов.
Из центра зала предложили 10 миллионов.
Скопировать
Smithers, run down to Sears, Roebuck and get a five-eighths-inch Phillips head bolt.
Here I am, slowly dying every day at 5:00, 6:00 and 11:00.
Help!
Смитерс, сбегай в магазин и купи лампочку для уличных фонарей.
Вот и я, медленно умираю каждый день в 5,6 и 11 часов.
Спасите!
Скопировать
I am leaving early today for Philly, because tomorrow is the first day of my new job.
So I figure I'd get in at 5:00, check into a hotel at about 6:00 so I can get a real good night of restless
Uh, excuse me.
Сегодня я рано уезжаю в Филадельфию, потому что завтра у меня первый день на новой работе.
Думаю, я приеду в 5:00, заселюсь в отель около 6 так что меня ждет прекрасная ночь беспокойного сна и нервной рвоты.
Извините.
Скопировать
Campus security puts him in his office till 4:00.
Club confirms he was there from 5:00 to 6:00.
Well, it does give him a little window.
Охрана кампуса подтвердила, он был в офисе до 4.
В клубе он был с 5 до 6.
Это дает ему маленькое окно.
Скопировать
- Sir.
A further meeting of the War Cabinet at 5:00.
- And what about my sleep?
- Сэр.
Дальнейшее заседание военного министерства в 5, выпить с лордом Бивербруком в 6:30, затем обед с мистером Брэкеном, сэром Джоном Андерсоном и Даффом Купером.
А когда спать?
Скопировать
Sure.
For 10 years, it's been exactly the same -- Up at 5:00 a.m., seven scrambled egg whites for breakfast
- Every day, rain or shine.
Хорошо.
В течение 10 лет все было невероятно одинаково - подъем в 5 утра, 7 взбитых яиц на завтрак, затем шестимильная пробежка, тренажерный зал и бейсбол.
- Каждый день, в любую погоду.
Скопировать
I don't know.
Maybe 5:00 or 6:00, I can't remember.
It was still dark.
Я не знаю.
Может в 5 или 6 утра. Я не могу вспомнить.
Было еще темно.
Скопировать
And it's been difficult with Daisy.
So I was just wondering, when you pick her up from nursery, instead of bringing her back to mine at 5:
Yeah, course I can.
И мне тяжело с Дейзи.
И я подумала, когда ты забираешь ее из ясель, вместо того, чтобы сидеть с ней до 5:00, как ты обычно делаешь, можешь посидеть с ней всего на часик больше, до 6:00?
Да, конечно, я могу.
Скопировать
You spent the whole day threatening to kill him.
Then at 6:00, someone finds his body, and no one can vouch for where you were after 5:00?
And we also got your blood type in the alley where he got stabbed, and we got your blood type on his clothes.
Ты весь день угрожал убить его.
Затем, в шесть утра находят его труп, и никто не может поручиться, где ты был после пяти.
И мы обнаружили кровь твоей группы в переулке, где его зарезали, а также на его одежде.
Скопировать
Okay, as long as it was something important.
Okay, honey, now remember, we have dinner reservations at 6:00, so try to get back here from golf by
Where are you going?
Ну, раз такая важная вещь...
Ладно, милый, запомни, у нас зарезервирован столик на 6:00, так что постарайся вернуться с гольфа к 5:00, чтобы я могла помыть тебя из шланга.
А ты куда?
Скопировать
I'm not a prostitute.
Where were you between the hours of 5:00 and 6:00 the night of the murder?
I want my lawyer.
Я не проститутка.
Где вы были с пять до шести часов в вечер убийства?
- Я требую адвоката.
Скопировать
Well, bring some friends, man.
Two-for-one pitchers of draft between 5:00 and 6:00.
May I?
Приводите с собой друзей, мужик.
Две кружки по цене одной с 5:00 до 6:00.
Можно мне?
Скопировать
She gave me yesterday's patient sign-in sheet, though.
Eve's last patient was at 5:00, Dr. Rod's at 6:00.
What, patients only sign in with their initials?
Но она дала лист, где вчера отмечались пациенты.
Хорошо, значит, последний пациент доктора Евы был в пять, а у доктора Рода - в шесть.
А пациенты записывают только инициалы?
Скопировать
If you're trying to scare me into naming my source, it's not gonna work. I don't think you have a source. I think you killed that girl in order to save your career.
Where were you between the hours of 5:00 and 6:00 a.m.
when those remains were found in the museum? Alone in bed, asleep.
Если вы пытаетесь запугать меня, чтобы я раскрыл имя моего информатора, это не сработает не думаю, что у вас есть источник я думаю, вы убили девочку, чтобы сохранить свою карьеру
где вы были между 5 и 6 часами утра?
когда останки были найдены в музее один в кровати, спал.
Скопировать
So I have to go to the clinic and then run a few errands.
Dad's gone, too, so you are on your own until 5:00 or 6:00.
If you get hungry before then, feed yourself.
Я в клинику, потом по делам.
Отца тоже нет, так что ты дома один часов до 5-6-ти.
Если проголодаешься, поешь что-нибудь.
Скопировать
lunch is from 12:00 to 1:00;
dinner's from 5:00 to 6:00.
You can make phone calls here.
обед с 12:00 до 13:00;
ужин с 17:00 до 18:00.
Ты можешь звонить здесь.
Скопировать
Sorry. I'm having trouble following.
Gail, were you with your brother between 5:00 and 6:00 P.M. on the date in question?
Steve and I were...
Извините, я тогда немного не понимаю.
Гейл, вы были с братом в промежуток времени от 17:00 до 18:00 в день, о котором идет речь?
Мы со Стивом...
Скопировать
You might feel better about answering these questions down there.
Or you can just tell us where you were from 5:00 to 6:00 this morning.
Why do you need to know where I...
Может там вам будет проще отвечать на наши вопросы.
Или вы можете просто рассказать нам, где вы были с 5 до 6 утра этим утром?
Зачем вам знать, где я...
Скопировать
Then you won't mind answering the questions.
Between 5:00 and 6:00, I was working.
I pulled a double.
Тогда вы не будете возражать и ответите на наши вопросы.
В это время я работал.
Взял двойную смену.
Скопировать
- Huh? - What does that even mean?
It means that from now on, every day between 5:00 and 6:00,
So if you need something signed, a check written, a schedule changed, that would be the time to calmly make that request-- not screaming it at me as I'm running out of the house, or slipping a note under the bathroom door while I'm on the toilet.
- Что это вообще значит?
Это значит, что с этого момента каждый день с пяти до шести я буду сидеть за кухонным столом, с неустанным вниманием слушая всю ерунду, которую вам нужно мне сообщить.
Если нужно что-то подписать, проверить написанное, изменить расписание, это будет время спокойно выполнить просьбу, без криков на меня, когда я выбегаю из дома, или подсовывания записок под дверь туалета, когда я на унитазе.
Скопировать
So if you need something signed, a check written, a schedule changed, that would be the time to calmly make that request-- not screaming it at me as I'm running out of the house, or slipping a note under the bathroom door while I'm on the toilet.
So we're not allowed to talk to you at all unless it's between 5:00 and 6:00?
Well, that would probably be more of a phase-two thing, but I like the way you're thinking.
Если нужно что-то подписать, проверить написанное, изменить расписание, это будет время спокойно выполнить просьбу, без криков на меня, когда я выбегаю из дома, или подсовывания записок под дверь туалета, когда я на унитазе.
Так нам не позволено вообще с тобой разговаривать в другое время кроме с пяти до шести?
Возможно я введу и такое, мне нравится ход твоих мыслей.
Скопировать
Okay.
Can you move my 5:00 to 6:30?
And that way we can get him into...
Ладно.
Вы сможете перенести операцию с 5 часов на 6:30?
— Что позволит нам...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 6 500 (сикс файвхандрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 6 500 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикс файвхандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение