Перевод "weld" на русский

English
Русский
0 / 30
weldсваривать сварка спаивать свариваться
Произношение weld (yэлд) :
wˈɛld

yэлд транскрипция – 30 результатов перевода

We now had a new car, a new trailer-- --and mortgages of $ 7 646-
We don't just weld the hitch to your car, we bolt it on in three places:
The forward member, the rear member, under your bumper.
Итак, у нас была новая машина, новый трейлер... и ипотека на $7646.
Мы не просто привариваем фаркоп, а клепаем его в трех местах:
Спереди, сзади и под бампером.
Скопировать
Sights are smelled, and sounds are seen.
Motion becomes a (weld) of frozen moments.
And often the world is (strooming? ) with bizarre distortions of reality.
¬идимое обретает запах, а звук становитс€ видимым.
ƒвижени€ кажутс€ в€зкой совокупностью застывших мгновений.
"асто пространство обретает неестественное искривление.
Скопировать
It is so simple.
Weld it over the bowplane.
Without it, we can't survive.
Всё очень просто.
Наденьте штифт на место и приварите.
Без этого нам не выжить.
Скопировать
Okay?
- See that weld? - I see your finger.
- It's dark! - No, it's behind there.
Я тeбe обeщaю.
- Bидишь этот штырeк?
- Я вижу твой пaлeц.
Скопировать
- It's dark! - No, it's behind there.
The weld. I got it.
How fast do they fly again?
- Я вижу твой пaлeц.
- Oн зa моим пaльцeм.
Taк кaкaя у ниx cкоpоcть?
Скопировать
Bart!
You can't weld with such a little flame.
Stupid kid.
Барт!
С таким маленьким пламенем ничего не сваришь!
Глупый мальчишка.
Скопировать
- Not much.
Say, do you think if I brought my Mopar by the shop on Monday, you could spot weld the bumper bracket
Sure.
- Ничего интересного.
Сделаешь сварку кронштейна к бамперу, если я подъеду к вам в понедельник?
Конечно.
Скопировать
It's what your man said.
loan weld better than her an' all.
Stop! No, no! Stop!
Так сказал мне мой человек.
Сварочным аппаратом я работаю получше, чем она.
Нет, нет, стоп, стоп!
Скопировать
Let's weld the basket!
How do you mean to weld it? With your nails?
Let's bring the cables, the gear.
Приварим корзину.
Чем ты ее варить собрался, ногтями?
Принесем кабеля, сварочный аппарат.
Скопировать
Couldn't we put one of the remote sentry units in the tunnel and then seal that door?
And weld plate steel over these ducts... here and here and here.
Right.
Мы можем поставить караульного робота в этом туннеле и запечатать эту дверь?
- И заварим стальными листами трубы здесь... здесь и здесь.
- Точно.
Скопировать
The humans are sentenced to live as robots live on Earth.
They'll perform tedious calculations and spot-weld cars...
... untiltheybecomeobsolete,and given to an inner-city school.
Люди приговариваются к тому, чтобы жить, как живут роботы на Земле.
Они будут производить утомительные вычисления и сваривать автомобили точечной сваркой...
Ты научил ненавидеть людей с новой силой! Лила:
Скопировать
-What now? !
Let's weld the basket!
How do you mean to weld it? With your nails?
-Что теперь?
Приварим корзину.
Чем ты ее варить собрался, ногтями?
Скопировать
-How you welded it.
I'm gonna weld your mouth!
Victory?
-Ты не мог по-людски приварить?
Я твой рот заварю!
Мы победили?
Скопировать
I might as well write my address on the top.
We gotta weld it open!
C'mon! Help me!
В полиции есть мои отпечатки пальцев. Если они найдут палец, считай, что я оставил им свой адрес.
Нужно вскрыть сейф.
- Давай, помоги мне.
Скопировать
I sell her!
We should weld these bumpers on, but that takes time and money.
So we use Super Super Glue instead.
Я ее продаю!
Эти бамперы надо бы приваривать, но это стоит. И денег, и времени.
Так что мы вместо этого лечим ее клеем "Супер Супер".
Скопировать
Again.
We build a cannon, and at the end weld a stopper made from a subcritical mass.
We fabricate a shell made from another subcritical mass and fire it down the barrel.
Еще раз.
Строим пушку, на конце привариваем заглушку с докритической массой.
Делаем снаряд с другой докритической массой и стреляем.
Скопировать
No, no!
Don't weld me to the wall, Mommy!
We're willing to listen to your demands.
Нет, нет.
Не приваривай меня к стенке, мамочка!
Мы готовы выслушать ваши требования.
Скопировать
The breach we can probably patch if we can get to the inside.
We'll weld shut the flooded compartments, pump out the water up to the aft peak.
On top of that, the rudder's jammed.
Может, мы и залатаем пробоину, если заберемся внутрь.
Мы заварим затопленные отсеки, откачаем воду от таранной переборки и до кормы.
Но ведь еще и руль поврежден.
Скопировать
Do you think I'm a fool?
That the Commander does not know every bolt, every weld in his ship?
Prepare a tear harness for the female.
Ты думаешь, я дурак?
Чтобы Командор не знал каждого винтика, каждой детали своего корабля.
Приготовьте разрывающую примесь, для женщины.
Скопировать
They simply won't spark.
Yet when the opposite sources are used, they weld to one another, tightly, like a man and wife in holy
Homosexual sex is dangerous and destructive to the human body.
Контакта не будет.
Так же как и с магнитом, когда два одинаковых полюса отталкивают друг друга, в то время, когда два противоположных тянуться к друг другу и соединяются, как и мужчина и женщина соединяются священными узами брака.
Гомосексуальный секс опасен и вреден для нашего организма.
Скопировать
We're in the middle of a merger, in case you didn't get past the sports section.
I'm supposed to suddenly care after you went to White Weld to underwrite your public offering?
I caught a shovelful for that, Pete.
Мы в процессе слияния На случай, если ты не читаешь дальше спортивной страницы
И мне как будто вдруг стало не все равно, что ты ушел к Вайт Велд проверять твои публичные акции?
Я за это схлопотал сполна, Пит.
Скопировать
Very good.
Dashiel Weld Broward, fourth-generation legacy.
4.0.
Очень хорошо.
Дешил Велд Бровард, наследие в четвертом поколении.
4-ом.
Скопировать
I'm a hyperbaric welder.
Yeah, I used to work on the pipelines, but now I just normal weld.
- Isn't she a badass? - (CHUCKLES)
Я - гипербарический сварщик.
я раньше работала с трубопроводами, но теперь я просто обычный сварщик
Разве она не задира?
Скопировать
It's a good-paying job.
And when you run a weld bead, that bead could hold a bridge up or a ship together, you know, for like
Something I did is gonna be in the world for a long time.
Это хорошо оплачиваемая работа.
И когда ты варишь, то твоя сварка может скреплять детали моста, или корабля лет сто.
То, что я сделаю, будет жить после меня долгое время.
Скопировать
Yeah.
What do you think of Tuesday Weld as me?
Well, a girl can dream, right?
да.
Что ты думаешь о Тьюзди Уэлд в роли меня?
Ну, девочка может мечтать.верно?
Скопировать
It was going to go at some point, and when it did collapse, it took the anti-roll bar out on the way past.
remainder of the track control arm that's under there attached to the hub, and use this to fabricate and weld
'At times like this, the procedure is clear.
Когда то он должен был сломаться, и когда он треснул, он снес cтабилизатор поперечной устойчивости.
Так что единственный вариант, и он довольно нестандартный - Это все бесполезно. жто использовать остатки рычана, вон там снизу которые еще приклепрелны к раме, и использовать их чтобы сделать и припаять запчасти для этого.
В таких случаях, процедура ясна.
Скопировать
- JANE: I do.
Muffler, but there's a non-factory weld on it.
Do you want tin snips?
- А я да.
У него комплектующие от фирмы-изготовителя, но на этом есть следы нефабричной сварки.
- Нужны ножницы по металлу?
Скопировать
I'm gotcha good yeah there
weld a lot do yeah who are you alright yeah yeah there how on
8.33 in guns a pick one but Center training was finish wood pick one now what do I have to be home for your can't find one in the middle I could now watch closely the
в чем дело? - Оставайся здесь! что происходит?
Это Гоки? Да. Гокен!
Готовься. 0)}Перевел Áлексис для FilmStore Group
Скопировать
I have built and can build custom motorcycles from scratch.
I can weld.
I can run a CMC machine.
Я собирал и могу собирать собственные мотоциклы просто из ничего.
Я могу варить.
Могу работать с ЧПУ станками.
Скопировать
Let's just...
I mean, you can't just tie these tankers up with rope, you gotta weld it.
Dutch can do that.
Давайте просто...
То есть, ты же не свяжешь эти цистерны веревками, тут нужна сварка.
Датч может это сделать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов weld (yэлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weld для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение