Перевод "weld" на русский
Произношение weld (yэлд) :
wˈɛld
yэлд транскрипция – 30 результатов перевода
- Not much.
Say, do you think if I brought my Mopar by the shop on Monday, you could spot weld the bumper bracket
Sure.
- Ничего интересного.
Сделаешь сварку кронштейна к бамперу, если я подъеду к вам в понедельник?
Конечно.
Скопировать
It's what your man said.
loan weld better than her an' all.
Stop! No, no! Stop!
Так сказал мне мой человек.
Сварочным аппаратом я работаю получше, чем она.
Нет, нет, стоп, стоп!
Скопировать
-What now? !
Let's weld the basket!
How do you mean to weld it? With your nails?
-Что теперь?
Приварим корзину.
Чем ты ее варить собрался, ногтями?
Скопировать
Let's weld the basket!
How do you mean to weld it? With your nails?
Let's bring the cables, the gear.
Приварим корзину.
Чем ты ее варить собрался, ногтями?
Принесем кабеля, сварочный аппарат.
Скопировать
-How you welded it.
I'm gonna weld your mouth!
Victory?
-Ты не мог по-людски приварить?
Я твой рот заварю!
Мы победили?
Скопировать
Let's take it. Computers on the station could decipher the inscriptions.
Where's Dr Weld?
Dr Weld?
Если мы заберем его с собой, компьютеры на станции могут расшифровать надписи.
Где доктор Велд?
Доктор Велд?
Скопировать
Where's Dr Weld?
Dr Weld?
Over here.
Где доктор Велд?
Доктор Велд?
Сюда.
Скопировать
Let me know.
Dr Weld has regained consciousness.
It looks like he'll be fine.
Держите меня в курсе.
Доктор Велд пришел в себя.
Похоже, с ним все будет в порядке.
Скопировать
Don't dismiss any possibility.
Dr Weld hasn't regained consciousness.
I feel responsible.
Не отрицайте такой возможности.
Доктор Велд по-прежнему без сознания.
Я за него ответственен.
Скопировать
Okay?
- See that weld? - I see your finger.
- It's dark! - No, it's behind there.
Я тeбe обeщaю.
- Bидишь этот штырeк?
- Я вижу твой пaлeц.
Скопировать
- It's dark! - No, it's behind there.
The weld. I got it.
How fast do they fly again?
- Я вижу твой пaлeц.
- Oн зa моим пaльцeм.
Taк кaкaя у ниx cкоpоcть?
Скопировать
Bart!
You can't weld with such a little flame.
Stupid kid.
Барт!
С таким маленьким пламенем ничего не сваришь!
Глупый мальчишка.
Скопировать
It is so simple.
Weld it over the bowplane.
Without it, we can't survive.
Всё очень просто.
Наденьте штифт на место и приварите.
Без этого нам не выжить.
Скопировать
We now had a new car, a new trailer-- --and mortgages of $ 7 646-
We don't just weld the hitch to your car, we bolt it on in three places:
The forward member, the rear member, under your bumper.
Итак, у нас была новая машина, новый трейлер... и ипотека на $7646.
Мы не просто привариваем фаркоп, а клепаем его в трех местах:
Спереди, сзади и под бампером.
Скопировать
Sights are smelled, and sounds are seen.
Motion becomes a (weld) of frozen moments.
And often the world is (strooming? ) with bizarre distortions of reality.
¬идимое обретает запах, а звук становитс€ видимым.
ƒвижени€ кажутс€ в€зкой совокупностью застывших мгновений.
"асто пространство обретает неестественное искривление.
Скопировать
Couldn't we put one of the remote sentry units in the tunnel and then seal that door?
And weld plate steel over these ducts... here and here and here.
Right.
Мы можем поставить караульного робота в этом туннеле и запечатать эту дверь?
- И заварим стальными листами трубы здесь... здесь и здесь.
- Точно.
Скопировать
Again.
We build a cannon, and at the end weld a stopper made from a subcritical mass.
We fabricate a shell made from another subcritical mass and fire it down the barrel.
Еще раз.
Строим пушку, на конце привариваем заглушку с докритической массой.
Делаем снаряд с другой докритической массой и стреляем.
Скопировать
Do you think I'm a fool?
That the Commander does not know every bolt, every weld in his ship?
Prepare a tear harness for the female.
Ты думаешь, я дурак?
Чтобы Командор не знал каждого винтика, каждой детали своего корабля.
Приготовьте разрывающую примесь, для женщины.
Скопировать
The humans are sentenced to live as robots live on Earth.
They'll perform tedious calculations and spot-weld cars...
... untiltheybecomeobsolete,and given to an inner-city school.
Люди приговариваются к тому, чтобы жить, как живут роботы на Земле.
Они будут производить утомительные вычисления и сваривать автомобили точечной сваркой...
Ты научил ненавидеть людей с новой силой! Лила:
Скопировать
I might as well write my address on the top.
We gotta weld it open!
C'mon! Help me!
В полиции есть мои отпечатки пальцев. Если они найдут палец, считай, что я оставил им свой адрес.
Нужно вскрыть сейф.
- Давай, помоги мне.
Скопировать
I sell her!
We should weld these bumpers on, but that takes time and money.
So we use Super Super Glue instead.
Я ее продаю!
Эти бамперы надо бы приваривать, но это стоит. И денег, и времени.
Так что мы вместо этого лечим ее клеем "Супер Супер".
Скопировать
No, no!
Don't weld me to the wall, Mommy!
We're willing to listen to your demands.
Нет, нет.
Не приваривай меня к стенке, мамочка!
Мы готовы выслушать ваши требования.
Скопировать
Thermite is another handy tool.
With a surface temperature of 1,000 degrees it's used to weld together railroad ties.
It will make pretty short work of most locks, too.
Термит (смесь алюминия и железа) – это еще одна вещь, которая может пригодиться.
При внешней температуре в 1000 градусов, его используют для сварки железнодорожных рельс.
Он так же отлично справится с любым замком.
Скопировать
No.
Can I weld that?
No!
- Нет.
- Можно я прикручу?
- Нет.
Скопировать
Any of it.
If it can be welded, I can weld it.
- Cast iron?
Всё, что угодно.
Всё, что можно варить, я варю.
- Чугун?
Скопировать
We need to collect as much as we can.
We add some aluminum to get the temperature up, we may be able to burn through a weld or soften it enough
But we don't have any magnesium.
Надо насобирать сколько сможем.
Добавим чуть аллюминия, чтобы поднять температуру, мы сможем пройти через сварной шов или смягчить его достаточно, чтобы повредить его целостность.
Но у нас нет магния.
Скопировать
"I can do it all.
"Weld chains and bracelets, adjust rings.
"I even did wedding rings.
Я всё могу делать.
Клепать цепи, браслеты, подправлять кольца.
Даже свадебные кольца делал.
Скопировать
Well at least he'll help keep both the top and bottom wingy bits on, That's got to count for something in his favour. -
- Do you want me to weld Your cabin door shut with this thing?
Because I can you know.
Ну, он хотя бы поможет нам сохранить оба крыла целыми, по крайней мере, это говорит в его пользу.
- Хочешь, чтобы я заварил дверь твоей каюты этой штуковиной?
Потому что я могу, ты же знаешь.
Скопировать
- That I am, AWS certified.
Can you weld plates watertight?
I can weld a goddamn building so it won't fall down.
Да. У меня есть документы.
Плиты можешь сварить. чтобы воду не пропускало?
Я могу сварить целое здание.
Скопировать
Can you weld plates watertight?
I can weld a goddamn building so it won't fall down.
I got a job you might wanna a look at.
Плиты можешь сварить. чтобы воду не пропускало?
Я могу сварить целое здание.
У меня есть интересная работа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов weld (yэлд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weld для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
