Перевод "flux" на русский
Произношение flux (флакс) :
flˈʌks
флакс транскрипция – 30 результатов перевода
- Yeah.
What is the integrated threshold neutron flux?
- What do you mean by that?
- Ага.
Какой ожидаемый уровень интегрированного нейтронного потока?
- Что это значит?
Скопировать
You're not a skeptic, because skeptics know man has a deep need for certitude, and a man like you wouldn't be satisfied with less.
Nor dogmatic, because we all know that life is uncertain and in constant flux.
Where does that leave us?
Вы - не скептик, потому что скептики знают, что человек крайне нуждается в вере, а человек вроде Вас не довольствовался бы меньшим.
И не догматик, потому что мы все знаем, что жизнь неопределенна и находится в постоянном течении.
Куда это нас приводит?
Скопировать
What do you make of it, Chief?
From these magnetic flux readings the energy discharge we detected could have been caused by the destruction
Which would support the story about conducting military maneuvers.
Что вы об этом думаете, шеф?
Судя по показателям магнитного потока, энергетический разряд мог произойти от разрушения замаскированной автоматической мишени.
И это подтверждает историю о проведении военных учений.
Скопировать
I'll get it.
Um... a quantum flux regulator.
Mark Three.
Я вспомню.
Регулятор квантового потока.
Третья модель.
Скопировать
The rings are masking his approach.
The metaphasic radiation from the rings is in a state of extreme flux.
Come out, come out wherever you are...
Кольца его маскируют.
От колец идёт метафазное излучение, в состоянии экстремального потока.
Выйди, покажись, красавица...
Скопировать
Exactly as the simulations predicted.
I'm not showing any change in metaphasic flux levels.
- Your scanners are malfunctioning.
В полном соответствии с программой.
Не заметно никаких изменений в уровне метафазных потоков.
- Ваши сканеры, должно быть, неисправны.
Скопировать
- Absolutely.
- I believe... by controlling the gamma radiation flux, we can control the movement of the flubber itself
- Cross your fingers, Weebo.
- Абсолютно.
- Я верю ... что управляя потоком гамма-радиации, мы сможем непосредственно управлять движением летреза.
-Скрести пальцы, Уибо.
Скопировать
Flux-coupler.
Flux-coupler.
I left it on the runabout.
Соединитель потока.
Соединитель потока.
Я забыл его на катере.
Скопировать
And the worst part of it is... this isn't a coil spanner.
It's a flux-coupler.
That should do it.
И хуже всего то... что это не катушечный ключ.
Это соединитель потока.
Это должно сработать.
Скопировать
Coil spanner.
Flux-coupler.
Flux-coupler.
Катушечный ключ.
Соединитель потока.
Соединитель потока.
Скопировать
Their weapons are chroniton-based.
They're penetrating our shields because they're in a state of temporal flux.
Then let's exercise the better part of valor.
Их оружие основано на хронотонах.
Торпеды проходят сквозь наши щиты, потому что они в состоянии темпорального сдвига.
Тогда давайте тренироваться в лучшей части доблести.
Скопировать
Have the ship's internal sensors revealed anything?
For 17. 4 seconds, Kes's body went into a state of cellular flux.
She began to destabilize at the subatomic level.
Внутренние сенсоры корабля обнаружили что-нибудь?
В течение 17,4 секунд тело Кес было в состоянии клеточной текучести.
Она начала дестабилизироваться на субатомном уровне.
Скопировать
Now, how the hell does it work?
Astrometric sensors measure the radiative flux of up to three billion stars simultaneously.
The computer then calculates our position relative to the center of the galaxy.
Ну, и как эта адская штука работает?
Астрометрические сенсоры измеряют поток излучений порядка трех миллиардов звезд одновременно.
Затем компьютер вычисляет нашу позицию относительно центра галактики.
Скопировать
Prepare to initiate a temporal incursion.
That entire vessel's in a state of temporal flux.
It's like they exist outside space-time.
Подготовитесь начать темпоральное воздействие.
Весь этот корабль - в состоянии темпорального сдвига.
Это выглядит так, будто он существует вне пространства-времени.
Скопировать
Who Will The Journal of Quantum Physics believe?
Apparently, something was supposed to happen but didn't due to quantum flux.
So we had to beat you with rackets.
И кто в "Журнале квантовой физики" этому поверит?
Мистер Фрай, нарушения во времени показывают, что из-за квантовой флуктуации не произошло какое-то событие, которое должно было произойти.
Именно поэтому мы были вынуждены избить тебя теннисными ракетками.
Скопировать
No.
Neutron flux?
Never.
Нет.
Нейтронный поток?
Никогда.
Скопировать
Matter-and-reality distortion.
Like a summoning spell's temporal flux.
What?
Пространственно-временное искажение.
Похоже на темпоральную нестабильность при заклинаниях вызова.
Что?
Скопировать
That suggests a life-form.
Neutrino flux?
Erratic.
Это наводит на мысль о форме жизни.
Поток нейтрино?
Непостоянный.
Скопировать
It turns out those faint signals we detected were communiqués from Starfleet.
They assure me the neutrino flux is nothing to worry about.
Starfleet may be in error.
Оказалось, что те слабые сигналы, которые мы обнаружили, были сообщениями Звёздного Флота.
Они меня уверили в том, что нам нечего беспокоиться о потоке нейтрино.
Звёздный Флот может ошибаться.
Скопировать
We appear to be inside the disturbance.
I'm picking up a lot of raw data-- subspace flux, graviton waves.
Sensors must be confused.
Мы оказались внутри этой турбулентности.
Поступает множество первичных данных: подпространственный поток, гравитонные волны.
Возможно, сенсоры вышли из строя.
Скопировать
The Borg have been aware of this phenomenon for many years.
It's a zone where the laws of physics are in a state of flux-- "chaotic space."
Why didn't sensors warn us in time?
Борги уже сталкивались с этим феноменом много лет назад.
Это зона, где законы физики постоянно меняются, это "Хаосмос".
Почему сенсоры не показали этого раньше?
Скопировать
The day of a solar eclipse.
The planets are all out of alignment, and all is in flux.
There may well be today some psychic disturbance.
День солнечного затмения.
Порядок планет нарушен, и всё нестабильно.
Вполне вероятны всяческие психические расстройства.
Скопировать
It doesn't match anything in Starfleet files.
I'm getting readings of a massive energy flux.
It may be damaged.
В файлах Звездного Флота нет ничего соответсвующего этому.
Я получаю данные о сильном энергетическом потоке.
Он может быть поврежден.
Скопировать
They're bombarding us with some kind of radiation.
Very rapid magnetic flux variations.
What the...
Они обстреливают наши щиты какой-то радиацией.
Очень быстрые изменения магнитного потока.
Чир за...
Скопировать
Yes.
I am detecting a quantum flux in your cellular RNA.
What does that mean?
Да.
Я обнаружил квантовое колебание в РНК Ваших клеток.
Что это означает?
Скопировать
I will have to analyze these readings.
I have found that the quantum flux in Worf's cellular RNA extends to the subatomic level.
It is asynchronous with normal matter.
Мне нужно провести анализ этих данных.
Я выяснил, что квантовое колебание в РНК клеток Ворфа существует даже на субатомном уровне.
Оно асинхронно по отношению к обычной материи.
Скопировать
For old time's sake.
I designed a subspace flux isolator and we set it up in Engineering.
Are you ready over there, Dax?
За старые добрые времена.
Я разработал изолятор изменений подпространственного потока, и мы установили его в инженерном.
Дакс, вы там готовы?
Скопировать
The Vulcans were using a primitive device.
We've developed far better ways of controlling the flux density.
We should be able to contain the reaction this time.
Вулканцы использовали примитивные устройства.
За последние 200 лет мы научились намного точнее контролировать плотность потока.
На этот раз должно получиться контролировать реакцию.
Скопировать
- Where's our guest?
- Inside the flux generator.
He could be killed in there.
- Где наш гость?
- Внутри генератора плотности потока.
Он может там погибнуть.
Скопировать
When Worf's shuttlecraft came into contact with the quantum fissure I believe its warp engines caused a small break in the barriers between quantum realities.
Worf was thrown into a state of quantum flux.
He immediately shifted into other realities.
Когда шаттл Ворфа вошел в контакт с квантовым разломом, его варп-двигатели, по моему мнению, слегка нарушили целостность барьеров между квантовыми реальностями.
Ворф оказался в состоянии квантового колебания.
Он немедленно начал перемещаться между реальностями.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flux (флакс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flux для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
