Перевод "westbound" на русский
Произношение westbound (yэстбаунд) :
wˈɛstbaʊnd
yэстбаунд транскрипция – 30 результатов перевода
- Harry, what's your 20?
- Westbound in the park.
Suspect is on a motorcycle, and he's coming out on Franklin.
Гарри, ты где?
- В западном направлении, в парке.
Подозреваемый на мотоцикле. Он выезжает на проспект Франклина.
Скопировать
- What is your location?
- Westbound on Sunset Boulevard!
We're coming up to Western now!
- Где вы находитесь?
- Еду за ним на запад по Сансет!
Как раз подъезжаю к Вестерн!
Скопировать
Got it.
Heading westbound.
I'm just beneath you.
Понял.
Еду на запад.
Я как раз под тобой.
Скопировать
Driver has priors for illegal weapons possession.
Last seen heading westbound on Sunset near Western.
Pull over immediately!
Водитель привлекался за хранение незарегистрированного оружия.
В последний раз машину видели на Сансет. Направляется на запад к Вестерн.
Немедленно прижмитесь к обочине!
Скопировать
We've got two flights going out tonight.
One eastbound, one westbound.
You'll have to ask the pilot.
У нас есть два борта, вылетающих вечером.
Один на восток, другой на запад.
Тебе лучше у спросить у пилота.
Скопировать
Your attention, please.
Announcing the departure of American Airlines westbound Flight 9.
Flight 9 now loading at Gate 3 for immediate departure.
Внимание!
Объявляется посадка на борт № 9 Американ Эйрлайнс, западного направления.
Посадка на борт № 9 скорого отбытия производится через шлюз № 3.
Скопировать
All right, you'll stay in your hotel room until day after tomorrow.
I'll personally escort you to the westbound train.
Wyatt, we've got to face a hard fact.
Тогда останешься в отеле до послезавтра.
Потом я посажу тебя на поезд и ты уедешь.
Уайт, какой ты жесткий.
Скопировать
10-4.
# Westbound and down 18 wheels a-rollin'
# We gonna do what they say can't be done
Вас понял. [Музыка]
На запад и дальше несется наш грузовик
Мы сделаем то, что сделать невозможно
Скопировать
# We've got a long way to go and a short time to get there
# I'm westbound Just watch ol' Bandit run
# Keep your foot hard on the pedal, son, never mind them brakes
У нас длинный путь и очень мало времени
Я еду на запад и вижу, как мчится старина Бандит
Не убирай ноги с педали, сынок И не думай о тех, кто тормозит
Скопировать
# And we'll bring it back no matter what it takes
# Westbound and down 18 wheels a-rollin'
# We gonna do what they say can't be done
И мы привезем его, любой ценой
На запад и дальше несется наш грузовик
Мы сделаем то, что сделать невозможно
Скопировать
# We've got a long way to go and a short time to get there
# I'm westbound Just watch ol' Bandit run
# Old Smokey's got them ears on
У нас длинный путь и очень мало времени
Я еду на запад и вижу, как мчится старина Бандит
У старого Смоки ушки на макушке
Скопировать
Well, hello there, Smokey.
# Westbound and down 18 wheels a-rollin'
# We gonna do what they say can't be done
Так-так, привет, Смоки.
На запад и дальше несется наш грузовик
Мы сделаем то, что сделать невозможно
Скопировать
# We've got a long way to go and a short time to get there
# I'm westbound Just watch ol' Bandit run
# Keep your foot hard on the pedal, son, never mind them brakes
У нас длинный путь и очень мало времени
Я еду на запад и вижу, как мчится старина Бандит
Не убирай ноги с педали, сынок И не думай о тех, кто тормозит
Скопировать
# And we'll bring it back no matter what it takes
# Westbound and down 18 wheels a-rollin'
# We gonna do what they say can't be done
И мы привезем его, любой ценой
На запад и дальше несется наш грузовик
Мы сделаем то, что сделать невозможно
Скопировать
# We've got a long way to go and a short time to get there
# I'm westbound Just watch ol' Bandit run
Fred, I hope me and you ain't letting' Bandit talk us into somethin' we gonna be sorry for, son, 'cause he's about as crazy as you are ugly.
У нас длинный путь и очень мало времени
Я еду на запад и вижу, как мчится старина Бандит
Фред, надеюсь, мы не позволим Бандиту... втянуть нас во что-то, о чем мы пожалеем, сынок. Потому что он настолько же сумасшедший, насколько ты уродливый.
Скопировать
Fred, I hope me and you ain't letting' Bandit talk us into somethin' we gonna be sorry for, son, 'cause he's about as crazy as you are ugly.
# Westbound and down 18 wheels a-rollin'
# We gonna do what they say can't be done
Фред, надеюсь, мы не позволим Бандиту... втянуть нас во что-то, о чем мы пожалеем, сынок. Потому что он настолько же сумасшедший, насколько ты уродливый.
На запад и дальше несется наш грузовик
Мы сделаем то, что сделать невозможно
Скопировать
# We've got a long way to go and a short time to get there
# I'm westbound Just watch ol' Bandit run #
- Big town, ain't it?
У нас длинный путь и очень мало времени
Я еду на запад и вижу, как мчится старина Бандит
- Большой город, а?
Скопировать
You gentlemen mind telling me what the hell's going on?
The westbound highway into Kofu Valley is completely shut off.
The eastbound highway is jammed and traffic is not moving at all due to road clearing from the accidents.
Люди по-прежнему пытаются уйти из Кацунумы в центральной долине прерваны коммуникации.
Вы можете почувствовать этот запах сквозь противогаз.
Что происходит? Что случилось в долине? Откуда этот запах?
Скопировать
Where the hell are ya?
We're westbound near the Lerner cutoff.
Where's Cindino?
- Гдe вы, чepт вoзьми?
- Eдeм нa зaпaд, мимo тyпикa Лepнep.
Гдe Cиндинo?
Скопировать
Heading for the fairgrounds!
This is car 12, Bobby Lee, and I have him westbound on 75.
- Cledus, where the hell are we?
Это полицейский Бэйкер, направляюсь в сторону ярмарки.
[Патрульный] Это 12-я машина. Бобби Ли и я преследуем его на запад по 75-му.
Кледус, где мы, черт побери?
Скопировать
An overturned tractor tailor carrying dry goods.
Westbound L.I.E. Is backed up from van dam to queens midtown.
2 toll booths are out due to construction.
Выбирайте маршруты объезда.
В западном направлении пробка от Ван Дам до центра Квинса.
Из-за строительства снесены два контрольных поста.
Скопировать
She's in a black BMW.
L-Q-Y-A-1-niner, westbound on Vermont.
Don't I even get a thank you?
Она в черном "БМВ". "Эль-Кью-Уай-Эй 19".
Едет на запад по Вермонт.
Неужели даже спасибо не скажешь?
Скопировать
Breaker one-nine, breaker one-nine.
We need a westbound, come on.
You got Black Sheep here ridin' front door with,
Первый, первый.
Нам надо на запад, поехали.
Ты едешь рядом с Черным Бараном.
Скопировать
I'm taking you to Denver, and that's it. Great.
Eastbound, looking for a westbound for a bear report?
Not a soul. Never any Smokeys on that...
Отлично.
Запад ищет восток... - Для информации о копах?
- Здесь нет копов--
Скопировать
Breaker, breaker.
Westbound I-80.
How's that storm lookin'?
Эй, хочу с кем-нибудь поговорить.
Запад И-80.
Как там гроза?
Скопировать
This is one-L-19.
Westbound on Olympic. Approaching Overland.
This is a mistake.
Это машина L-19.
Еду по проспекту Олимпик, в западном направлении.
Это ошибка.
Скопировать
It's south on Interstate 25.
Then you pick up I-40 westbound at Albuquerque.
Hey, will you forget about that deer for a second?
Это юг трассы № 25.
А затем далее по трассе № 40 на восток в Альбукерк.
Ты можешь забыть об олене хотя бы на секунду?
Скопировать
I got a hit-and-run felony.
Suspect vehicle - late model grey Ford headed westbound on Seven.
I'm gonna need an ambulance at Seventh and Broadway right now.
Здесь сбит человек.
Машина подозреваемого - серый "Форд", движется на запад по Седьмой.
Мне срочно нужна скорая помощь, на пересечении Седьмой и Бродвея.
Скопировать
I don't know nothin'.
It seems that an Agent Alonzo Mosely and his partner... were seen hopping a westbound freight train near
Come on.
Я ничего не знаю!
Сэр, похоже, агента Алонзо Моузли с партнером видели, когда они залезали в товарный поезд у Чаннинга.
Пошли.
Скопировать
We have nest in sight.
DISPATCHER: Air One, westbound over zone two.
(MUTTERING)
Мы нашли его.
[ Рация ] Воздух один, проверьте на западном участке.
[ Бормочет ]
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов westbound (yэстбаунд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы westbound для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэстбаунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение