Перевод "whiskies" на русский

English
Русский
0 / 30
whiskiesвиски
Произношение whiskies (yискиз) :
wˈɪskiz

yискиз транскрипция – 30 результатов перевода

New Year's Eve at Maxwell's.
You had so many whiskies, you couldn't drive yourself home. Or put yourself to bed.
Oh yes, so the nurse was you?
Встреча Нового года у Максвелла.
Ты выпил столько виски, что не смог вести машину домой и самостоятельно лечь в постель.
Значит, няней была ты?
Скопировать
- Whisky.
Two whiskies.
How much?
- Виски
Два виски.
- Два виски. - Сколько?
Скопировать
May I ask for another one?
now you have had three and a half whiskies.
I gave you a tour through my whole ancestral portrait gallery...
Я - всего лишь бедный последыш.
вы уже выпили три с половиной стакана виски. Я провел вас через всю мою галерею семейных портретов...
Если вы сейчас же не расскажете, что знаете... я устрою вам купание в Темзе под открытым небом, сэр.
Скопировать
Thank you.
Two whiskies?
-Yes.
Спасибо.
Два виски?
- Да.
Скопировать
Because she belongs to the boss?
Two whiskies, I said
-Long time no see
Потому что она жена хозяина?
Я сказал, два виски, ясно?
Давно я вас не видела.
Скопировать
-Your Scotch, Monsieur Silien
Two whiskies
-I'd like a drink with the lady
Ваш виски, мсье Сильян. Дарю тебе.
Принесите мне за этот столик два виски.
Но, мсье, с этой дамой невозможно.
Скопировать
Maybe.
There have been lots of other whiskies...
I was alone, walking in an obscure country.
Возможно.
Там было много разных сортов виски...
Я был один, бредущий в полумраке.
Скопировать
Your starlet's train isn't due yet.
Two whiskies!
She's big on the TV, you know.
Поезд твоей пассии еще не пришел.
Два виски!
Моя пассия - звезда телеэкрана. Крупная звезда.
Скопировать
She hasn't passed by yet
Two small whiskies
Whiskies for the gentlemen
Нет, она еще не приходила.
Налейте нам по стаканчику виски.
Мамочка, налей виски этим господам.
Скопировать
Two small whiskies
Whiskies for the gentlemen
You don't look well, M. Masson
Налейте нам по стаканчику виски.
Мамочка, налей виски этим господам.
Вы неважно выглядите, мсье Массон.
Скопировать
Whisky.
Two whiskies.
She's not bad.
- Да. Виски?
Брижит, два виски.
Привлекательна.
Скопировать
I told you if you match my 12 tons, I'll make you my partner.
. - Two whiskies, thanks.
- That's 12 tons and a new truck.
Ну давай, хватит уже.
Я вчера нарубил 11 тонн.
-А я что говорил?
Скопировать
We're gonna have to work quickly.
A pair of quadruple whiskies and another pair of pints, please.
Where is he?
Мы должны действовать быстро.
Парочку больших виски и еще по пинте, пожалуйста.
Где он?
Скопировать
It's coin operated.
You need to pay for the whiskies now.
- 30 francs.
Мелочь нужна.
Заплатите за виски. Касса другая.
- С вас 30 франков.
Скопировать
Mexican beer.
We have some good whiskies.
Have we?
К мексиканскому пиву.
У нас есть довольно неплохой виски.
Есть?
Скопировать
You saved my life. I can show you exactly where l saw them.
So slurs every river rat after five whiskies in any Manaus bar.
Five whiskies?
Вы спасли мне жизнь. Я покажу вам точное место.
Так любой проходимец тут покажет их после пяти виски в баре.
Пять виски?
Скопировать
So slurs every river rat after five whiskies in any Manaus bar.
Five whiskies?
That's breakfast on the river.
Так любой проходимец тут покажет их после пяти виски в баре.
Пять виски?
Здесь столько пьют за завтраком.
Скопировать
-Whisky.
Two whiskies, Kenny.
Weasel had found out the cab driver swore he took Stuart and his mystery woman to the Clipper nightclub in Leith.
- Виски.
Кенни, два виски.
Визел нашёл водителя такси, клявшегося, что вёз Стюарта и его таинственную даму в клуб Клиппер в Лите.
Скопировать
Did you have five?
I had 2 whiskies.
That makes 3.
Ты выпил пять?
Я брал два виски.
Значит всего три.
Скопировать
Four first-class cabins.
Have two whiskies sent up.
Will you have a little whiskey?
Четыре места первого класса.
Принесите мне виски.
Выпьешь немного?
Скопировать
I understand you were with Harry...
Two double whiskies.
It was a terrible thing.
Оставьте себе пачку.
Насколько я понимаю, вы были с Гарри?
Это было ужасно.
Скопировать
Set them up, bartender.
Two whiskies.
You bought me a drink last time I was in here.
Бармен, разливай.
Два виски.
В прошлый раз ты угощал меня, когда я был тут.
Скопировать
DANNY TWO HATS: Here we go.
16 electric whiskies.
- Who's playing here tonight, then, Danny?
Погнали.
16 электрических виски.
- Кто сегодня играет, Дэнни?
Скопировать
I couldn't stop you if I tried.
Couple whiskies.
House blend and a beer.
Тебя всё равно не заткнуть.
Два виски.
Фирменный коктейль и пиво.
Скопировать
- Hey, don't be so soft now. - No. I don't mind getting them in.
Two whiskies for there, butt, please.
- Two bitters for there...
- Не будь таким мягкотелым.
Два виски, пожуалйуста.
- И два биттера...
Скопировать
Hard cheese.
And we've already had four whiskies.
So time for me to roll in my militarised divisions.
Плохи твои дела.
И мы уже распили 4 бокала виски.
Так что пришло время моим войскам выступать.
Скопировать
Dylan Thomas's last triumphant uttering...
"I've had 18 straight whiskies, I think that's the record."
Mistletoe!
Такими были его предсмертные слова.
Спокойной ночи. Переводчики: dvoepopolis
Омела!
Скопировать
2 whiskies, 1 beer, 1 gin'n tonic.
2 whiskies, 1 beer, 1 tonic.
Hi!
- 2 виски, бокал пива и джин-тоник.
- 2 виски, бокал пива и джин-тоник.
- Добрый день.
Скопировать
You and your husband'll feel better after a good night's rest.
Would you be so good as to bring us two very large whiskies, please?
Of course.
Отдохните. Вы и ваш муж почувствуете себя лучше после сна.
Не будете ли вы так добры, принести нам двойной виски?
Конечно.
Скопировать
A nice brandy after dinner.
Couple of whiskies after a round of golf.
A sharpener before lunch.
Вкусный бренди за ужином.
Пара стопок виски после партии в гольф.
Аперитивчик перед обедом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whiskies (yискиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whiskies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yискиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение