Перевод "whole-wheat flour" на русский

English
Русский
0 / 30
flourмука
Произношение whole-wheat flour (хоулyит флауо) :
hˈəʊlwˈiːt flˈaʊə

хоулyит флауо транскрипция – 31 результат перевода

So you have too few bones, I have too many particulates.
So far, I've got salmon, chicken, corn, whole wheat flour...
Is it wrong that I'm starting to get hungry?
У вас тут мало костей, а у меня много частиц.
Пока что нашел лосося, курицу, кукурузу, цельнозерновую муку...
Это неправильно, но мне захотелось поесть.
Скопировать
So you have too few bones, I have too many particulates.
So far, I've got salmon, chicken, corn, whole wheat flour...
Is it wrong that I'm starting to get hungry?
У вас тут мало костей, а у меня много частиц.
Пока что нашел лосося, курицу, кукурузу, цельнозерновую муку...
Это неправильно, но мне захотелось поесть.
Скопировать
- Same.
Well, I will have a soy dog, please on a whole-wheat bun, plain and a tomato juice, if you got it.
Thank you.
- То же самое.
А мне - соевую сосиску, пожалуйста просто в пшеничной булочке и томатный сок, если есть.
Спасибо.
Скопировать
Try one of these.
It's whole wheat bread and cream cheese. Paprika makes it pink. - Mr Greene.
- Mrs Greene, what would you like?
Попробуйте вот эти.
Это пшеничный хлеб и сливочный сыр.
- Мистер Грин. - Миссис Грин, что вы будете?
Скопировать
Two chocolate sundaes coming up.
What about a ham and cheese on whole wheat without any mustard?
Ham and cheese, dark, save the mustard, coming up.
Два мороженным с шоколадом. Сейчас будет.
Как на счет бутерброда с ветчиной и сыром без горчицы?
Бутерброд с ветчиной и сыром без горчицы. Сейчас будет.
Скопировать
Aye, like corkscrews. He's struck full of harpoons, men.
And his spout is a big one, like a whole shock of wheat.
And he fantails like a broken jib in a storm.
Да, он утыкан иглами, как морской еж.
И выпускает струю, способную затопить всё.
А хвост у него, как порванный кливер в шторм.
Скопировать
All the major food groups represented.
Turkey sandwich, whole wheat, lettuce, dollop of mayonnaise, and I've got a joke for you.
Two penguins were walking across an iceberg.
В нём представлены все пищевые группы.
Сэндвич с индейкой, из цельного зерна, салат, ложка майонеза, а ещё у меня для вас анекдот.
Гуляют два пингвина по айсбергу.
Скопировать
- 490 on rye.
Let me have 110 on whole wheat...
and 300 on white bread.
- 490 с ржаным хлебом.
110 с пшеничным хлебом и 300 с белым.
Да, я не ошибся.
Скопировать
- And the tuna?
- All the tuna on whole wheat.
All the bacon, lettuce and tomato we'll have on toast.
- А тунец?
- Все с пшеничным.
И чтобы бекон, салат и помидоры с ним же.
Скопировать
Nearly all the supermarket shelves are empty, but we've got the warehouses controlled by the police.
As yet we haven't located all the root vegetable clumps on local farms, but stocks of sugar, wheat, flour
Attack warning.
Почти все полки в супермаркете пусты, но мы взяли склады под охрану полиции.
Мы еще не собрали все корнеплоды на местных фермах, но запасы сахара, пшеницы, муки и риса...
Предупреждение об атаке.
Скопировать
so to speak.
right now, i could walk over to that refrigerator, grab a couple of slices of whole wheat bread, a little
bacon, lucky, and tomato.
Но я хочу иметь и личную жизнь тоже, и я уверен, что могу успевать всё и не подвести тебя.
Что это? Это обновление "Стальных челнов"... с женским персонажем. Ладно.
Присядь.
Скопировать
So, what would you like?
Tuna salad, whole-wheat toast and spring water with lemon, please.
Okay.
Ну, и что тогда ты будешь?
Салат из тунца, тост из белого хлеба и ключевую воду с лимоном, пожалуйста.
Хорошо.
Скопировать
I'm gonna get some bread. Anybody want anything?
Get me some whole wheat.
Excuse me. I hate to be so impulsive... but you have a little bit of corn right on your cheek.
- Я пойду за хлебом, кому-нибудь еще нужно?
- Да, мне беленького.
- Извини, не хочу тебя обидеть, но у тебя вот тут кукуруза на правой щеке
Скопировать
- What would you like?
- Coffee scrambled eggs, whole-wheat toast and orange juice, please.
It'll be about 15 minutes. Thank you.
- Что желаете?
- Кофе яйца всмятку, тосты и апельсиновый сок.
Через 1 5 минут подадут.
Скопировать
Vern, my main man.
They got raspberry, blueberry... whole wheat, peachy keen, beer nut, rocky road, buckwheat.
How about buckwheat?
Верн - это моё настоящее имя.
У них есть малиновые, черничные, пшеничные, персиковые, арахисовые, красносмородиновые и гречневые.
Как насчет гречневых?
Скопировать
Are you ready?
Yeah, I'll have the egg salad on whole wheat.
Hey, let me ask you a question.
Вы готовы?
Да, я буду яичный салат на хлебе из отрубей.
Эй, можно задать вопрос.
Скопировать
Your Zion resurrected!
this country by rail will crumble to dust without lumber from Mormon poplars, sugar from Mormon beets, flour
Brigham, you and I both know your Zion will die without the influx of cash a contract with me provides.
Ваш Сион возродится!
Мечта президента об объединении этой страны железной дорогой рассыплется в прах без досок из мормонских тополей, сахара из мормонской свёклы, муки из мормонской пшеницы, инструментов, выкованных в мормонском огне.
Бригам, вы и я, оба знаем, ваш Сион погибнет без притока денег, который обеспечивает договор со мной.
Скопировать
- Nutrition bricks. - Hm?
I have original no-flavor and whole wheat no-flavor.
Nutrition bricks sound great.
Питательные брикеты.
У меня здесь обычные без вкуса и цельнозерновые без вкуса.
Питательные брикеты - это отлично.
Скопировать
I wasn't sure if you had any dietary restrictions, so I have options here.
We got glazed doughnuts, fruit, or a whole wheat bagel.
How do you like your coffee?
Я не знаю, есть ли у тебя ограничения в диете, так что взял разного.
У нас есть глазированные пончики, фрукты или сдобные булочки.
С чем ты предпочитаешь пить кофе?
Скопировать
Not to criticize, but what's with the brown spaghetti?
It's made from whole wheat.
Ugh!
Не сочти за критику, но что это за коричневые спагетти?
Они из цельной пшеницы.
Фу.
Скопировать
Where were you? You're late again. Why, I...
-Whole wheat toast and orange marmalade, right?
-Wrong. What do you mean wrong?
-Как всегда, тосты с апельсиновым мармеладом?
-Нет. Почему нет?
Я подавал их каждое утро.
Скопировать
Even a special hole to dump garbage in, and guess what else?
Whole wheat toast and orange marmalade, right?
It's a table.
Даже специальная дыра, чтобы выбрасывать мусор. -Что тут еще?
-Тосты с апельсиновым мармеладом, правильно? Правильно.
Стол.
Скопировать
There was a huge line.
Did you get the whole wheat?
And the low-fat cream cheese.
Там была огромная очередь.
Ты принесла цельнозерновой хлеб?
И нежирный сливочный сыр.
Скопировать
Yesterday, did you not hear what the doctor said?
Seo Joon, you don't digest very well so you can't eat foods with wheat flour yet.
Is this perhaps the Plamodel FS version, isn't it?
что вчера сказал доктор?
поэтому тебя нельзя есть всё из пшеничной муки.
Случайно это не модель версии FS?
Скопировать
Unbelievable.
Did you know... that these whole wheat pancakes have twice the vitamins and minerals... of regular pancakes
And with the blueberries, it's four times as tasty.
Невероятно.
А вы знали, что в оладьях из цельной муки куда больше витаминов и минералов, чем в обычных оладьях?
А с черникой они куда вкуснее.
Скопировать
Boy meets girl, boy has goat legs.
And on the back, just a whole bunch of wheat.
So let's start the bidding at $10.
Мальчик встречает девочку. У мальчика козлиные ноги.
А с обратной стороны нарисован просто пучок пшеницы.
Начнем торги с десяти баксов.
Скопировать
Yeah, all right.
Can I get, uh, three poached eggs, six pieces of well-done bacon, some whole wheat toast, no butter,
I'll get you some whey.
Что ж, хорошо.
Можно мне, хмм, 3 яйца-пашот, 6 ломтиков хорошо прожаренного бекона, пару тостов без масла, и немного меда?
Пойду куплю тебе сыворотку.
Скопировать
That was good.
Maybe something on rye or whole wheat.
- Really?
.Было бы неплохо.
Может быть, что-то на ржаной или цельной пшенице.
- Правда?
Скопировать
Bye.
Hey, listen, if you get that whole-wheat mac and cheese and you throw in egg whites and carrot puree,
Kind of.
До свидания.
Послушай, если возьмёшь гамбургер и сыр, и добавишь туда яичный белок и морковное пюре, то вуаля - здоровое питание.
Вроде того.
Скопировать
Don't let him win, Burt.
I'd rather melt cheese on cardboard than eat a pizza with a whole wheat crust.
Hello, Chances.
Не дай им выиграть, Бёрт.
Я лучше расплавлю сыр на картон, чем съем пиццу из цельнозерновой муки.
Здравствуйте, Чансы.
Скопировать
Um, I think I'll have the C6 this evening.
The turkey and Swiss on whole wheat.
Excellent choice, madam.
Думаю, я возьму сегодня С6.
Сандвич с индейкой и швейцарским сыром.
Прекрасный выбор, мадам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whole-wheat flour (хоулyит флауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whole-wheat flour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоулyит флауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение