Перевод "whole-wheat flour" на русский

English
Русский
0 / 30
flourмука
Произношение whole-wheat flour (хоулyит флауо) :
hˈəʊlwˈiːt flˈaʊə

хоулyит флауо транскрипция – 31 результат перевода

So you have too few bones, I have too many particulates.
So far, I've got salmon, chicken, corn, whole wheat flour...
Is it wrong that I'm starting to get hungry?
У вас тут мало костей, а у меня много частиц.
Пока что нашел лосося, курицу, кукурузу, цельнозерновую муку...
Это неправильно, но мне захотелось поесть.
Скопировать
So you have too few bones, I have too many particulates.
So far, I've got salmon, chicken, corn, whole wheat flour...
Is it wrong that I'm starting to get hungry?
У вас тут мало костей, а у меня много частиц.
Пока что нашел лосося, курицу, кукурузу, цельнозерновую муку...
Это неправильно, но мне захотелось поесть.
Скопировать
- 490 on rye.
Let me have 110 on whole wheat...
and 300 on white bread.
- 490 с ржаным хлебом.
110 с пшеничным хлебом и 300 с белым.
Да, я не ошибся.
Скопировать
- And the tuna?
- All the tuna on whole wheat.
All the bacon, lettuce and tomato we'll have on toast.
- А тунец?
- Все с пшеничным.
И чтобы бекон, салат и помидоры с ним же.
Скопировать
- What would you like?
- Coffee scrambled eggs, whole-wheat toast and orange juice, please.
It'll be about 15 minutes. Thank you.
- Что желаете?
- Кофе яйца всмятку, тосты и апельсиновый сок.
Через 1 5 минут подадут.
Скопировать
I'm gonna get some bread. Anybody want anything?
Get me some whole wheat.
Excuse me. I hate to be so impulsive... but you have a little bit of corn right on your cheek.
- Я пойду за хлебом, кому-нибудь еще нужно?
- Да, мне беленького.
- Извини, не хочу тебя обидеть, но у тебя вот тут кукуруза на правой щеке
Скопировать
All the major food groups represented.
Turkey sandwich, whole wheat, lettuce, dollop of mayonnaise, and I've got a joke for you.
Two penguins were walking across an iceberg.
В нём представлены все пищевые группы.
Сэндвич с индейкой, из цельного зерна, салат, ложка майонеза, а ещё у меня для вас анекдот.
Гуляют два пингвина по айсбергу.
Скопировать
Are you ready?
Yeah, I'll have the egg salad on whole wheat.
Hey, let me ask you a question.
Вы готовы?
Да, я буду яичный салат на хлебе из отрубей.
Эй, можно задать вопрос.
Скопировать
Aye, like corkscrews. He's struck full of harpoons, men.
And his spout is a big one, like a whole shock of wheat.
And he fantails like a broken jib in a storm.
Да, он утыкан иглами, как морской еж.
И выпускает струю, способную затопить всё.
А хвост у него, как порванный кливер в шторм.
Скопировать
Two chocolate sundaes coming up.
What about a ham and cheese on whole wheat without any mustard?
Ham and cheese, dark, save the mustard, coming up.
Два мороженным с шоколадом. Сейчас будет.
Как на счет бутерброда с ветчиной и сыром без горчицы?
Бутерброд с ветчиной и сыром без горчицы. Сейчас будет.
Скопировать
Even a special hole to dump garbage in, and guess what else?
Whole wheat toast and orange marmalade, right?
It's a table.
Даже специальная дыра, чтобы выбрасывать мусор. -Что тут еще?
-Тосты с апельсиновым мармеладом, правильно? Правильно.
Стол.
Скопировать
Where were you? You're late again. Why, I...
-Whole wheat toast and orange marmalade, right?
-Wrong. What do you mean wrong?
-Как всегда, тосты с апельсиновым мармеладом?
-Нет. Почему нет?
Я подавал их каждое утро.
Скопировать
Try one of these.
It's whole wheat bread and cream cheese. Paprika makes it pink. - Mr Greene.
- Mrs Greene, what would you like?
Попробуйте вот эти.
Это пшеничный хлеб и сливочный сыр.
- Мистер Грин. - Миссис Грин, что вы будете?
Скопировать
Nearly all the supermarket shelves are empty, but we've got the warehouses controlled by the police.
As yet we haven't located all the root vegetable clumps on local farms, but stocks of sugar, wheat, flour
Attack warning.
Почти все полки в супермаркете пусты, но мы взяли склады под охрану полиции.
Мы еще не собрали все корнеплоды на местных фермах, но запасы сахара, пшеницы, муки и риса...
Предупреждение об атаке.
Скопировать
So, what would you like?
Tuna salad, whole-wheat toast and spring water with lemon, please.
Okay.
Ну, и что тогда ты будешь?
Салат из тунца, тост из белого хлеба и ключевую воду с лимоном, пожалуйста.
Хорошо.
Скопировать
so to speak.
right now, i could walk over to that refrigerator, grab a couple of slices of whole wheat bread, a little
bacon, lucky, and tomato.
Но я хочу иметь и личную жизнь тоже, и я уверен, что могу успевать всё и не подвести тебя.
Что это? Это обновление "Стальных челнов"... с женским персонажем. Ладно.
Присядь.
Скопировать
Vern, my main man.
They got raspberry, blueberry... whole wheat, peachy keen, beer nut, rocky road, buckwheat.
How about buckwheat?
Верн - это моё настоящее имя.
У них есть малиновые, черничные, пшеничные, персиковые, арахисовые, красносмородиновые и гречневые.
Как насчет гречневых?
Скопировать
Susanne?
Whole-wheat?
- The usual.
- Сюзанна?
- Пшеничный?
- Как всегда.
Скопировать
Well, I'm sure they had a very good reason.
imagine, 2 weeks from now, all this is gonna be done, and the only mold in this house will... be on the whole
You don't know anything about what you're talking about!
Наверняка у них была веская причина.
Только представь, через 2 недели всё будет сделано, и единственной плесенью в этом доме будет... плесень на цельнозерновом хлебе, который ты покупаешь, а я никогда не ем.
Ты знать не знаешь, о чем говоришь!
Скопировать
What can I get you girls?
We'll have two stacks of whole-wheat honey pancakes and a side of bacon, please.
- Thank you.
Что закажете?
Дайте нам две порции блинчиков с медом и еще бекон, пожалуйста.
- Спасибо.
Скопировать
This sandwich is an unmitigated disaster.
I asked for turkey and roast beef with lettuce and swiss on whole wheat.
What did they give you?
Этот сендвич - непереваримая катастрофа.
Я просил индейку, ростбиф с латуком, швейцарским сыром и зернами сверху. Я просил индейку, ростбиф с латуком, швейцарским сыром и зернами сверху.
А они что дали?
Скопировать
Have you Tried Wheaties?
They're whole wheat with all of the bran
Have you tried Wheaties?
Вы пробовали наши хлопья?
Из цельного зерна с отрубями.
Вы пробовали хлопья?
Скопировать
Almost real.
Wheat or bean flour?
Bean flour, of course.
Почти как настоящий.
Пшеничная или бобовая мука?
Конечно, бобовая.
Скопировать
Go.
Whole wheat is not the same thing as whole grain, Billy!
- Not the same, Billy.
Лети.
Цельномолотая мука и цельное зерно – это разные вещи!
– Разные вещи, Билли!
Скопировать
- Not the same, Billy.
- Do not come at me with whole wheat!
Or pumpernickel, Billy!
– Разные вещи, Билли!
– Цельномолотую муку не приноси!
И ржаного не надо, Билли!
Скопировать
Thank you for your help, shortbread!
We've got to save my Golden Wheat Flour storage!
I don't know...
Спасибо за помощь, галушка!
Зернохранилище!
Почему ты напал на пекаря?
Скопировать
You can still compete, right?
I have no chance of winning without my Golden Wheat Flour.
I can't compete against the others with ordinary flour.
Эээ...
Ты же будешь участвовать, так?
У меня нет шансов на победу без моей Златопшеничной муки
Скопировать
Clever kid...
Xav' bakes his bread from Golden Wheat Flour.
It is very rare wheat whose quality is unrivaled.
Ты слишком прелестна для этого!
Умный пацан...
Ксав печёт свой хлеб из Златопшеничной муки
Скопировать
Yes.
Not the whole-wheat kind.
The ducks don't like that.
Да.
Только не тот который из цельной пшеницы.
Утки такой не любят.
Скопировать
Nothing too oily, or too sweet... it'll reduce the memory...
Whole wheat bread and olive oil dip... that'll be good enough and egg yolk too...
- Ok...
То есть ты тоже будешь учиться? это вредно для памяти.
Зерновой хлеб и оливковое масло. Ну и яйца можно.
Ага.
Скопировать
You want some toast?
Is whole wheat okay?
She goes ballistic when I touch her stuff.
Будешь бутерброд?
Цельнопшеничный хлеб подойдет?
Она звереет, когда я беру её вещи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whole-wheat flour (хоулyит флауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whole-wheat flour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоулyит флауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение