Перевод "AMG SLS" на русский
Произношение AMG SLS (амг эсэлэс) :
ˈamɡ ˌɛsˌɛlˈɛs
амг эсэлэс транскрипция – 31 результат перевода
I have actually driven it.
AMG SLS. It is a mental.
We've got a picture of it here.
В принципе, я водил её. AMG SLS.
Он ненормальный.
У нас есть его фотография.
Скопировать
I have actually driven it.
AMG SLS. It is a mental.
We've got a picture of it here.
В принципе, я водил её. AMG SLS.
Он ненормальный.
У нас есть его фотография.
Скопировать
Yeah, but it costs $180,000.
I mean, you can just about get a Mercedes SLS AMG for that or a Porsche turbo s and still have a huge
For you, you could get 1.8 million pairs of tube socks.
Да, но она стоит $ 180000.
Я имею в виду, вы можете просто взять Mercedes SLS AMG за такую суму. Или Porsche Turbo S и еще останется огромная куча денег.
Для тебя, ты мог бы купить 1,8 млн. пар носков.
Скопировать
- What kind of car did he give you?
- A Mercedes SLS AMG.
Really throaty engine.
- Какую же машину?
- Мерседес SLS AMTG.
С басовитым движком.
Скопировать
-Just please try not to scratch that car.
-It's an S550 AMG worth like $120,000.
-And we need a house.
Хорошо, только, пожалуйста, не поцарапай эту машину.
Это ведь "S-550 amg", она стоит около 120 тысяч долларов.
И нам нужен дом.
Скопировать
However, there is one teeny little thing that's niggling me.
You see, Abarth is to Fiat what AMG is to Mercedes-Benz.
It's a sort of in-house tuning company.
Однако есть одна мелочь, которая беспокоит меня.
Видите ли, Abarth для Fiat это как AMG для Mercedes-Benz.
Это своего рода придворная тюнинговая компания.
Скопировать
A dork.
So, to drive an AMG Mercedes you'd have to be an arse, a big arse?
A big, tall, actually slightly fat arse?
Мужланом.
Так, а управляя AMG Mercedes ты считаешь себя задницей, большой задницей ?
Большой, хвастливой, на самом деле слегка толстой задницей ?
Скопировать
LAUGHTER
Unless you employ somebody with an AMG Mercedes, in which case they'll arrive in a cloud of smoke and
Speaking of which... LAUGHTER
(смех)
К несчастью вы наймете кого то с мерседесом AMG В этом случае они будут приезжать в облаке дыма и как только они приедут..им нужно будет возвращаться назад кстати говоря...
*СМЕХ*
Скопировать
This thing really is the kin of Cain.
The standard 6.2 liter engine that Mercedes uses in its AMG models, is already bonkers enough.
If it had a tongue, it would go around licking windows.
Эта штука действительно состоит в родстве с Каином.
Стандартный 6,2-литровый двигатель, который Mercedes ставит на свои модели AMG, сам по себе достаточно бешеный.
Если бы у него был язык, он бы маньячно облизывал окна.
Скопировать
The price of petrol has something to do with it, but I think it's more than that. Could it be that cars just aren't exciting enough these days? This, however, might just be enough to get you out of bed before the dawn.
It's a special version of the AMG CLK.
It's more powerful, it's more pumped up.
Знаю, очевидно, виновата цена на бензин, а, может, машины сегодня не такие интересные?
Эта, однако, способна вытянуть вас из постели и не отпускать до рассвета. Это особая версия AMG CLK.
Она более мощная. Более накачанная.
Скопировать
Oh, God, I see the problem. The Mercedes S63 has turned up, that's the other car I was going to test, and that sort of puts Stigs on heat.
That S-class is actually the AMG tuned version.
Apparently it's a bit of a rocket ship, I can see why Stig's got the red mist.
О Боже, я вижу проблему, это появился Mercedes S63, вторая машина, которую я собирался тестировать сегодня, и она немного разозлила Стига.
Вообще этот S-класс - тюнинговая версия от AMG.
Он немного похож на ракету, я понимаю почему Стиг пришел в ярость.
Скопировать
Sir Alan Sugar on a track day? And that's the problem with the Mercedes, it has a strangely confused personality.
And for that reason, Mercedes S63 AMG... ..you're fired.
APPLAUSE
И в этом проблема Мерседеса, он - странная и беспорядочная личность.
И за это, Мерседес S63 AMG. ...ты уволен.
АПЛОДИСМЕНТЫ
Скопировать
May have been wasting my time.
'It then turned out that the SLS had clearly been designed with drive-by shootings in mind.'
Yeah, I didn't think of that.
Наверное, зря потратил время.
'Оказалось, что SLS явно разрабатывался с учётом возможности стрельбы на ходу.'
Я про это не подумал.
Скопировать
That is not a spectator sport.
'Right, Hammond, you come up front, and we'll have SLS vs. 911.'
'Starter's orders, gentlemen.'
Это не зрелищный вид спорта.
"Верно, Хаммонд, становись на старт и у нас будет состязание SLS и 911"
"Судья готов, джентльмены"
Скопировать
This is a big battle we're about to do.
AMG.
Ha-ha!
Мы готовы начать большую битву.
Ferrari против AMG.
Ха-ха!
Скопировать
- No.
On the roof of the SLS hotel.
- Retirement looks good on you.
- Нет.
На крыше отеля SLS.
- Отставка пошла тебе на пользу.
Скопировать
And you can't actually argue about this, Clarkson, because you said on the television that it was magnificent and one of the all-time greats.
excellent car, it's not quite as excellent as the car I've brought along, which is this, the Mercedes SLS
They're both wrong, because I've brought the best car.
И ты Кларксон, не сможешь возразить этому, потому что на телевидении ты сказал, что она чудесна и является одним из лучших автомобилей за всю историю.
Я могу возразить, что и сделаю, потому что конечно это прекрасная машина, но она не так хороша, как мой автомобиль. Ведь я выбрал Mercedes SLS.
Они оба не правы, потому что Я выбрал самую лучшую.
Скопировать
That Porsche is no match for this, the most powerful naturally aspirated engine in the world.
But there's more to the SLS than just brute force.
This may look and sound -
Тот Porsche не сравнится с этим, самым мощным атмосферным двигателем в мире.
Но в SLS - это нечто большее, чем грубая сила.
Может он и выглядит и звучит -
Скопировать
However, there was in fact a long way to go, which meant I needed to replace the ruined tyre.
The SLS doesn't have a spare.
But then, Boss Hogg stepped in.
Однако, на самом это означало , что бы пройти долгий путь , мне надо было заменить шины.
В SLS нет запаски.
Но тогда, Босс Хогг вмешался
Скопировать
ROFL."
And they have AMG -
Ach, mein Gott! LAUGHTER
ROFL".
А еще у них есть AMG -
"Ach, mein Gott!".
Скопировать
Thankfully, help is at hand.
It's this the fourth button here, the AMG button.
Essentially, it takes all the other settings from all the other buttons and puts them in a thing, and then when you hit this button, it sets the car up exactly as you want it.
К счастью, помощь под рукой.
Здесь есть четвертая кнопка - кнопка AMG
В общем, она собирает все остальные настройки со всех остальных кнопок и применяет их и когда вы нажимаете на эту кнопку, она настраивает машину точно так, как вы этого хотите
Скопировать
And they're off, and what a racket, the E63 drowning out the Chevy.
You can, of course, get the fantastic AMG V8 in many Mercs, and, personally, I wouldn't have it in this
It's just too ugly - and, in this, case slightly brown.
И они тронулись, Как ракета. Е63 опережает Шеви
Конечно вы можете получить фантастический AMG V8 во многих Мерседесах и лично я не хотел бы иметь его именно в этом
Он слишком уродливый и слегка коричневый
Скопировать
However, it must now face this - a muscle car, not from America...
.. the very German Mercedes E63 AMG.
Listen to that!
Однако, ему придется столкнуться с этим этот масл-кар, не из Америки
...это очень немецкий Mercedes E63 AMG
Послушайте это!
Скопировать
I like mine like this.
With the button in what I call redneck setting, the AMG can outslide, outturn and outrun any muscle car
I'm in a massive German executive saloon.
Мне это нравится
и когда кнопка находится в режиме "чайник", так я его называю AMG может "перескользить", обойти в повороте и перегнать любой мускулкар на планете
Я в массивном немецком представительском седане
Скопировать
It even has a drowsiness sensor to prevent you from nodding off.
But put your foot down and suddenly it erupts with typical AMG volcanic storm and fury.
And here's something that really baffles me.
В нем даже есть датчик сна, который не даст клевать носом на ходу.
Но придавите педаль и внезапно он взорвется с типично AMGшным вулканическим грохотом и яростью.
А вот что действительно сбивает меня с толку.
Скопировать
You can hurl it about, smoke pouring from the rear end, and you're going unbelievably slowly, but with a massive smile on your face.
That is the AMG way.
Ha-ha!
Ты можешь выжимать из нее все что можно, так чтобы дым валил из под колес, и ехать при этом невероятно медленно, зато с широченной улыбкой во все лицо.
Так едет AMG
Ха-ха!
Скопировать
It is now time for the third and final part of our trans-America drive film.
We're on our way to New York in the Mercedes SLS.
The Ferrari 458.
Пришло время для третьей и последней части нашего трансамериканского дорожного фильма.
Мы на пути в Нью-Йорк на Mercedes SLS.
На Ferrari 458.
Скопировать
Concentrate.
In the SLS, the sat-nav was not affected by the buildings, but it was being very German.
Ah, you see, the sat-nav has selected the ring road.
Concentrate.
В SLS навигация была бесполезна из-за зданий , но она была очень Германская
Ну вот, видите, спутник выбрал кольцевую дорогу.
Скопировать
Really throaty engine.
Mercedes-Benz SLS
- combines breathtaking performance...
С басовитым движком.
Мерседес-SLS
- отличается...
Скопировать
'There are golf resorts and skiing resorts, 'but this is a motor racing resort, a hotel with 'tea and coffee-making facilities in the rooms, 'and in the garden, the Virginia International Raceway.
'Paul Newman described this place as heaven on earth, so we've put 'new tyres on the SLS and went for
OK, here we go.
Есть гольф-курорты и горнолыжные курорты но это гоночный курорт, с отелем с условиями для приготовления чая и кофе в номерах а во дворе Международный Гоночный Трек Вирджинии
Пол Ньюман описал это место как рай на земле, и мы поставили Новую резину на мой SLS и решили проехаться
ОК, поехали.
Скопировать
This is a track-bred car, this is what it's for.
'The SLS, on the other hand, is not a track-bred car.'
Looks like a big corner.
Эта машина для гоночного трека. Вот для чего ее сделали.
SLS, в других руках, это не машина для трека.
Посмотрите, впереди поворот.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов AMG SLS (амг эсэлэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы AMG SLS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амг эсэлэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
