Перевод "ski jumper" на русский
Произношение ski jumper (ски джампо) :
skˈiː dʒˈʌmpə
ски джампо транскрипция – 17 результатов перевода
in the balance.
You know what I had to do when I was a ski jumper when I was your age?
We had a real, real mean nasty trick to do.
Находится в равновесии.
Ты знаешь, что мы вытворяли, когда я был лыжным прыгуном? когда был твоего возраста? ..
Мы вытворяли просто дикие трюки, по-настоящему сложные.
Скопировать
They are my father's old skis.
My mother was a ski jumper.
She wanted to jump in Holmenkollen, but girls weren't allowed.
Это старые лыжи моего отца.
Моя мать была прыгуном с трамплина.
Она хотела прыгать в Holmenkollen'е, но женщинам не разрешалось.
Скопировать
Jumping was for boys.
Were you a ski jumper?
No.
Прыжки были для мужчин.
А ты был прыгуном с трамплина?
Нет.
Скопировать
We'll win some gold tomorrow in short track skating.
Have you seen a Korean ski jumper?
Never.
Мы выиграем золотые медали завтра на шорт-треке.
Вы когда-нибудь видели корейских прыгунов с трамплина?
Никогда.
Скопировать
He sure deserves the gold.
He's a good son and a great ski jumper.
His father must've influenced him a lot.
Он заслуживает золото.
Он - хороший сын и отличный прыгун.
Его отец, должно быть, сильно на него повлиял.
Скопировать
Then you'll be like...
Then you'll be like a Swiss ski jumper going, "I'm there"!
Pour Canadian snowboarder.
Тогда ты будешь...
Тогда ты будешь словно швейцарский лыжный прыгун: "Я там!"
Бедный канадский сноубордист.
Скопировать
He would never have experienced an atmosphere like this before, that's for sure.
It'll be the first for me to be commentating on a British... ski-jumper at the Olympics and let's hope
Yes!
Он никогда не выступал в подобной атмосфере, это уж точно.
Я впервые комментирую выступление английского прыгуна с трамплина на Олимпиаде. Надеюсь, не в последний раз.
Да!
Скопировать
Last...
No, Britain hasn't had a ski-jumper since... 1929.
Here we go.
Последний...
Нет, в Англии нет прыгунов с трамплина с 1929 года.
Вот, нашёл.
Скопировать
What plans?
I'm gonna be an Olympic ski-jumper.
No.
Какие планы?
Я буду олимпийским прыгуном с трамплина.
Нет.
Скопировать
Just a bit higher.
You name me one, one British ski-jumper.
Me.
Только чуть выше.
Назови хоть одного английского прыгуна с трамплина.
Я.
Скопировать
So what are you doing here?
Well, I'm a ski-jumper.
Well, I want to be a ski-jumper.
Так что ты тут делаешь?
Я прыгун с трамплина.
Хочу стать прыгуном.
Скопировать
Well, I'm a ski-jumper.
Well, I want to be a ski-jumper.
I'm not yet but my mum says I'm a very resourceful, determined person... and I think that with some time and guidance I probably will make it.
Я прыгун с трамплина.
Хочу стать прыгуном.
Ещё не стал, но моя мама говорит, что я очень находчивый и решительный, и со временем и с чьей-нибудь помощью у меня должно получиться.
Скопировать
I'm not yet but my mum says I'm a very resourceful, determined person... and I think that with some time and guidance I probably will make it.
- You're a ski-jumper?
- Yeah.
Ещё не стал, но моя мама говорит, что я очень находчивый и решительный, и со временем и с чьей-нибудь помощью у меня должно получиться.
- Ты прыгун с трамплина?
- Да.
Скопировать
- Yeah.
Well, you are not the first ski-jumper to wake up in my cupboard.
But, back in the past, I would have been in here with you.
- Да.
Ты не первый прыгун, который просыпается в моей кладовке.
Но в старые времена я бы проснулась с тобой.
Скопировать
- Okay, thanks.
I thought we could have a chat about me being an Olympic ski-jumper.
You've more chance of being a ballerina than a jumper.
- Спасибо.
Я хотел поговорить о том, как мне стать прыгуном с трамплина на Олимпиаде.
Из тебя скорее выйдет балерина, а не прыгун.
Скопировать
Crazy Brit.
Peary was the most naturally gifted ski-jumper I ever trained.
And he's also my biggest disappointment.
Сумасшедший британец.
Пири был самым одарённым прыгуном среди моих подопечных.
И самым большим моим разочарованием.
Скопировать
Canada?
I'm going to be a ski jumper.
You've never seen snow, have you?
Это в Канаде?
Хочу заниматься прыжками с трамплина.
Ты ведь никогда снега не видел?
Скопировать