Перевод "whoopee cushion" на русский

English
Русский
0 / 30
cushionподушка борт
Произношение whoopee cushion (yупи кушен) :
wˈuːpiː kˈʊʃən

yупи кушен транскрипция – 20 результатов перевода

"Gift Day." You idiots.
A whoopee cushion?
What are you, two?
"День подарков". Во идиоты.
Подушка-перделка?
Тебе что, 2 года?
Скопировать
You are to stay away and never tell humans about this place.
Or I will track you down and suck every ounce of blood from your body until you look like a deflated whoopee
Be gone.
Ты будешь держаться подальше и никогда не скажешь людям об этом месте.
Или я выслежу тебя и выпью каждую унцию крови из твоего тела, пока ты не будешь выглядеть как спущенная подушка-пердушка!
Исчезни.
Скопировать
Eight broken ribs.
Guy's heart's gotta look like a whoopee cushion.
This dude really axed into the fat shack.
Восемь сломанных ребер.
У парня сердце, должно быть, похоже на швейцарский сыр.
Чувака неслабо приложило.
Скопировать
Oh.
How about we put a whoopee cushion on his office chair?
He'll sit down and it'll sound like he's flatulent even though he's not.
О!
Как насчет подушки-пердушки на его офисном стуле?
Он сядет, и это будет звучать как будто он пукнул, хотя это и не так.
Скопировать
# Who just came on the scene... #
Tracyface whoopee cushion.
Good choice.
Взявшуюся из ниоткуда
Подушечка-пердушечка с лицом Трэйси.
Классный выбор.
Скопировать
You're welcome.
What, did your father forget his whoopee cushion?
Forgot my textbook.
Добро пожаловать.
Разве твой отец забыл свою скрипучую подушку?
Он забыл мой учебник.
Скопировать
Is it er...whoopee cushions?
Put a whoopee cushion under, to release the pressure plate?
That's quite smart thinking.
Подушки-пердушки?
Подложить подушку-пердушку, чтобы высвободить нажимную пластину?
Очень умные размышления.
Скопировать
Um,yeah.
Ard you might have a whoopee cushion on you.
Our sister's in the can,and we totally want to get he when she comes back.
М, да.
Мы слышали, что у вас может быть подушка-перделка.
Наша сестра вышла, и мы хотим ее подколоть, когда она вернеться.
Скопировать
This is truly the Sheldon Cooper way to get even.
It may be low-tech but I still maintain the whoopee cushion has comic validity.
Here comes Kripke.
Это воистину способ Шелдона Купера чтобы обрести равновесие.
...
Крипке идет!
Скопировать
This city can't get enough of messing with people.
Like putting a whoopee cushion on the seat of an electric chair.
- Like that.
Этот город вечно издевается над людьми.
Вроде подкладывания издающей звук подушки на электрический стул.
- Вроде того.
Скопировать
We sell novelties, which means we bring smiles to the world.
And when a teacher sits on a whoopee cushion and a kid laughs, we're there.
When grandma screams because there's a fly in her ice cube, we're there.
Мы продаем всякую мелочь, то есть заставляем мир улыбаться.
И когда учитель садится на подушку-пердушку, а дети смеются, мы там, с ними.
Когда бабушка кричит из-за того, что у нее муха в шарике мороженого, мы там.
Скопировать
'It's very nice.
'But you can't imagine anyone here has ever put a whoopee cushion 'on the managing director's chair.
'You sense this lack of joy when you're behind the wheel.
Здесь очень хорошо.
Но вы даже не сможете представить, что кто-нибудь здесь, когда-либо подсовывал подушку-пердушку на стул управляющему директору.
За рулем ощущается этот недостаток веселья.
Скопировать
Please, no apologies.
As my grandfather used to say, ignorance is the devil's whoopee cushion.
You know what? I bet my grandfather gave your grandfather wedgies in high school.
Пожалуйста, не извиняйтесь.
Как любил говорить мой дед, невежество - ещё один повод для веселья дьявола.
Готов поспорить, что мой дед навешал вашему деду пендалей в школе.
Скопировать
And I'm going!
It's obvious I'm just an emotional whoopee cushion for you to sit on!
When you look for where I am, I won't be there!
И я ухожу!
Я для тебя жилетка, в которую можно поплакаться, а иногда на нее и сесть.
Вот будешь меня искать, а меня нигде не будет!
Скопировать
It was going to create a lot of pressure, and when it went, it was going to sound like a big fart.
A giant whoopee cushion kind of caldera.
- That would make everybody laugh.
Он должен был создать высокое давление, и когда это произошло бы, показалось бы, что кто-то громко пукнул.
Кальдера в виде гигантской подушки-пердушки.
- Всем будет смешно. - Ага.
Скопировать
I've had it with me my entire life.
It's my own original whoopee cushion.
- What does it do?
Привет, Сэм!
С днем рождения!
Хоть ты и не разговариваешь со мной, знай, что это ничего,
Скопировать
But tell them.
"My buddy pranked me with a whoopee cushion, so I shot him."
"Another genius gun nut, shoots first, and asks questions later."
Но скажите это им.
"Приятель подложил мне подушку-пердушку, и я застрелил его"
"Очередной гений сначала стреляет, а затем задаёт вопросы"
Скопировать
I guess.
So long, whoopee cushion.
Ah, good old peanut brittle.
Наверное.
Пока-пока, подушка-пердушка.
Аа, старые-добрые козинаки.
Скопировать
Choose your weapon.
Whoopee cushion.
Exploding pen.
Выберите ваше оружие.
Подушка-пердушка.
Взрывающейся ручка.
Скопировать
That she is.
A whoopee cushion sent from Dad.
I'm sure he's having a right old laugh at the moment.
Так и есть.
Подушка-пердушка от папочки.
Наверняка старик сейчас хохочет-заливается. Ага.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whoopee cushion (yупи кушен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whoopee cushion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yупи кушен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение