Перевод "million years ago" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение million years ago (милион йиоз эгоу) :
mˈɪliən jˈiəz ɐɡˈəʊ

милион йиоз эгоу транскрипция – 30 результатов перевода

- We know Rickman was your partner.
- It was a million years ago.
What happened to you guys in that meteor shower?
-Мы знаем, что Рикман когда-то был твоим партнером.
-Это было миллион лет назад.
Что с вами случилось, ребят, в этом метеоритном дожде?
Скопировать
Upon his return, withdraw the coats and let... the numbers of the black side.
They walked around, million years ago. The "dinosaur" were going overboard.
You can take photos and share them.
Когда вы вернетесь, повесьте жилет и поверните номерок черной стороной наружу.
Этот дакноспондил смотрит в сторону моря.
Вы можете его сфотографировать или зарисовать.
Скопировать
Trilobite.
A species that became extinct 245 million years ago.
A robot?
Трилобит.
Вид, вымерший 245 миллионов лет тому назад.
Робот?
Скопировать
She had purple hair all the way down to her waist.
Seems like a million years ago.
She's pregnant.
У нее были фиолетовые волосы до пояса.
Как будто миллион лет назад.
Она беременна.
Скопировать
And it's a shithole.
Built a fucking million years ago.
- Expensive shithole, eh?
Полная развалюха.
Этому дому миллион лет уже.
- Дорогая развалюха, а?
Скопировать
But wasn't this photograph taken recently?
The Pteranodon roamed the earth about two million years ago.
How could it be captured on film?
Но эти фотографии говорят об очевдном.
Но птеродактили достигали только 27-28 футов в длину.
Как бы такой смог сбить реактивный самолет?
Скопировать
Mm-hm.
For all we know, that star could have disappeared a million years ago,... ..and it's taken the light
So what are you saying?
Угу.
Насколько мы знаем, эта звезда могла исчезнуть миллион лет назад,... ..и ее свету потребовался миллион лет чтобы нас достичь.
Так что ты хочешь сказать?
Скопировать
So of all that multitude of creatures, only one or two could leave behind in the mud any evidence that they had ever existed.
This, too, was once mud at the bottom of a sea but that was over 500 million years ago and now it's mudstone
And these rocks, too, contain the remains of the hard parts of sea animals, and very extraordinary animals, too.
Таким образом из всего этого множества живых существ лишь ничтожное число их оставляет в осадках свидетельства своего былого присутствия.
Когда-то это тоже был ил, лежавший на морском дне 500 млн. лет назад. Теперь это аргиллит и находится он высоко в Скалистых горах Канады.
Эти скалы хранят в себе останки твёрдых частей морских животных — очень необычных животных.
Скопировать
The latest group of scientists to work on the site here come from the Royal Ontario Museum and are led by Des Collins.
530 million years ago, this was a muddy sea floor about 400 feet deep and was directly in front of a
The reef front rose in a sheer cliff about 300 feet high.
Последняя группа учёных, работающая здесь, прибыла из Королевского музея Онтарио. Возглавляет её Дес Коллинз.
530 млн. лет назад, здесь, на глубине 122 метров, находилось илистое морское дно. Над ним возвышался вот этот массивный и крутой утёс. Эти светлоокрашенные породы принадлежат ему.
На этой скале возвышался риф, высотой около 90 м.
Скопировать
The next exceptionally detailed glimpse we get of the progress of life comes from this valley in southern Germany, near a village called Solnhofen.
140 million years ago, that's 400 million years after the time of the Burgess Shales, this part of Europe
When you examine the rock of these huge towers, you see that it's composed not of thin, horizontal layers of sediment, but of curving plates.
Следующая находка, значительно прояснившая дальнейшую эволюцию жизни на Земле, родом из этой долины на юге Германии, около деревушки Зольнхофен
140 млн. лет назад, спустя 400 млн. лет после образования Сланцев Бёрджес, эта часть Европы лежала на дне моря. Известняк, покрывающий её, доказательство этому. Но эта долина выстлана известняком особого рода.
Если внимательно рассматривать эти гигантские каменные башни, можно заметить, что они состоят не из тонких горизонтальных осадочных слоёв, а из выпуклых пластин.
Скопировать
Something must have happened to these bats while they were hunting on the wing, and my idea is that there were poisonous gases on the Messel lake and a bat which went down drinking came to such a gas bubble
So, because of those freakish conditions 40 million years ago, the vanished lake of Messel now yields
Los Angeles, in America.
Что-то случилось с летучими мышами во время полёта. Я думаю причиной всему ядовитые газы над Мессельским озером. Летучая мышь спустилась глотнуть воды и попала в такой газовый пузырь, упав на поверхность воды.
Из-за странных условий, сложившихся здесь 40 млн. лет назад, исчезнувшее озеро Мессель сохранило для нас не только животных, обитавших в его водах, и живших на его берегах, но даже тех, что населяли небо над ним.
Лос-Анджелес, Америка.
Скопировать
Then one day the Rocky Mountain threw in the ocean
It all happened over two hundred million years ago
Oh shit...
А потом из океана выступили Скалистые Горы и вода ушла.
Это все было более чем 200 миллионов лет тому назад.
Проклятье.
Скопировать
Go with him.
Did you say it was about 12 million years ago, on a nameless planet which no longer exists, evolution
Yes.
Ступай с ним.
Вы сказали, это было примерно 12 миллионов лет назад, на неназванной планете, которой больше не существует, эволюция зашла в тупик?
Да.
Скопировать
-Where to?
-400 million years ago.
-Where?
- Куда?
- На 400 миллионов лет назад.
- Куда?
Скопировать
There were soon many kinds of plant with the new cell walls, and some of them, the horsetails, are still common worldwide.
The highest, in South America, reaches three or four metres, but 300 million years ago, they grew to
Then, as now, they developed a hard outer skin to prevent desiccation.
Скоро было много видов растений с новой структурой стебля, и некоторые из них, например хвощи, все еще распространены во всем мире.
Самые высокие растут в Южной Америке и достигают высоты трех - четырех метров, но 300 миллионов лет назад, они достигали 30 метров, 90 футов высоты.
Тогда, как и теперь, они имели твердую внешнюю кожу, чтобы предотвратить высыхание.
Скопировать
We found it uninhabitable.
Yes, well, 400 million years ago it would have been a bit of a shambles.
No life to tidy it up.
Мы сочли его непригодным для жизни.
Ну да, 400 миллионов лет назад здесь еще был небольшой кавардак.
Некому было прибираться.
Скопировать
They are the largest animals ever to evolve on Earth larger, by far, than the dinosaurs.
Their ancestors were meat-eating mammals who migrated 70 million years ago in slow steps from the land
Whales, like these humpbacks, are still mammals.
Это самые огромные животные, когда-либо населявшие Землю, они намного крупнее динозавров.
Их предками были хищные млекопитающие, которые 70 миллионов лет назад медленно мигрировали с суши в воду.
Киты, как, к примеру, эти горбатые киты, по-прежнему относятся к млекопитающим.
Скопировать
These often noisy and occasionally deadly objects first appeared in large numbers only a few centuries ago.
They are artifacts manufactured by land creatures whose ancestors last lived in the oceans 350 million
This particular one, however is on a mission of understanding.
Эти зачастую шумные и порой смертельные объекты впервые появились всего несколько веков назад.
Они - искусственные предметы, созданные руками сухопутных существ, чьи предки последний раз жили в океане 350 миллионов лет назад.
Однако, цель данного судна - изучить и понять.
Скопировать
And that includes the primates.
About 20 million years ago, a space time traveler might have recognized these guys as promising bright
Their ancestors were once atoms made in stars then simple molecules, single cells polyps stuck to the ocean floor fish, amphibians, reptiles, shrews.
В том числе, приматов.
Около 20 миллионов лет назад путешественник во времени мог счесть многообещающими этих существ - умных, быстрых, ловких, общительных, любопытных.
Когда-то их предками были атомы, рожденные в звездах, затем простые молекулы, клетки, полипы на океанском дне, рыбы, амфибии, рептилии, землеройки.
Скопировать
They are the terminated experiments in evolution.
These guys, the trilobites, appeared 600 million years ago.
They were around for 300 million years.
Они - завершенные эксперименты эволюции.
Этот вид, трилобиты, появились 600 миллионов лет назад.
Они просуществовали 300 миллионов лет.
Скопировать
You may wonder, how can wood getso hard?
The wood became hard over two million years ago.
Wood ...
Вероятно, вам интересно, как дерево стало таким твердым?
Дерево окаменело около 2 миллионов лет назад.
Дерево ...
Скопировать
Any sex I had would've involved a major lifestyle choice.
Doesn't it seem like a million years ago?
My butt cheek is waking up!
Занятия сексом ТАМ потребовали бы радикальной смены взглядов на жизнь.
Правда, это было как будто миллион лет назад?
Ой, у меня половина попы ожила!
Скопировать
What mission?
It says we were created half a million years ago bred to be living records of all those we have seen
For all that time, we have traveled through the galaxy in our host bodies.
- Какую миссию?
- Оно говорит, мы были созданы полмиллиона лет назад, выращены, чтобы быть живой памятью обо всём, что мы видели и к чему прикасались.
Всё это время мы путешествовали по галактике в телах наших хозяев.
Скопировать
Devil of a long time, anyway, in a manner of speaking'.
Only a million years ago.
Quite a recent eruption, really.
Чертовски старая, доложу я вам.
Всего миллион лет.
Право же, совсем недавнее извержение.
Скопировать
And that collision is what pushed up the Himalayan mountains.
About a hundred million years ago, the land we call India... began moving north, towards Asia.
As the continents slowly collided, India slid under Asia.
И такое столкновение привело к возникновению Гималайского хребта.
Около сотни миллионов лет назад, земля, которую мы называем Индией... начала двмгаться на север, в сторону Азии.
По мере того как континенты медленно сталкивались, Индия начала уходить под Азию.
Скопировать
This is the oldest part of our tour.
This cave was formed 15 million years ago.
Wow.
Мы находимся в древнейшей точке нашей экскурсии.
Эта пещера образовалась 15 миллионов лет назад.
Ого.
Скопировать
Two sentient races developed on your world.
The other race splitting from the main line a million years ago like the Neanderthal and Cro-Magnon on
Except in your case they didn't die out.
Две разумные расы развились на вашей планете.
Другая раса отделилась от главной ветви миллион лет назад как неандертальцы и кроманьонцы на Земле.
Только в вашем случае... - ...они не вымерли. - Да.
Скопировать
Now, look, I'm not calling anybody, okay?
It was like a million years ago.
I don't care how long ago it was.
Не буду я никому звонить.
Это было миллион лет назад.
Мне наплевать как давно это было.
Скопировать
Somebody named Geller And somebody else named Bing
Monica, your sweet 16 was like a million years ago.
Yet here you are doing it again.
А не какая-то Геллер, И не какой-то Бинг.
Моника, твоё 16-тилетие было миллион лет назад.
А ты продолжаешь в том же духе.
Скопировать
Once the U.N. And Costa Rica and everyone decide how to handle that second island, scientists will just go in and look for themselves.
Dinosaurs lived 65 million years ago.
What is left of them is fossilized in the rocks.
Как только ООН и Коста-Рика и остальные решат что делать со вторым островом, ученые займутся поисками самостоятельно.
Динозавры жили 65 миллионов лет назад.
Остались лишь окаменелости на скалах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов million years ago (милион йиоз эгоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы million years ago для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милион йиоз эгоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение