Перевод "winch" на русский
winch
→
лебёдка
Произношение winch (yинч) :
wˈɪntʃ
yинч транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, I couldn't pry him out of there hard as I tried.
I'd need a winch. Yeah.
Stars.
Да, я пытался его вытащить, но ничего не выходит.
Лебёдка нужна.
Звёзды.
Скопировать
- You mean that thing?
We call it a winch. It's what we use to tighten the sails.
- So why don't you start cranking?
- Ты имеешь в виду это?
- Это ручка для натяжки парусов.
- Крути. - Это же отдых.
Скопировать
I'll never forget it!
To beat the dandy, then the mother, she got hold of the winch, and she spun the churn around, with Jack
"or I'll be churned into pulp.
Никогда я этого не забуду!
И тогда старуха... догадалась, что он сидит в маслобойке, ухватилась за ручку и давай крутить, а Джек болтается там, внутри. Высунув голову, он кричал: "Остановите маслобойку"!
"Всю душу из меня вытрясли"!
Скопировать
Okay, Toller.
Grab a hold of that winch.
- Fuck the winch.
Хорошо, Толлер. Я хочу выправить паруса.
- Хватай эту рукоятку.
- Нет, я хочу вести.
Скопировать
I wanna trim the sail. Grab a hold of that winch.
- Fuck the winch.
I wanna drive. - It doesn't work that way. You don't drive it, you sail it.
- Хватай эту рукоятку.
- Нет, я хочу вести.
Ее не ведут, на ней плывут.
Скопировать
I wanna drive. - It doesn't work that way. You don't drive it, you sail it.
Now, get on that winch.
I just wanna cruise for a while.
Ее не ведут, на ней плывут.
Теперь держи ту рукоятку.
Хочу поплыть по течению.
Скопировать
And no loose ends.
Hey, Ray, you see that winch?
Take a couple turns on it.
И утопленные концы.
Видишь рукоятку? Поверни ее пару раз.
Она болтается.
Скопировать
Shut it down.
- We got to winch ourselves loose.
- And get in the water?
Сели! Глуши мотор.
- Надо бы подтолкнуть.
- Лезть в воду?
Скопировать
All right, first, we have to deploy the mainsails.
I want you to take that winch right there.
Huh? Release brakes.
Сначала мы должны развернуть гроты.
Возьми эту лебедку.
Сними с тормоза.
Скопировать
Put on your carabiner.
I'll winch you up.
Easy.
Пристегнись.
Я тебя подниму.
Спокойно.
Скопировать
Yeah, that helps, Popeye.
It's called the aft winch and if you don't tighten that jib sheet and secure your tiller it's not gonna
Okay, I got the tiller.
Да, это поможет, Попай.
Это называется кормовая лебедка, и, если вы не завяжите трос и не закрепите румпель, это будет не хорошо.
Хорошо, я закреплю румпель.
Скопировать
Come on, I thought you had a challenge for me.
All right, we got marine winch, sling, feeder fish, 20,000-gallon tank--
Wait a minute. Look here.
Ну, Эйс, думал, ты припас для меня что-нибудь трудное.
Так, у нас тут морская лебёдка, канат, рыба для кормёжки, бассейн на 75 тыщ литров...
Стой-ка, стой-ка, смотри.
Скопировать
- It's being done, captain
Some ship-boys will sling the rhino on the scales and a winch will hoist him on deck
We can assure you everything'll end very shortly
- Сделаем,капитан
Матросы должны обвязать носорога веревками, потом лебедка поднимет его на палубу.
Уверяем вас, скоро все кончится.
Скопировать
There's the road!
Winch this sucker off the thing and then I tie it to that thing there and then I... pull down this thing
Oh.
Вот дорога!
Поднимите его, потом привяжите и тогда... я столкну его туда:
Ох. Ох!
Скопировать
We use wedges and levers.
There is also a winch and we can construct an A-frame.
All right, we'll have levers and wedges and we'll throw in a winch.
У насесть тали, подъемники.
Ещёесть пебедка.
Ладно, Вы говорите, что потребуется 12дней.
Скопировать
There is also a winch and we can construct an A-frame.
All right, we'll have levers and wedges and we'll throw in a winch.
This bunch is living on pressed dates with a sip of water once in a while.
Ещёесть пебедка.
Ладно, Вы говорите, что потребуется 12дней.
Мы живем только на финиках и на глоткеводы , время от времени.
Скопировать
Oh, no, no!
We won't need that second winch now.
Go around and get that cable over the apron.
Нет, нет!
Это нам пока непонадобится.
Сходите, и принеситекабель
Скопировать
And send a man forward to secure the bulkhead.
All hands to the cargo winch.
Turn your guns to starboard and hold your fire.
Направить человека вперед, заняться переборкой.
Все на грузовую лебедку.
Поверните свое орудие к правому борту и приготовьтесь к огню.
Скопировать
We're gettin' dragged!
Down on number one winch!
Down on one!
Нас тащит!
- Первый кран вниз! - Нас тащит!
Вниз, первый!
Скопировать
The observatory.
To the winch, wench.
Come on, lazybones!
Обсерватория.
К лебедке, милочка.
Пошевеливайся, старая развалина!
Скопировать
We're losing it. Guys, we're losing it!
Release the winch! Release the winch!
Reynolds!
Он сорвётся!
Отпустите лебедку!
Уходите, быстро!
Скопировать
We can't land on the surface, the robots will kill us.
We'll stay and lower you with the winch.
Remember, you don't know humans, you don't work for humans...
Мы не можем сесть на поверхность, так как роботы убьют Фрая и меня.
поэтому мы останемся на высоте и спустим тебя на подъемнике.
И запомни: ты не знаешь людей, ты не работаешь на людей...
Скопировать
You're in charge of hoisting.
Get the winch to the hole.
Fellas?
Вы " re отвечающий за подъем.
Получают лебедку к отверстию.
fellas?
Скопировать
There was a screwup when they closed the door.
They did a manual winch op, disconnecting the motor from the door.
As a result of that or something else, the two OMS engines are failing.
Случилась неприятность, когда они закрывали дверь.
Они делали что-то под названием операция с ручной лебедкой, это означает, что они отсоединяли мотор от двери.
И каким-то образом либо в результате этого, либо чего-то еще, 2 двигателя системы орбитального маневрирования вышли из строя.
Скопировать
Half his garage.
A winch, a blowtorch, the works.
He knew the exact position.
Половину его гаража.
Лебёдку, паяльную лампу, ворот.
Он знал точное место.
Скопировать
This is the first time Eleanor's ever cried in front of me.
Except for once when she got her arm caught in the deck winch.
Is this my espresso machine?
Это был первый раз, когда Элеонор плакала при мне.
Если не считать случая, когда ей прищемило руку лебедкой.
Это моя кофеварка-эспрессо?
Скопировать
Calm down, okay.
The winch screws up the brakes.
Come and look at this.
- Успокойся.
Что-то с тормозами.
Лучше вот посмотри.
Скопировать
From the Malabar Princess. The Malabar?
That's the winch.
The Malabar was a plane that crashed on the mountain.
С Принцессы Малабара.
Не трогай!
Малабар - это самолёт, который разбился в горах.
Скопировать
- Come on, give me some help.
Take the winch out as far as you can.
Now bury it, and get the hell away.
Помоги мне.
Отнесите лебедку как можно дальше.
Теперь закопайте ее и убирайтесь оттуда.
Скопировать
- You care to elaborate?
happens to be under a thick sheet of ice, so they brought a thousand-foot cable and a pretty powerful winch
And Ager over here is responsible for the magnetic grapple designed to lower F302s into our Jumper bay.
- Потрудитесь уточнить?
- Ну, доктора Мур и МакНэб должны были здесь изучать океан на M8R-1229, который, так случилось, находится под толстым слоем льда, поэтому они принесли сотни метров кабеля и довольно мощную лебедку, чтобы спускать свои инструменты....
Хорошо. А Эдгар отвечает здесь за магнитный захват, разработанный, чтобы спускать F-302-ые на нашу платформу джамперов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов winch (yинч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы winch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
