Перевод "winch" на русский

English
Русский
0 / 30
winchлебёдка
Произношение winch (yинч) :
wˈɪntʃ

yинч транскрипция – 30 результатов перевода

And send a man forward to secure the bulkhead.
All hands to the cargo winch.
Turn your guns to starboard and hold your fire.
Направить человека вперед, заняться переборкой.
Все на грузовую лебедку.
Поверните свое орудие к правому борту и приготовьтесь к огню.
Скопировать
Manny said I should get a hobby.
It'll be gone soon - they need a winch to get it up to my flat.
You'll be bored of the piano in ten minutes.
Мэнни посоветовал мне завести хобби.
Его увезут через пару дней - просто им нужен подъёмник, чтобы занести его в мою квартиру.
Фортепиано тебе надоест через десять минут.
Скопировать
Calm down, okay.
The winch screws up the brakes.
Come and look at this.
- Успокойся.
Что-то с тормозами.
Лучше вот посмотри.
Скопировать
There is also a winch and we can construct an A-frame.
All right, we'll have levers and wedges and we'll throw in a winch.
This bunch is living on pressed dates with a sip of water once in a while.
Ещёесть пебедка.
Ладно, Вы говорите, что потребуется 12дней.
Мы живем только на финиках и на глоткеводы , время от времени.
Скопировать
We use wedges and levers.
There is also a winch and we can construct an A-frame.
All right, we'll have levers and wedges and we'll throw in a winch.
У насесть тали, подъемники.
Ещёесть пебедка.
Ладно, Вы говорите, что потребуется 12дней.
Скопировать
Oh, no, no!
We won't need that second winch now.
Go around and get that cable over the apron.
Нет, нет!
Это нам пока непонадобится.
Сходите, и принеситекабель
Скопировать
We're gettin' dragged!
Down on number one winch!
Down on one!
Нас тащит!
- Первый кран вниз! - Нас тащит!
Вниз, первый!
Скопировать
All right, first, we have to deploy the mainsails.
I want you to take that winch right there.
Huh? Release brakes.
Сначала мы должны развернуть гроты.
Возьми эту лебедку.
Сними с тормоза.
Скопировать
Put on your carabiner.
I'll winch you up.
Easy.
Пристегнись.
Я тебя подниму.
Спокойно.
Скопировать
Connected to the last refuge of a scoundrel, no doubt.
The heroin leaves here, I take it, carried somewhere by that winch.
Correct again, Mr Bond.
Соединённый с последним убежищем негодяя, без сомнения.
Героин уходит отсюда, как я понимаю, перевозится куда-то этим подъёмником.
Опять верно, мистер Бонд.
Скопировать
- You mean that thing?
We call it a winch. It's what we use to tighten the sails.
- So why don't you start cranking?
- Ты имеешь в виду это?
- Это ручка для натяжки парусов.
- Крути. - Это же отдых.
Скопировать
I wanna trim the sail. Grab a hold of that winch.
- Fuck the winch.
I wanna drive. - It doesn't work that way. You don't drive it, you sail it.
- Хватай эту рукоятку.
- Нет, я хочу вести.
Ее не ведут, на ней плывут.
Скопировать
You're in charge of hoisting.
Get the winch to the hole.
Fellas?
Вы " re отвечающий за подъем.
Получают лебедку к отверстию.
fellas?
Скопировать
There was a screwup when they closed the door.
They did a manual winch op, disconnecting the motor from the door.
As a result of that or something else, the two OMS engines are failing.
Случилась неприятность, когда они закрывали дверь.
Они делали что-то под названием операция с ручной лебедкой, это означает, что они отсоединяли мотор от двери.
И каким-то образом либо в результате этого, либо чего-то еще, 2 двигателя системы орбитального маневрирования вышли из строя.
Скопировать
- It's being done, captain
Some ship-boys will sling the rhino on the scales and a winch will hoist him on deck
We can assure you everything'll end very shortly
- Сделаем,капитан
Матросы должны обвязать носорога веревками, потом лебедка поднимет его на палубу.
Уверяем вас, скоро все кончится.
Скопировать
The observatory.
To the winch, wench.
Come on, lazybones!
Обсерватория.
К лебедке, милочка.
Пошевеливайся, старая развалина!
Скопировать
And no loose ends.
Hey, Ray, you see that winch?
Take a couple turns on it.
И утопленные концы.
Видишь рукоятку? Поверни ее пару раз.
Она болтается.
Скопировать
I'll never forget it!
To beat the dandy, then the mother, she got hold of the winch, and she spun the churn around, with Jack
"or I'll be churned into pulp.
Никогда я этого не забуду!
И тогда старуха... догадалась, что он сидит в маслобойке, ухватилась за ручку и давай крутить, а Джек болтается там, внутри. Высунув голову, он кричал: "Остановите маслобойку"!
"Всю душу из меня вытрясли"!
Скопировать
Yeah, that helps, Popeye.
It's called the aft winch and if you don't tighten that jib sheet and secure your tiller it's not gonna
Okay, I got the tiller.
Да, это поможет, Попай.
Это называется кормовая лебедка, и, если вы не завяжите трос и не закрепите румпель, это будет не хорошо.
Хорошо, я закреплю румпель.
Скопировать
We can't land on the surface, the robots will kill us.
We'll stay and lower you with the winch.
Remember, you don't know humans, you don't work for humans...
Мы не можем сесть на поверхность, так как роботы убьют Фрая и меня.
поэтому мы останемся на высоте и спустим тебя на подъемнике.
И запомни: ты не знаешь людей, ты не работаешь на людей...
Скопировать
Yeah, I couldn't pry him out of there hard as I tried.
I'd need a winch. Yeah.
Stars.
Да, я пытался его вытащить, но ничего не выходит.
Лебёдка нужна.
Звёзды.
Скопировать
Okay, Toller.
Grab a hold of that winch.
- Fuck the winch.
Хорошо, Толлер. Я хочу выправить паруса.
- Хватай эту рукоятку.
- Нет, я хочу вести.
Скопировать
I wanna drive. - It doesn't work that way. You don't drive it, you sail it.
Now, get on that winch.
I just wanna cruise for a while.
Ее не ведут, на ней плывут.
Теперь держи ту рукоятку.
Хочу поплыть по течению.
Скопировать
Shut it down.
- We got to winch ourselves loose.
- And get in the water?
Сели! Глуши мотор.
- Надо бы подтолкнуть.
- Лезть в воду?
Скопировать
There's the road!
Winch this sucker off the thing and then I tie it to that thing there and then I... pull down this thing
Oh.
Вот дорога!
Поднимите его, потом привяжите и тогда... я столкну его туда:
Ох. Ох!
Скопировать
Come on, I thought you had a challenge for me.
All right, we got marine winch, sling, feeder fish, 20,000-gallon tank--
Wait a minute. Look here.
Ну, Эйс, думал, ты припас для меня что-нибудь трудное.
Так, у нас тут морская лебёдка, канат, рыба для кормёжки, бассейн на 75 тыщ литров...
Стой-ка, стой-ка, смотри.
Скопировать
We're losing it. Guys, we're losing it!
Release the winch! Release the winch!
Reynolds!
Он сорвётся!
Отпустите лебедку!
Уходите, быстро!
Скопировать
You don't have to lie down until Doctor comes in, but if we can just get your bottom onto the bed...
You'd have more luck with the hoists and winch from down the dockyard!
THEY CHUCKLE
Вам и не нужно ложиться, пока не придёт доктор, но пока вы можете просто присесть...
С лебедкой с верфи было бы проще!
.
Скопировать
There are tool marks on one of these pulleys.
Looks like somebody intentionally jammed the winch cable.
Yeah, they probably knew the victim would crawl into the gap to fix it.
Есть следы инструмента на одном из шкивов.
Похоже кто-то преднамеренно заклинил кабель лебёдки.
Да, возможно знали, что жертва полезет, чтобы всё починить.
Скопировать
You guys, separate the two vehicles and we'll pull them both out at the same time, all right?
Tony, stay ready on that winch.
God, help me, please!
Парни, растащите машины, мы будем доставать их одновременно.
Тони, готовь лебёдку.
Боже, прошу, помогите!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов winch (yинч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы winch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение