Перевод "workflow" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение workflow (yоркфлоу) :
wˈɜːkfləʊ

yоркфлоу транскрипция – 14 результатов перевода

Anyone.
It would take weeks to even organize a work flow.
What if I gave you my approach?
Есть желающие?
На это уйдут недели, чтоб наладить работу.
Что если я дам вам свой метод?
Скопировать
- Yes, scrum. - Scrum.
So from "rules based filtering" we got to "workflow,"
at which point that card is moved from the "icebox"
Да, Scrum.
Итак из "правил фильтрации" мы добрались до "рабочего процесса"
и тут карточка переходит из "icebox"
Скопировать
Can't imagine why.
The workflow takes them through anything from a standard dismissal to a violent aggressor.
What are they doing now, practising?
Интересно, почему?
Они следуют сценарию, который охватывает все варианты, от стандартного неприятия до открытой агрессии.
И что они делают сейчас - репетируют?
Скопировать
What is it that you're working on so furiously?
I'm building a workflow of firing techniques.
It's questions and responses, actions and reactions.
И над чем ты работаешь столь яростно?
Я разрабатываю процедуру по технике увольнения.
Вопросы и ответы, действия и реакции.
Скопировать
-Hello Ma'am.
I want to discuss the workflow in our little 'community'.
What?
-День добрый, мадам.
Я хочу обсудить рабочий процесс в нашей маленькой "коммуне".
Что?
Скопировать
There's your answer, free food.
All right, I've taken the liberty of drafting these workflow charts which outline our various duties
Hey, why am I in charge of phone support ?
Вот и ответ - халявная еда.
Так, я взял на себя смелость и начертил диаграммы нашего хода работы, в которых расписаны наши обязаннасти и кто чем должен заниматься, чтобы мы разработали наше новаторское приложение.
Эй, а почему я отвечаю за телефонную поддержку?
Скопировать
Let's get everyone working from the same place.
We need to organize workflow.
Right.
Все будут исходить от одной точки.
Нужно организовать рабочий процесс.
Хорошо.
Скопировать
Well, I must admit I'm surprised.
I thought you all had found a manageable workflow.
Well, we discussed it and we decided that Doug and Craig's usefulness had run its course.
Должна признаться, я удивлена.
Я думала, вы все нашли приемлемый рабочий процесс.
Ну, мы все обсудили и решили, что полезность Дага и Крейга исчерпала себя.
Скопировать
You're tryin' to distract yourself from missing Karma.
This is about creating better workflow.
Well, flow your work somewhere else.
Ты пытаешься отвлечься, чтобы не скучать по Карме.
Всё дело в организации процесса.
Организуй его где-нибудь ещё!
Скопировать
"I'm at the gym. #Gymflow."
#Workflow."
"I'm standing near a baby.
"Я в тренажерке. #тренируюсь."
"Я на работе. #работаю."
"О, я стою рядом с ребенком.
Скопировать
(gina) and then boyle spent 30 minutes Lecturing him on how to make a sandwich.
I'd describe the work flow today As dismal with a tiny, little splash of pathetic.
[indistinct chatter] Get me out of here, man.
А потом Бойл провёл полчаса, объясняя ему, как делать сэндвич.
Я бы описала сегодняшний ритм работы, как ужасный, с лёгкой, крошечной ноткой отчаяния.
Выпусти меня, чувак.
Скопировать
Stop.
Who's done with the transcoding workflow?
Me.
Стоп.
- Кто закончил с транскодингом?
Я!
Скопировать
What was that for?
You murdered 25% of the workflow we need for the cure.
How about I kill 25% of you?
За что?
Ты уничтожил 25% рабочего материала, который нам необходим для создания лекарства.
Что если я уничтожу 25% тебя?
Скопировать
I can run down and get you one... or a green tea, genmaicha, or whatever you might...
broken down and ranked each analyst in the following ten categories, performance, process, 360-degree workflow
Do you get anchored to old names that aren't working?
Если хочешь, я сбегаю и принесу. Или, там, зелёный чай, гэммайтя или ещё какой...
Все наши аналитики оценены по десяти категориям. Производительность, методы, всесторонний рабочий процесс, качество моделей, культурное соответствие, командный менталитет, количество свежих идей, упрямство в плохом и хорошем смысле, моральную гибкость, то есть, ищешь ли ты сомнительные возможности с малым риском, и инертность -
держишься ли ты за отработавшее себя старье.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов workflow (yоркфлоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы workflow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоркфлоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение