Перевод "worksite" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение worksite (yорксайт) :
wˈɜːksaɪt

yорксайт транскрипция – 30 результатов перевода

Workers will be fine.
Let's get these men to the work site, Mr. Tao.
Lot of new recruits.
Хватит рабочих.
Пусть те люди будут на площадке, м-р Тао.
Много новичков.
Скопировать
Yeah, I'm trying to turn things around.
I had some problems with pills after a work site accident.
Back pain.
Да, я пытаюсь изменить положение к лучшему.
У меня были некоторые проблемы с таблетками после аварии на работе.
Боли в спине.
Скопировать
Hey, pal, I hate to tell you this... but, I don't think you're supposed to be here.
Yeah, the rules specifically state... work site closes at 6, it's a hard-hat area only.
That's not official safety orange.
Эй, приятель, тебе тут быть не положено.
В правилах ясно сказано: работа до шести, и только и касках.
И это не наша оранжевая форма.
Скопировать
A day worker named Steven Gomez.
He threatened our victim last March at a work site.
You know, assault, uh, criminal stalking, B E.
Поденщика по имени Стивен Гомес.
Он в прошлом месяце угрожал нашей жертве на объекте работ.
Нападение, преследование, взлом и проникновение.
Скопировать
Something he could convert.
Garcia, what work site sticks out as the biggest?
There's a microprocessor plant in foreclosure.
Что-то, что он мог бы перестроить.
Гарсия, где находятся самые большие производственные площади?
Есть завод микропроцессоров без права выкупа.
Скопировать
Yeah.
So... the soil on Gary Kuharski's shoes was probably from his work site.
So I gave the prosecution inaccurate evidence.
Да.
Так что почва на обуви Гэри Кухарски скорее всего с его работы.
Значит я предоставила обвинению неточные улики.
Скопировать
they're coming.
The dharma folks at the swan worksite-
They're gonna drill into the ground
Они идут.
Рабочие Dharma на станции "Лебедь"
Пробурят землю
Скопировать
I don't know.
They took one of the other vans and went up to the worksite.
and then I heard gunfire-
- Не знаю.
Они взяли другой грузовик и отправились на стройку.
Затем я услышал звуки перестрелки.
Скопировать
According to Brass, both Huston and Bruno were doing odd construction- destruction jobs around town.
I suppose he could be hiding out at a work site.
So what do you want to do, drive around Elba?
Брасс сказал, что Хьюстон и Бруно занимались сносом строений по всему городу.
Думаю, что он может прятаться на работе.
И что ты предлагаешь?
Скопировать
This was a work site a week ago.
And now look at it, still a work site.
No.
Это была рабочая площадка неделю назад.
А теперь посмотри, все еще рабочая площадка.
Нет.
Скопировать
- Fantastic.
This was a work site a week ago.
And now look at it, still a work site.
- Фантастика.
Это была рабочая площадка неделю назад.
А теперь посмотри, все еще рабочая площадка.
Скопировать
You probably know since he's been here these last two weeks, right?
You know Franck can't be on a work-site and at university?
Yes, of course.
И вы, видимо об этом знаете ведь он был с вами эти две недели, верно?
- Вы понимаете, что Франк не может быть одновременно на работе и в университете ?
- Ну, да, понимаю .
Скопировать
Why we don't belong here?
In about four hours, the Dharma folks at the Swan work site-- They're gonna-- Gonna drill into the ground
The result of the release of this energy would be catastrophic.
Почему мы не должны быть здесь?
Примерно через 4 часа... рабочие Dharma на станции Лебедь пробурят землю и случайно заденут массивный "карман" с энергией.
Результат ее освобождения будет катастрофическим.
Скопировать
Previously on "Lost"...
The Dharma folks at the Swan worksite-- they're gonna drill into the ground and accidentally tap into
And that will cause your plane--
В предыдущих сериях...
Рабочие Dharma на станции "Лебедь" пробурят землю и случайно заденут массивный "карман" с энергией.
И это приведет ваш самолет
Скопировать
You don't get to come back from that.
The Dharma folks at the Swan work site-- They're gonna drill into the ground and accidentally tap into
Oceanic 815... To crash on this island.
Оттуда не возвращаются...
Рабочие Dharma на станции "Лебедь"... пробурят землю и случайно заденут массивный "карман" с энергией.
И из-за этого ваш самолет, рейс Oceanic 815, упадёт на этот остров.
Скопировать
And he says, "The way that I can do that is to prevent the hatch from ever having been built".
The Dharma folks at the Swan work site ... They're gonna ...
They're gonna drill into the ground and accidentally tap into a massive pocket of energy.
И он говорит: "Способ сделать это - предотвратить постройку станции".
Люди Дарма на стройплощадке станции "Лебедь" ...
Они пробурят землю и случайно затронут огромный пласт энергии.
Скопировать
Frank, what the hell are you doing here?
Those dick wads threw me off my own work site.
So, how's the old vision board coming?
Фрэнк, какого хрена ты здесь делаешь?
Эти хреновы умники выгнали меня с моей стройплощадки.
А как у вас продвигается с доской мечты?
Скопировать
What happened to Hideshi?
He at the worksite...
He fell down...
Что с Хидеши? На работе...
Что на работе?
Упал...
Скопировать
Clark Kent's not everyone's hero.
Last week, a crane collapsed at my husband's work site and killed him.
Where was Clark Kent then?
Но отнюдь не все считают Кларка Кента героем.
На прошлой неделе у мужа на стройке упал кран. Мой муж погиб.
И где был Кларк Кент?
Скопировать
There were some workers there.
They were discussing a worksite in Porto and mentioned a worker named Nhurro who worked in Porto.
But I doubt my brother is alive.
Там было несколько рабочих.
Они обсуждали стройплощадку в Порту и упомянули человека по имени Ньюрро, который в Порту работал.
Но я сомневаюсь, что мой брат жив.
Скопировать
Afton's alibi checks out.
He was on the worksite the entire time.
Let's still have ward check the tissue
Проверили алиби Эфтона.
Он был на стройке во время убийства.
Давайте еще сопоставим ткань
Скопировать
Don't just drop them on the floor.
A sloppy worksite means careless building.
Bring me an ax-hammer! Bring me an ax-hammer!
Не надо сваливать все на пол.
Грязная площадка - шаткое здание.
Принесите кнур!
Скопировать
Your girlfriend.
A man named William Cart was found dead and mutilated at his worksite last week, and he's an ex of your
Josh, what are you--
Вашей девушкой.
Мужчина по имени Уильям Карт был найден мертвым и изувеченным на своем рабочем месте, на прошлой неделе а он был бывшим парнем вашей девушки.
Джош, что вы...
Скопировать
This is a work bus.
The wheels are for transporting the work space to and from the work site.
What are you talking about?
Нет! Это офис.
Эти колёса для перемещения рабочего пространства в и от места работы.
О чём ты говоришь?
Скопировать
When he got back at night, Arnaud wasn't with him. He had forgotten him there.
We found him at dusk, somewhere on the work site.
He was almost frozen.
Когда вернулся домой вечером, оказалось, что он забыл Арно на стройке.
Мы нашли его уже ночью.
Он продрог до костей.
Скопировать
I have to see if the windows came in on the Johnson Avenue place.
Then I have to go check the work site at Elm Street.
But first pick the kids up at school and tell them that you're divorcing me.
Я должен посмотреть привезли ли окна на Джонсон авеню.
Потом я должен проверить работу на Элм стрит.
Но сначала, я должен забрать детей из школы и сказать им, что ты со мной разводишься.
Скопировать
Where'd they take him?
Work site.
Broadwick and Lexington.
Куда они забрали его?
Работа сайта.
Бродвик и Лексингтон.
Скопировать
Look, if you're really pissed at your ma, and you need her to know, then you've got to show her.
I'm thinking of paying the work site a visit tonight.
You know, roll out the "unwelcome" mat.
Слушай, если ты и правда зла на мать, и хочешь, чтоб она это знала, нужно показать ей.
Я тут думал наведаться на место открытия вечерком.
Ну знаешь, повесить плакат "Вам здесь не рады".
Скопировать
Armed robbery, assault with a deadly weapon, attempted murder.
Now, it turns out, before Evan left the work site, he got a call from Jordan's cell phone.
And get this.
Вооруженное ограбление, нападение с применением огнестрельного оружия, покушение на убийство.
Оказывается, перед тем как уйти с работы, Эвану звонили с телефона Джордана.
А еще вот это.
Скопировать
But this morning, a shutoff engineer from the Newett oil field came in to report that some cranky cowboy came sniffing around his work site.
Same work site where you and I questioned Walker Browning.
I wasn't that cranky.
Но этим утром, инженер с нефтяного месторождения Ньювэтт заявил, что один ворчливый ковбой разнюхивал рядом с его рабочим местом.
Там же, где мы допрашивали Уокера Браунинга.
Я был не ворчлив.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов worksite (yорксайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы worksite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорксайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение