Перевод "worksite" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение worksite (yорксайт) :
wˈɜːksaɪt

yорксайт транскрипция – 30 результатов перевода

You probably know since he's been here these last two weeks, right?
You know Franck can't be on a work-site and at university?
Yes, of course.
И вы, видимо об этом знаете ведь он был с вами эти две недели, верно?
- Вы понимаете, что Франк не может быть одновременно на работе и в университете ?
- Ну, да, понимаю .
Скопировать
There were some workers there.
They were discussing a worksite in Porto and mentioned a worker named Nhurro who worked in Porto.
But I doubt my brother is alive.
Там было несколько рабочих.
Они обсуждали стройплощадку в Порту и упомянули человека по имени Ньюрро, который в Порту работал.
Но я сомневаюсь, что мой брат жив.
Скопировать
they're coming.
The dharma folks at the swan worksite-
They're gonna drill into the ground
Они идут.
Рабочие Dharma на станции "Лебедь"
Пробурят землю
Скопировать
I don't know.
They took one of the other vans and went up to the worksite.
and then I heard gunfire-
- Не знаю.
Они взяли другой грузовик и отправились на стройку.
Затем я услышал звуки перестрелки.
Скопировать
Don't just drop them on the floor.
A sloppy worksite means careless building.
Bring me an ax-hammer! Bring me an ax-hammer!
Не надо сваливать все на пол.
Грязная площадка - шаткое здание.
Принесите кнур!
Скопировать
Afton's alibi checks out.
He was on the worksite the entire time.
Let's still have ward check the tissue
Проверили алиби Эфтона.
Он был на стройке во время убийства.
Давайте еще сопоставим ткань
Скопировать
Previously on "Lost"...
The Dharma folks at the Swan worksite-- they're gonna drill into the ground and accidentally tap into
And that will cause your plane--
В предыдущих сериях...
Рабочие Dharma на станции "Лебедь" пробурят землю и случайно заденут массивный "карман" с энергией.
И это приведет ваш самолет
Скопировать
Clark Kent's not everyone's hero.
Last week, a crane collapsed at my husband's work site and killed him.
Where was Clark Kent then?
Но отнюдь не все считают Кларка Кента героем.
На прошлой неделе у мужа на стройке упал кран. Мой муж погиб.
И где был Кларк Кент?
Скопировать
Why we don't belong here?
In about four hours, the Dharma folks at the Swan work site-- They're gonna-- Gonna drill into the ground
The result of the release of this energy would be catastrophic.
Почему мы не должны быть здесь?
Примерно через 4 часа... рабочие Dharma на станции Лебедь пробурят землю и случайно заденут массивный "карман" с энергией.
Результат ее освобождения будет катастрофическим.
Скопировать
What happened to Hideshi?
He at the worksite...
He fell down...
Что с Хидеши? На работе...
Что на работе?
Упал...
Скопировать
When he got back at night, Arnaud wasn't with him. He had forgotten him there.
We found him at dusk, somewhere on the work site.
He was almost frozen.
Когда вернулся домой вечером, оказалось, что он забыл Арно на стройке.
Мы нашли его уже ночью.
Он продрог до костей.
Скопировать
You don't get to come back from that.
The Dharma folks at the Swan work site-- They're gonna drill into the ground and accidentally tap into
Oceanic 815... To crash on this island.
Оттуда не возвращаются...
Рабочие Dharma на станции "Лебедь"... пробурят землю и случайно заденут массивный "карман" с энергией.
И из-за этого ваш самолет, рейс Oceanic 815, упадёт на этот остров.
Скопировать
Frank, what the hell are you doing here?
Those dick wads threw me off my own work site.
So, how's the old vision board coming?
Фрэнк, какого хрена ты здесь делаешь?
Эти хреновы умники выгнали меня с моей стройплощадки.
А как у вас продвигается с доской мечты?
Скопировать
- Fantastic.
This was a work site a week ago.
And now look at it, still a work site.
- Фантастика.
Это была рабочая площадка неделю назад.
А теперь посмотри, все еще рабочая площадка.
Скопировать
This was a work site a week ago.
And now look at it, still a work site.
No.
Это была рабочая площадка неделю назад.
А теперь посмотри, все еще рабочая площадка.
Нет.
Скопировать
And he says, "The way that I can do that is to prevent the hatch from ever having been built".
The Dharma folks at the Swan work site ... They're gonna ...
They're gonna drill into the ground and accidentally tap into a massive pocket of energy.
И он говорит: "Способ сделать это - предотвратить постройку станции".
Люди Дарма на стройплощадке станции "Лебедь" ...
Они пробурят землю и случайно затронут огромный пласт энергии.
Скопировать
According to Brass, both Huston and Bruno were doing odd construction- destruction jobs around town.
I suppose he could be hiding out at a work site.
So what do you want to do, drive around Elba?
Брасс сказал, что Хьюстон и Бруно занимались сносом строений по всему городу.
Думаю, что он может прятаться на работе.
И что ты предлагаешь?
Скопировать
Your girlfriend.
A man named William Cart was found dead and mutilated at his worksite last week, and he's an ex of your
Josh, what are you--
Вашей девушкой.
Мужчина по имени Уильям Карт был найден мертвым и изувеченным на своем рабочем месте, на прошлой неделе а он был бывшим парнем вашей девушки.
Джош, что вы...
Скопировать
This is a work bus.
The wheels are for transporting the work space to and from the work site.
What are you talking about?
Нет! Это офис.
Эти колёса для перемещения рабочего пространства в и от места работы.
О чём ты говоришь?
Скопировать
Hey, pal, I hate to tell you this... but, I don't think you're supposed to be here.
Yeah, the rules specifically state... work site closes at 6, it's a hard-hat area only.
That's not official safety orange.
Эй, приятель, тебе тут быть не положено.
В правилах ясно сказано: работа до шести, и только и касках.
И это не наша оранжевая форма.
Скопировать
A day worker named Steven Gomez.
He threatened our victim last March at a work site.
You know, assault, uh, criminal stalking, B E.
Поденщика по имени Стивен Гомес.
Он в прошлом месяце угрожал нашей жертве на объекте работ.
Нападение, преследование, взлом и проникновение.
Скопировать
Yeah, I'm trying to turn things around.
I had some problems with pills after a work site accident.
Back pain.
Да, я пытаюсь изменить положение к лучшему.
У меня были некоторые проблемы с таблетками после аварии на работе.
Боли в спине.
Скопировать
Something he could convert.
Garcia, what work site sticks out as the biggest?
There's a microprocessor plant in foreclosure.
Что-то, что он мог бы перестроить.
Гарсия, где находятся самые большие производственные площади?
Есть завод микропроцессоров без права выкупа.
Скопировать
Yeah.
So... the soil on Gary Kuharski's shoes was probably from his work site.
So I gave the prosecution inaccurate evidence.
Да.
Так что почва на обуви Гэри Кухарски скорее всего с его работы.
Значит я предоставила обвинению неточные улики.
Скопировать
Mike, where are you going?
- There's a work site off roxbury.
It's industrial.
Майк, ты куда?
- Там работа сайта с роксбери.
Промышленные.
Скопировать
It's the price of progress.
The price of you making my work site a crime scene is 20 grand a day.
Now, the sooner you can solve that, the better.
Это цена прогресса
Знаете, во что мне обходиться превращение моей строительной площадки в место преступления - 20 тысяч в день.
И чем быстрее вы со всем этим разберетесь, тем лучше.
Скопировать
- Why would I do that?
Phones are a hazard on the work site.
You're not gonna sue me for workman's comp because you're distracted by tits... - ...when a brick flies at your head.
— С чего бы это?
— Мобилы запрещены на стройплощадке.
Ты не засудишь меня, чтобы получить от компании компенсацию за то, что ты отвлекся от работы, пока сиськи рассматривал.
Скопировать
- Feel free to join in the fun.
- My job is to watch you do your job and ensure a safe working condition for the work site.
Sooner you finish, sooner you can send a pic of your little twig to your girlfriend remind her of what she ain't missing.
Не стесняйся, присоединяйся.
Моя работа — смотреть за твоей работой и обеспечить безопасную рабочую обстановку.
Как только закончишь, так и сможешь оправить фотку своего маленького дрючка своей подружке, напомнить, чего ей не хватает.
Скопировать
Look, if you're really pissed at your ma, and you need her to know, then you've got to show her.
I'm thinking of paying the work site a visit tonight.
You know, roll out the "unwelcome" mat.
Слушай, если ты и правда зла на мать, и хочешь, чтоб она это знала, нужно показать ей.
Я тут думал наведаться на место открытия вечерком.
Ну знаешь, повесить плакат "Вам здесь не рады".
Скопировать
Workers will be fine.
Let's get these men to the work site, Mr. Tao.
Lot of new recruits.
Хватит рабочих.
Пусть те люди будут на площадке, м-р Тао.
Много новичков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов worksite (yорксайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы worksite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорксайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение