Перевод "new games" на русский
Произношение new games (нью геймз) :
njˈuː ɡˈeɪmz
нью геймз транскрипция – 20 результатов перевода
Go long!
Children had learned new games...
- Go for a long pass! - Over here!
Кидай!
Дети научились новым играм...
- Кидай подальше!
Скопировать
Oh, I thought you were gonna have us all get in sacks and hop across the room.
[Marie] Hey, does anybody have any new games?
- How about the truth game? - You know what's always fun? Continuation.
О, я думал, что мы будем прыгать по комнате в мешках.
Кто-нибудь знает какую-то новую игру?
- Как насчет игры в правду?
Скопировать
We're a team. Antenna and you.
Those of you who've come to our seminars before will know that I normally lead the groups through our new
But tonight it won't be me.
Мы - одна команда. "Antenna" и вы.
Те из вас, кто приходили на наши семинары раньше,... знают, что обычно я знакомлю группу с новыми играми.
Но сегодня это сделаю не я.
Скопировать
Everything cheap!
Hey, hey, we have got new games!
"Vega", "Jeansendo", "Okosama Starr".
Почки, лёгкие, сердце! Всё очень дёшево!
Новые игры!
"Вега", "Джинсендо", "Окосама Старр".
Скопировать
And your mother wants you to be very, very nice to her.
Perhaps she knows some nice new games you all can play.
Yes, Mother.
И я хочу, чтобы вы очень, очень хорошо к ней относились.
Возможно, она знает несколько хороших, новых игр, и вы все сможете поиграть.
Да, мамочка.
Скопировать
Well, I'll be here.
And I want some new games for the Xbox.
Wait. I thought you wanted an Ipad.
Ну, я буду здесь.
И я хочу новые игры на Xbox.
Подожди, я думал, ты хочешь новый iPad.
Скопировать
A dream scribe.
Profoundus's words, based on what he says to make his dreams wonderful new games are created.
Mr. Profoundus?
ѕисарь.
ѕисари об€заны записывать и интерпретировать слова господина "мникуса. "о, что он говорит во врем€ сна, становитс€ основой дл€ новых игр.
√осподин "мникус?
Скопировать
-Hi.
Let me see all these new games, you spoiled brat.
Quit messing with my shit, Aunt Nellie.
- Привет.
Дай-ка глянуть на твои новые игрушки, лоботряс.
Хорош уже рыться в моих вещах, тётя Нелли.
Скопировать
I work from home, receiving and processing complaints for a mattress manufacturer.
On Tuesdays, I go out and get new games, maybe throw in a trip to 7-Eleven for a grape Slurpee, which
Oh, just after 6:00.
ѕолучаю и обрабатываю жалобы на производител€ матрасов.
ѕо вторникам выхожу за новыми играми. "ногда прошвырнутьс€ до магазина 7-11 за виноградным слюрпи Ч наверное, туда € и шЄл.
ќ, как раз после шести.
Скопировать
And to be perfectly frank, I no longer cared.
I hate new games.
There are too many balls, I can't sink anything.
Но если честно, мне уже всё равно.
Ненавижу эти игры.
Так много шаров, а я всё время промахиваюсь. Смотри не промахнись, наливая джин.
Скопировать
Ouch!
All I'm saying is, it would be great if we had some money for some new games.
Hey, you know, I used to do odd jobs for my neighbor, Mr. Tuttle.
"И не забудь то хмм-хмм, которое прислали в упаковке без этикеток.
— Свяжи меня струной от рояля, если это была не моя любимая штука!
Потом, они делают это прямо на плите и в конце концов просто забывают о счёте.
Скопировать
We've been playing Animal Midwife for two years!
When are you gonna get some new games?
Maybe we should go to your place and play
Они получают счёт, и происходит разговор:
"Дорогой, ты потратил 14.99 в каком-то CCS Enterprises?
— Хмм, это что, новый винный магазин на Лесной улице?
Скопировать
Hey!
I got a bunch of new games I think you might like. Or maybe we could order some pizza or...
What's wrong?
Эй!
У меня есть куча новых игр, я думаю тебе понравиться мы могли бы заказать пиццу или....
Что-то не так?
Скопировать
ALL CHILDREN LOVE GAMES.
BUT CHILDREN GROW UP, AND THEN THEY FIND NEW GAMES TO PLAY.
THEY PRETEND TO BE WELL SO THEIR FAMILIES WON'T WORRY.
Все дети любят играть.
но дети подрастают, и узнают новые игры.
Притворяться здоровыми, чтобы семья не беспокоилась.
Скопировать
We'll be in touch.
Okay, are there any more recommendations for new games at the rec center?
My daughter, she loves chutes and ladders.
Мы с вами свяжемся.
Итак, есть ли ещё какие-то рекомендации в отношении новых игр для нашего клуба?
Моя дочь любит играть в "Змеи и лестницы".
Скопировать
- Yep, good, thank you.
All the hardware's in, software's loaded, and we're set for the week, I think, and thank you for the new
That's OK, mate.
- Ага, хорошо, спасибо.
Весь аппарат готов и софт загружен, и мы установим все за неделю, я думаю, и спасибо тебе за игры на приставку.
Все ок, чувак.
Скопировать
So basically, you'd be the most popular person in the world for those six months.
Plus... unlimited new games.
But he gets to cut off your dick.
то есть ты будешь самым популярным человеком в мире в течение этих шести месяцев.
Плюс, неограниченное число новых игр.
За это он предлагает отрезать тебе член.
Скопировать
Anything like that?
I guess they kind of got into it over one of our new games, The Crusher.
The Crusher already had a release date, though, didn't it?
Ругались?
Думаю, они могли сцепиться из-за одной из наших новых игр, Крушителя.
У Крушителя уже есть дата выхода, не так ли?
Скопировать
Okay, so we've got $250,000, which is half of what we need.
All new games are starting, and they're gonna be over past 5:00, which is too late to bail Walter out
I'm radioactive in the poker room.
Хорошо, у нас есть $250 000, а это половина того, что нам нужно.
Все начинающиеся сейчас игры закончатся уже после пяти, а это слишком поздно, чтобы внести залог за Уолтера
От меня в зале для покера шарахаются, будто я радиактивный.
Скопировать
And then we got older.
And we made up new games.
Like...
Потом мы стали старше,
мы стали придумывать новые игры.
Например...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов new games (нью геймз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы new games для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью геймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение