Перевод "chocolate spread" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chocolate spread (чоклот спрэд) :
tʃˈɒklət spɹˈɛd

чоклот спрэд транскрипция – 33 результата перевода

What?
Chocolate spread, sausage dumplings?
First geography, then a history lesson!
Шоколадные паштеты?
Колбасные пироги? Со времени введения всеобщего избирательного права на президентских выборах в 1962 г...
Сначала география, теперь история.
Скопировать
Really?
Chocolate spread?
You can't have get peanut butter like everybody else?
В самом деле?
Шоколадная паста?
Почему бы не намазать ореховую пасту, как обычно?
Скопировать
This hasn't been current since Herrick 14.
And this is smeared with what I can only hope is chocolate spread.
Are we really being the best?
Херрик 14 были последними, кто обновлял эту информацию.
А это заляпано чем-то, что, я только надеятся могу, было шоколадной пастой.
Так можем ли мы считаться лучшими?
Скопировать
Go talk to her!
Spread this chocolate on her.
What would I say?
Иди, поговори с ней.
Обмажь ее этим шоколадом, и она станет умирать по тебе.
Что я ей скажу?
Скопировать
What?
Chocolate spread, sausage dumplings?
First geography, then a history lesson!
Шоколадные паштеты?
Колбасные пироги? Со времени введения всеобщего избирательного права на президентских выборах в 1962 г...
Сначала география, теперь история.
Скопировать
Really?
Chocolate spread?
You can't have get peanut butter like everybody else?
В самом деле?
Шоколадная паста?
Почему бы не намазать ореховую пасту, как обычно?
Скопировать
It's ridiculous. Devon's dead.
Have you got any chocolate hazelnut spread?
Excuse me?
Потому что Девон мертв.
У тебя есть шоколадно-ореховая паста?
Прости?
Скопировать
Don't be ridiculous!
They spread chocolate all over you and stuff...
Bro!
Не смешно!
Они распространяют шоколад во всем вам и прочее ...
Братан!
Скопировать
This hasn't been current since Herrick 14.
And this is smeared with what I can only hope is chocolate spread.
Are we really being the best?
Херрик 14 были последними, кто обновлял эту информацию.
А это заляпано чем-то, что, я только надеятся могу, было шоколадной пастой.
Так можем ли мы считаться лучшими?
Скопировать
Excuse me?
Chocolate hazelnut spread.
There's a tidbit of information I never knew about you.
Прости?
Шоколадно-ореховая паста. Она меня успокаивает.
Я многого о тебе не знаю.
Скопировать
We'll use three or four.
Spread through the book?
No. All together.
Хватит трех - четырех.
Разбросаем по тексту?
Нет, дадим вместе.
Скопировать
I think they're looking for an energy source to keep them alive.
But once they've found it they'll spread to the mainland.
Yes.
Мне думается, что они ищут источник энергии, чтобы выжить.
Но если они найдут его, то они могут дальше двинуться на материк?
Да.
Скопировать
- I've tried everything.
My advice is on the side, with your legs spread the furthest.
The legs are what counts.
- Я всё перепробовал.
Советую вам спать на боку, вытянув ноги как можно дальше.
Ноги - это важно.
Скопировать
The tea will be a moment.
Worth's icing up a gorgeous chocolate cake.
Come in, gentlemen.
Чай будет сию минуту.
Миссис Ворз охлаждает красивый шоколадный торт.
Прошу, джентльмены.
Скопировать
Photon torpedoes.
Minimum spread pattern.
Minimum pattern ready, sir.
Фотонные торпеды.
Минимальный радиус распыления.
Минимальный радиус готов, сэр.
Скопировать
There's more than two lives at stake here.
I cannot let it spread beyond this colony, even if it means destroying... a million people down there
Captain's log, stardate 3289.8.
Здесь на кону не две жизни.
Нельзя допустить распространения этой заразы, даже если придется уничтожить миллионное население.
Журнал капитана, звездная дата 3289.8.
Скопировать
Captain's log, stardate 3417.5.
The pod plants have spread spores throughout the ship, carried by the ventilation system.
Under their influence, my crew is deserting to join the Omicron colony, and I can't stop them.
Бортовой журнал, звездная дата 3417.5.
Растения рассеяли споры по всему кораблю при помощи системы вентиляции.
Под их влиянием мой экипаж дезертирует в колонию Омикрон, и я не могу их остановить.
Скопировать
Hera was first.
She stood in front of the temple and spread herself upon the wind.
Thinner and thinner, until only the wind remained.
Первой была Гера.
Она встала перед храмом и развеяла себя по ветру.
Она таяла и таяла, пока не остался лишь ветер.
Скопировать
I understand.
But this epidemic could easily spread to our base.
We should be given all the facts.
Понимаю.
Но эпидемия может легко перекинуться на нашу базу.
Мы должны знать все факты.
Скопировать
Fire.
Full spread missed, sir.
They're moving too fast for us.
Огонь.
Опять промах, сэр.
Они движутся слишком быстро.
Скопировать
- Put some jam on mine.
- Go on, spread it on.
You're making a real mess!
- Положи-ка мне джема.
- Ну клади же.
Ну что ты делаешь, поросенок?
Скопировать
We had a wonderful evening.
Your mother created a magnificent spread.
Did you have something to eat?
Мы провели чудесный вечер.
Твоя мама накрыла роскошный стол.
Ты что-нибудь поела?
Скопировать
He... will do the killing.
The word will spread that brother has killed brother.
There will be confusion, revolution.
Пойдет слух, что брат убил брата.
Начнется неразбериха, переворот.
Королевство распадется на две слабые части.
Скопировать
Can you, Clare?
Your path will be spread with thorns.
- Where is Clare?
Сможете, Клэр?
Ваш путь будет устлан шипами.
- Где Клэр?
Скопировать
Start at 3 pm.
Spread the word.
Look.
Дневной спектакль в 15 часов
Приглашаются все."
Ну, вот!
Скопировать
She's a treat tonight
You could spread her on bread She's so sweet tonight
So devoted Sugar-coated
Она очаровательна сегодня вечером.
Ты можешь ее мазать на хлеб, такая она сладкая сегодня.
Такая внимательная, слащавая,
Скопировать
Over here.
Spread out.
Keep us covered.
Сюда.
Разделиться.
Обеспечить прикрытие.
Скопировать
TheVikingsin Europe of the eighth and ninth century were dedicated to a pagan god of war, Odin.
by the confines of their barren, icebound northlands, they exploited their skill as shipbuilders to spread
The greatest wish of every Viking was to die sword in hand and enter Valhalla, where a hero's welcome awaited them from the god Odin.
¬ восьмом-дев€том веках в ≈вропе викинги... поклон€лись свирепому €зыческому богу ќдину.
¬ своих покрытых льдом северных земл€х... они стали строить корабли, чтобы воцарилс€ террор, равного которому еще никогда... не было в истории.
аждый викинг мечтал... умереть с мечом в руках и попасть в ¬алгаллу, где их как героев ждал бог ќдин.
Скопировать
I knew him, well.
Before the cruelty of Rome spread in his blood.
Rome destroyed Messala as surely as Rome has destroyed my family.
-Его поступок - не его вина!
Жестокость Рима отравила его кровь.
Рим уничтожил Месаллу также, как и мою семью.
Скопировать
- What's that?
- Hot chocolate.
- And that's real butter.
- Что это?
- Шоколад.
Возьми,с настоящим маслом.
Скопировать
Let's not play with words.
I told him to give me some chocolate... and butter.
Let's hope this time it's a decent American book.
- Не играйте словами.
Тирселин хочет купить у меня запрещенный американский роман, но я отказал ему,а он все равно принес мне плитку шоколада и пачку масла.
Понятно,только не говори,что ты в восторге от американской литературы.
Скопировать
All right, everyone take a seat.
Spread out.
There's plenty of room.
Хорошо... Все садитесь.
Расаживайтесь.
Здесь достаточно места.
Скопировать
Lift your arms.
Arms straight up, fingers spread apart.
Rotate your hands.
Поднимите руки.
Руки - вверх, пальцы - раздвинуты.
Вращайте руками.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chocolate spread (чоклот спрэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chocolate spread для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чоклот спрэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение