Перевод "chocolate spread" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chocolate spread (чоклот спрэд) :
tʃˈɒklət spɹˈɛd

чоклот спрэд транскрипция – 33 результата перевода

What?
Chocolate spread, sausage dumplings?
First geography, then a history lesson!
Шоколадные паштеты?
Колбасные пироги? Со времени введения всеобщего избирательного права на президентских выборах в 1962 г...
Сначала география, теперь история.
Скопировать
Really?
Chocolate spread?
You can't have get peanut butter like everybody else?
В самом деле?
Шоколадная паста?
Почему бы не намазать ореховую пасту, как обычно?
Скопировать
This hasn't been current since Herrick 14.
And this is smeared with what I can only hope is chocolate spread.
Are we really being the best?
Херрик 14 были последними, кто обновлял эту информацию.
А это заляпано чем-то, что, я только надеятся могу, было шоколадной пастой.
Так можем ли мы считаться лучшими?
Скопировать
What?
Chocolate spread, sausage dumplings?
First geography, then a history lesson!
Шоколадные паштеты?
Колбасные пироги? Со времени введения всеобщего избирательного права на президентских выборах в 1962 г...
Сначала география, теперь история.
Скопировать
Really?
Chocolate spread?
You can't have get peanut butter like everybody else?
В самом деле?
Шоколадная паста?
Почему бы не намазать ореховую пасту, как обычно?
Скопировать
Go talk to her!
Spread this chocolate on her.
What would I say?
Иди, поговори с ней.
Обмажь ее этим шоколадом, и она станет умирать по тебе.
Что я ей скажу?
Скопировать
This hasn't been current since Herrick 14.
And this is smeared with what I can only hope is chocolate spread.
Are we really being the best?
Херрик 14 были последними, кто обновлял эту информацию.
А это заляпано чем-то, что, я только надеятся могу, было шоколадной пастой.
Так можем ли мы считаться лучшими?
Скопировать
Don't be ridiculous!
They spread chocolate all over you and stuff...
Bro!
Не смешно!
Они распространяют шоколад во всем вам и прочее ...
Братан!
Скопировать
Excuse me?
Chocolate hazelnut spread.
There's a tidbit of information I never knew about you.
Прости?
Шоколадно-ореховая паста. Она меня успокаивает.
Я многого о тебе не знаю.
Скопировать
It's ridiculous. Devon's dead.
Have you got any chocolate hazelnut spread?
Excuse me?
Потому что Девон мертв.
У тебя есть шоколадно-ореховая паста?
Прости?
Скопировать
We must see that these jewels get back to his unfortunate lady.
William died at his house at warwickshire which is a long way from here and god willing,the disease won't spread
But you should fortify yourselves against it in any case.
Все драгоценности должны вернуться к его несчастной жене.
Уильям умер в своем доме в Варвикшире, далеко отсюда, и слава богу, болезнь не распространилась.
Но в любом случае, вы должны беречь себя от нее.
Скопировать
It has already ignited a peasants' war in germany, and killed over 100,000 people.
The contagion has now spread to burgundy,salzburg, montpellier and nantes.
Every day brings more news of the virulence of this heresy.
Она уже разожгла крестьянскую войну в Германии, погибло более ста тысяч человек.
Теперь зараза распространяется в Бургундии, Зальцбурге, Монпелье и Нанте.
Каждый день приносят новости об опасности этой ереси.
Скопировать
- Which is why he'll die.
But before he does, the infection will spread, fast.
Fast enough to tell us what it is.
- Именно поэтому он умрёт.
Но прежде, чем он умрёт, инфекция распространится - и быстро.
Достаточно быстро, чтобы определить её.
Скопировать
You clearly don't understand
I can't have your foolishness spread in this place.
I gave you every chance to pull out.
Очевидно, ты не понял...
Здесь — не место для безрассудства.
Я дал тебе возможность отступить.
Скопировать
I don't want to worry my wife unless I have to. She wasn't on the trip with you?
White chocolate with...
hmmm, buttercream.
Я не хочу беспокоить свою жену она путешествовала с вами?
белый шоколад...
эмм.. сливочный крем.
Скопировать
There's a third dimension...
- and I'm here to spread the word. - WHAT!
Are you mad?
Есть третье измерение...
- и я здесь, чтобы рассказать об этом всем.
- ЧТО? Ты спятил?
Скопировать
You're worse than a girl. Come on.
Let's spread the love.
What the hell am I doing here? Why don't you tell me?
- Да ты хуже девчонки.
Давай. Пошли сеять любовь.
- Какого чёрта я тут?
Скопировать
Can you believe we're gonna meet Denzel Washington?
He's like Harrison Ford dipped in chocolate!
Here we are.
Вы можете поверить в то что мы познакомимся с Дензелом Вашингтоном?
Он вылитый Харрисон Форд покрытый шоколадом!
Всё, мы приехали.
Скопировать
His name was Ricky and we kept him in a secret government lab.
Until he ascended to heaven after getting into the garbage and eating some chocolate.
Mommy, Daddy, come meet my fiancé.
Его звали Рики и мы держали его в секретной правительственной лаборатории.
Пока он не залез в помойку не сожрал шоколада, и не вознёсся на небеса.
Мамочка, папочка, познакомьтесь с моим женихом (идиш)
Скопировать
Afterward, we stayed up till 10:00 at night,
- doing shots of chocolate milk.
- Man, I'm well nourished right now!
После этого, мы сидели до десяти вечера,
- выпивая стопки какао.
- Блин, я так хорошо попил какао!
Скопировать
Half the guys she still fucks from the old class she used to beat up and terrorize in the fifth grade.
And she used to beat you up and take your chocolate milk huh?
That pituitary case? Might've kicked my ass a couple of times. Sorry. I'm built like a girl not a black man.
Парней, с которыми до сих пор спит,.. - ...избивала в 5-ом классе.
- Она побила тебя и отняла шоколадку?
Ну, может, и врезала мне по заднице раза два, у меня же сложение тёлки,..
Скопировать
That pituitary case? Might've kicked my ass a couple of times. Sorry. I'm built like a girl not a black man.
But I'd die before I ever gave Julia Lucai my chocolate milk.
Hey are you famous or something?
Ну, может, и врезала мне по заднице раза два, у меня же сложение тёлки,..
...а не бабуина. Но мою шокаладку Джулия получиттолько через мой труп.
Эй! - Ты знаменитость, или как?
Скопировать
Don't.
Foreman's not the only chocolate-covered cherry in the box.
House, you play a guitar you got in ninth grade.
Нет.
Форман - не единственная вишенка в шоколаде в коробке конфет.
Хаус, ты играешь на гитаре, которую купил в 9 классе.
Скопировать
Here's some cash.
Spread it around the kitchen staff, see what we can find out.
- Yeah, Mom.
Заплати работникам на кухне.
Посмотри, что можно узнать.
- Да, мам.
Скопировать
Carla only lets me eat one candy bar every 6 months, so she was helping me choose which one to go with.
First, we cut out all candy that sounds remotely racist, which includes all jerk chocolate, and I know
Then Carla was like "What about Junior Mints?", and I was like... "Junior Mints?"
Карла разрешает мне съесть только один шоколадный батончик в полгода, поэтому она обязательно помогает мне его выбрать.
Для начала мы исключили все эти дурацкие нестандартные шоколадки, ну типа белого там или с воздушными пузырьками, и даже MM.
Потом Карла предложила мне "Ментос", но блин.. сама подумай, какой "Ментос"?
Скопировать
We'll get him together.
This isn't exactly hot chocolate on the boardwalk.
What are we doing here?
Мы одолеем его сообща.
[Фонд "Изида"] Не скажу, что испытываю от этого большое удовольствие.
Зачем мы здесь?
Скопировать
I'll play what do you want.
Chocolate or vanilla?
Wait, don't answer.
Дайте я угадаю:
шоколадный... или ванильный?
Хотя нет, не отвечайте.
Скопировать
People seem to be enjoying it.
How come there's no white chocolate fountain?
Good man.
Людям тоже понравилось.
Как получилось так, что нет белого шоколадного фонтана?
Молодец.
Скопировать
Am I reading this right?
You need a pallet of chocolate-covered pretzels?
Where the hell am I supposed to...?
Я правильно прочитал?
Вам нужен целый поднос шоколадного печенья?
Где, черт побери, вы думаете я его возьму...?
Скопировать
I've out grown you, Bonnie.
I need to spread my legs and fly.
Keep the kid.
Я перерос тебя, Бонни.
Я должен расправить свои ноги и лететь.
Береги ребёнка.
Скопировать
Our arson did set a bike on fire that night.
It spread to a vacant house.
Where?
В ту ночь наш пироман поджег сиденье.
Огонь распространился на пустующий дом.
Где?
Скопировать
I'm pregnant, and my husband's in rehab, and the only reason I seem sane is because you're here, making my house feel like a home.
This is a conversation that could benefit from some homemade chocolate chip cookies.
Can I have milk,too?
Я беременна, а мой муж наркозависим. И справляюсь я только оттого, что ты помогаешь мне почувствовать, что у меня всё же есть дом.
Такой разговор хорошо пойдёт под домашнее шоколадное печенье.
С молоком, да?
Скопировать
We're talking about how you've got a darkness at your throat chakra, where your voice should be because whater happened to you was so, so ugly and went on for so long that you don't talk about it.
You were hurt so badly that sometimes you want to hurt other people just to - - just to spread it around
You were a good boy, dr.Karev, a good, sweet boy, but you're not a very good man.
Мы говорим о том, что у вас темнота в области горла, там, где должен бьть то, что вы говорите, потому что то, что с вами случилось, было так... так ужасно, и длилось, так долго, что вы даже не можете говорить об этом.
Вы так сильно пострадали, что иногда хотите причинить вред других людям только... чтобы не подпустить их слишком близко.
Вы были замечательным юношей, доктор Карев, милым мальчиком, но выросли не очень хорошим человеком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chocolate spread (чоклот спрэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chocolate spread для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чоклот спрэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение