Перевод "yarn" на русский
Произношение yarn (йан) :
jˈɑːn
йан транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, on the contrary.
I've quite a mastery of the humorous yarn.
Do any of you know the tale of how corn meal came to be
О, напротив.
Я мастер рассказывать шутки.
Кто-нибудь из вас знает историю про то, как появились кукурузные хлопья?
Скопировать
There's a chick who works at Teen Juice at the mall, you know.
I gave her a good deal on yarn,
- so she's letting me borrow this stuff.
Есть одна девка, работает в Тин Джус, в молле.
так вот, я её уболтала, и она одолжила это все мне, на вечер.
- Йоу, бро. - Че?
Скопировать
Go on.
I rolled this cute little ball of yarn over to him all nice and gentle.
He tried to garrote me with it.
Продолжай.
Я подкатил к нему симпатичный шерстяной клубок, тактично и вежливо.
Он попытался задушить меня ниткой.
Скопировать
It all came true the soldiers, the meeting, the fleur-de-lis!
But it's just a yarn I spin.
At markets, in fairs.
Ты поняла? Всё, что ты нагадала мне утром - военные, встреча, лилии - всё правда!
Ты поверил этим бредням? Да я сто раз это предсказывала!
На рынках, на ярмарках.
Скопировать
- Wrong answer.
Your mate, Blue, told us that yarn about the boomer.
Mate.
- Ответ неверный.
Ваш приятель Блу рассказал, что вы запали здесь на какую-то попрыгунью.
Дружище.
Скопировать
This isn't just a story you're covering.
This is the greatest yarn in journalism since Livingston discovered Stanley.
-It's the other way around.
Ты словно рехнулась. Эта статья - бомба.
Ты сделала, что и Стэнли, найдя в Африке Ливингстона.
- Не преувеличивай.
Скопировать
You've taken a city that's been graft-ridden for 40 years under the same old gang.
With this yarn, you're kicking 'em out, giving us a chance to have the kind of government New York's
If I didn't have your best interest at heart, you think I'd waste time arguing?
...такой материал люди ищут всю жизнь.
Наконец, вот он - а ты сматываешься. Это же стопроцентный шанс свалить губернатора.
Слушай, не заботься я о твоих интересах,..
Скопировать
Don't brag about it.
Was there any truth at all in that yarn?
Some.
Не сильно гордись этим.
Была ли хоть частица правды в рассказанном?
Была.
Скопировать
-I haven't got time.
I have to do a yarn on Williams.
Did he know what he was doing when he fired that gun?
- Времени мало.
Надо разобраться с Уильямсом.
Стреляя, он был вменяем?
Скопировать
Oh, this one's from your mom.
Oh... kitten in a basket of yarn.
"Dear Niles, I know we haven't always gotten along."
От твоей мамы.
С котёнком среди клубков...
"Дорогой Найлс, мы не очень ладили..."
Скопировать
Any good mail?
Well, we got the new Yarn Barn catalog.
And the model is showing cleavage?
"День рождения Хайда" Прислали что-нибудь толковое?
Ну, пришел новый каталог "Ярн Барн".
И у моделей такое глубокое декольте?
Скопировать
And you know what they say about those knitters:
They spin quite a yarn!
You know what would really teach me a lesson?
А ты знаешь, что говорят о вязальщицах:
Пряжа у них никогда не кончается!
А знаешь, что будет мне уроком?
Скопировать
The breeze's a zephyr.
The zephyr's a yarn, a yarn is a tale.
I can't get over it.
А ветерок это дуновение.
Дуновение это нить, а нить это рассказ.
Не могу прийти в себя.
Скопировать
- Accused me of encouraging a riot?
- Do not you look into yarn?
You play our way of our living.
Хотите сказать, что я подстрекаю их к забастовке?
Не отрицайте, что это вам выгодно.
Вы играете с их жизнями и с нашими деньгами!
Скопировать
What if I compromised?
How about I do the rolling around with the yarn ball thing?
And I'll purr. I'll purr like a Ferrari.
Пойти на компромисс?
Как славной киске поиграться с клубком ниток?
И урчать как Феррари.
Скопировать
Fred was telling me they killed him.
You didn't tell the police that yarn?
Fred didn't leave the card at Snow's.
Фред говорил мне, что они убили его.
- Ты не рассказала в полиции эту байку?
- Фред не оставлял карточку в Сноу.
Скопировать
Hold everything for a new front page!
We're jimmying the Allenbury yarn.
Hey, Mack, hold everything.
Печатаем новую первую полосу!
Убираем статью про Алленбери.
Эй, Мак, останови печать.
Скопировать
Thank you, sir.
But if that yarn about Rienzi doesn't jell
- It will.
Спасибо, сэр.
Но, если этот рассказ о Ренци, не утка.
- Я понимаю.
Скопировать
- Why?
Because every paper in town beat us on our own yarn. - They did not.
It's not true.
Почему?
Потому что все газеты побили нас нашей же байкой.
- Неправда.
Скопировать
If only Stuart had held on a little longer.
Another two seconds, and I'd have cracked this yarn!
Trent.
О, если бы только у меня было побольше времени со Стюартом.
Ещё бы две секунды, и я распутал бы этот клубок!
Трент.
Скопировать
I live up this way myself.
There's a lot of the old folks around here believe that yarn.
- You come to take us to the airport?
Я и сам в это верил.
Тут много старожилов верят в эту байку но я в первый раз вижу, чтобы кто-то утверждал, что сам видел старую ведьму.
- Вы приехали, чтобы отвезти нас в аэропорт?
Скопировать
I'll bring the boy down.
You can yarn through the spars.
- Silver, you're playing...
Я приведу мальчика вниз.
Вы сможете поговорить по душам
- Сильвер, ты заигрался
Скопировать
- Well, can we order in?
I've already assembled one kitten and two yarn balls.
I'm getting my jacket.
- А что, на дом заказать нельзя?
Я уже сложил котенка и два клубка шерсти.
Пойду возьму пиджак.
Скопировать
L'll visit her neighbors, her boss,
And I'll tell them the same yarn. L'll weave a big cobweb...
A big cobweb!
- Я, как паук, опутаю её паутиной. -Ах, паутиной?
Она запутается в этой паутине и поймёт, что осталась одна.
А один всегда делает глупости.
Скопировать
And we pretend that we know each other, And we meet somewhere in crossing.
We each roll our ball of yarn - But we're smart, we're so smart!
We each put our half-meter next to another's life, as if it were cloth.
И пpитвopяeмcя, чтo знaкoмы и знaeм, И вcтpeчaeмcя гдe-тo нa пepeкpёcткax дopoг.
Кaждый клyбoк cвoeй жизни мoтaeм- Ho yмныe, кaкиe жe yмныe мы!
Кaждый cвoим apшинoм мepим Жизнь чyжую кaк oтpeз нa пaльтo.
Скопировать
You know potaes much better 200 kg of paper, 170 pairs of rubber shoes
Or, for example, 2 tyres or 180 kg of yarn
Your mittens, for instance.
- Вот насчет картошки ты хорошо все понимаешь. Из одного кубометра леса можно сделать 200 кг бумаги, 170 пар резиновых галош.
Или, например 2 шины для автомобиля или 180 кг шерсти.
Вот варежки.
Скопировать
Torn now all human heartstrings, Between love and filial affection.
Bonds linking a mother and son Are inter-woven like fine spun yarn.
With the fleetly passing months, Comes this fateful parting day.
Разорваны струны сердец любви и сыновнего долга.
Связь матери с сыном крепче нового полотна.
За быстротечными месяцами роковой день разлуки пришел.
Скопировать
At first, I didn't think you were real.
But when you left that yarn for me to find. You knew I wasn't going crazy.
I think you should come with me.
Поначалу я не думал, что ты реальна.
Когда ты оставила пряжу, чтоб я нашел ее, я понял, что не схожу с ума.
Я думаю, что ты должна уехать со мной.
Скопировать
Mr. Unger, what are you doing?
Don't touch the yarn.
It's wired.
Мистер Ангер, чем вы занимаетесь?
Не касайтесь проволоки.
Она под электричеством.
Скопировать
It's a gift.
Just a couple bucks for the yarn.
- Dad, has Niles called?
Это же подарок.
Всего пару баксов за ткань.
- Папа, Найлс не звонил?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов yarn (йан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yarn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение